Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 514 for “H3967”

Judges 20:2 (100.00%)

World English Bible:

The chiefs of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen who drew sword.

King James w/Strong’s #s:

And the chief of all the people, [even] of all the tribes of Israel, presented () themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew () sword.

Young’s Literal Translation:

And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, station themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen drawing sword.

Judges 20:10 (100.00%)

World English Bible:

and we will take ten men of one hundred throughout all the tribes of Israel, and one hundred of one thousand, and a thousand out of ten thousand to get food for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that the men of Gibeah have done in Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And we will take () ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch () victual for the people, that they may do, () when they come () to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought () in Israel.

Young’s Literal Translation:

and we have taken ten men of a hundred, of all the tribes of Israel, and a hundred of a thousand, and a thousand of a myriad, to receive provision for the people, to do, at their coming to Gibeah of Benjamin, according to all the folly which it hath done in Israel.’

Judges 20:15 (100.00%)

World English Bible:

The children of Benjamin were counted on that day out of the cities twenty-six thousand men who drew the sword, in addition to the inhabitants of Gibeah, who were counted seven hundred chosen men.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Benjamin were numbered () at that time out of the cities twenty and six thousand men that drew () sword, beside the inhabitants () of Gibeah, which were numbered () seven hundred chosen () men.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Benjamin number themselves on that day; out of the cities are twenty and six thousand men drawing sword, apart from the inhabitants of Gibeah, who numbered themselves, seven hundred chosen men;

Judges 20:16 (100.00%)

World English Bible:

Among all these soldiers there were seven hundred chosen men who were left-handed. Every one of them could sling a stone at a hair and not miss.

King James w/Strong’s #s:

Among all this people [there were] seven hundred chosen () men lefthanded; every one could sling () stones at an hair [breadth], and not miss. ()

Young’s Literal Translation:

among all this people are seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.

Judges 20:17 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel, besides Benjamin, were counted four hundred thousand men who drew sword. All these were men of war.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel, beside Benjamin, were numbered () four hundred thousand men that drew () sword: all these [were] men of war.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel numbered themselves, apart from Benjamin, four hundred thousand men, drawing sword, each of these a man of war.

Judges 20:35 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh struck Benjamin before Israel; and the children of Israel destroyed of Benjamin that day twenty-five thousand one hundred men. All these drew the sword.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord smote () Benjamin before Israel: and the children of Israel destroyed () of the Benjamites that day twenty and five thousand and an hundred men: all these drew () the sword.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah smiteth Benjamin before Israel, and the sons of Israel destroy in Benjamin, on that day, twenty and five thousand, and a hundred men; all these are drawing sword.

Judges 20:47 (100.00%)

World English Bible:

But six hundred men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon, and stayed in the rock of Rimmon four months.

King James w/Strong’s #s:

But six hundred men turned () and fled () to the wilderness unto the rock Rimmon, and abode () in the rock Rimmon four months.

Young’s Literal Translation:

and there turn and flee into the wilderness, unto the rock of Rimmon six hundred men, and they dwell in the rock Rimmon four months.

Judges 21:12 (100.00%)

World English Bible:

They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known man by lying with him; and they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And they found () among the inhabitants () of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known () no man by lying with any male: and they brought () them unto the camp to Shiloh, which [is] in the land of Canaan.

Young’s Literal Translation:

And they find out of the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women, virgins, who have not known man by the lying of a male, and they bring them in unto the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.

1 Samuel 11:8 (100.00%)

World English Bible:

He counted them in Bezek; and the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

King James w/Strong’s #s:

And when he numbered () them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

Young’s Literal Translation:

And he inspecteth them in Bezek, and the sons of Israel are three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.

1 Samuel 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul counted the people who were present with him, about six hundred men.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel arose, () and gat him up () from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered () the people [that were] present () with him, about six hundred men.

Young’s Literal Translation:

And Samuel riseth, and goeth up from Gilgal to Gibeah of Benjamin; and Saul inspecteth the people who are found with him, about six hundred men,

1 Samuel 14:2 (100.00%)

World English Bible:

Saul stayed in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron; and the people who were with him were about six hundred men,

King James w/Strong’s #s:

And Saul tarried () in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which [is] in Migron: and the people that [were] with him [were] about six hundred men;

Young’s Literal Translation:

And Saul is abiding at the extremity of Gibeah, under the pomegranate which is in Migron, and the people who are with him, about six hundred men,

1 Samuel 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Saul summoned the people, and counted them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Saul gathered the people together, () and numbered () them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.

Young’s Literal Translation:

And Saul summoneth the people, and inspecteth them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand are men of Judah.

1 Samuel 17:7 (100.00%)

World English Bible:

The staff of his spear was like a weaver’s beam; and his spear’s head weighed six hundred shekels of iron. His shield bearer went before him.

1 Samuel 17:7 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 600 shekels is about 6 kilograms or about 13 pounds.

King James w/Strong’s #s:

And the staff () of his spear [was] like a weaver’s () beam; and his spear’s head [weighed] six hundred shekels of iron: and one bearing () a shield went () before him.

Young’s Literal Translation:

and the wood of his spear is like a beam of weaver?’, and the flame of his spear is six hundred shekels of iron, and the bearer of the buckler is going before him.

1 Samuel 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Tell David, ‘The king desires no dowry except one hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king’s enemies.’ ” Now Saul thought he would make David fall by the hand of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () Thus shall ye say () to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged () of the king’s enemies. () But Saul thought () to make David fall () by the hand of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Thus do ye say to David, There is no delight to the king in dowry, but in a hundred foreskins of the Philistines-to be avenged on the enemies of the king;’ and Saul thought to cause David to fall by the hand of the Philistines.

1 Samuel 18:27 (100.00%)

World English Bible:

David arose and went, he and his men, and killed two hundred men of the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king’s son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as wife.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore David arose () and went, () he and his men, and slew () of the Philistines two hundred men; and David brought () their foreskins, and they gave them in full tale () to the king, that he might be the king’s son in law. () And Saul gave () him Michal his daughter to wife.

Young’s Literal Translation:

and David riseth and goeth, he and his men, and smiteth among the Philistines two hundred men, and David bringeth in their foreskins, and they set them before the king, to be son-in-law to the king; and Saul giveth to him Michal his daughter for a wife.

1 Samuel 22:2 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered themselves to him; and he became captain over them. There were with him about four hundred men.

King James w/Strong’s #s:

And every one [that was] in distress, and every one that [was] in debt, () and every one [that was] discontented, gathered () themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.

Young’s Literal Translation:

and gather themselves unto him do every man in distress, and every man who hath an exactor, and every man bitter in soul, and he is over them for head, and there are with him about four hundred men.

1 Samuel 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to his servants who stood around him, “Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds?

King James w/Strong’s #s:

Then Saul said () unto his servants that stood () about him, Hear now, () ye Benjamites; will the son of Jesse give () every one of you fields and vineyards, [and] make () you all captains of thousands, and captains of hundreds;

Young’s Literal Translation:

And Saul saith to his servants who are standing by him, ‘Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!

1 Samuel 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah and went wherever they could go. Saul was told that David had escaped from Keilah; and he gave up going there.

King James w/Strong’s #s:

Then David and his men, [which were] about six hundred, arose () and departed () out of Keilah, and went () whithersoever they could go. () And it was told () Saul that David was escaped () from Keilah; and he forbare () to go forth. ()

Young’s Literal Translation:

And David riseth-and his men-about six hundred men, and they go out from Keilah, and go up and down where they go up and down; and to Saul it hath been declared that David hath escaped from Keilah, and he ceaseth to go out.

1 Samuel 25:13 (100.00%)

World English Bible:

David said to his men, “Every man put on his sword!” Every man put on his sword. David also put on his sword. About four hundred men followed David, and two hundred stayed by the baggage.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto his men, Gird ye on () every man his sword. And they girded on () every man his sword; and David also girded on () his sword: and there went up () after David about four hundred men; and two hundred abode () by the stuff.

Young’s Literal Translation:

And David saith to his men, ‘Gird ye on each his sword;’ and they gird on each his sword, and David also girdeth on his sword, and there go up after David about four hundred men, and two hundred have remained by the vessels.

1 Samuel 25:18 (100.00%)

World English Bible:

Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two containers of wine, five sheep ready dressed, five seahs of parched grain, one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on donkeys.

1 Samuel 25:18 1 seah is about 7 liters or 1.9 gallons or 0.8 pecks

King James w/Strong’s #s:

Then Abigail made haste, () and took () two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, () and five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid () [them] on asses.

Young’s Literal Translation:

And Abigail hasteth, and taketh two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep, prepared, and five measures of roasted corn, and a hundred bunches of raisins, and two hundred bunches of figs, and setteth them on the asses.

1 Samuel 27:2 (100.00%)

World English Bible:

David arose and passed over, he and the six hundred men who were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.

King James w/Strong’s #s:

And David arose, () and he passed over () with the six hundred men that [were] with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath.

Young’s Literal Translation:

And David riseth, and passeth over, he and six hundred men who are with him, unto Achish son of Maoch king of Gath;

1 Samuel 29:2 (100.00%)

World English Bible:

The lords of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; and David and his men passed on in the rear with Achish.

King James w/Strong’s #s:

And the lords of the Philistines passed on () by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on () in the rereward with Achish.

Young’s Literal Translation:

and the princes of the Philistines are passing on by hundreds, and by thousands, and David and his men are passing on in the rear with Achish.

1 Samuel 30:9 (100.00%)

World English Bible:

So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.

King James w/Strong’s #s:

So David went, () he and the six hundred men that [were] with him, and came () to the brook Besor, where those that were left behind () stayed. ()

Young’s Literal Translation:

And David goeth on, he and six hundred men who are with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still,

1 Samuel 30:10 (100.00%)

World English Bible:

But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they couldn’t go over the brook Besor.

King James w/Strong’s #s:

But David pursued, () he and four hundred men: for two hundred abode behind, () which were so faint () that they could not go over () the brook Besor.

Young’s Literal Translation:

and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor),

1 Samuel 30:17 (100.00%)

World English Bible:

David struck them from the twilight even to the evening of the next day. Not a man of them escaped from there, except four hundred young men who rode on camels and fled.

King James w/Strong’s #s:

And David smote () them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped () not a man of them, save four hundred young men, which rode () upon camels, and fled. ()

Young’s Literal Translation:

And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.

1 Samuel 30:21 (100.00%)

World English Bible:

David came to the two hundred men, who were so faint that they could not follow David, whom also they had made to stay at the brook Besor; and they went out to meet David, and to meet the people who were with him. When David came near to the people, he greeted them.

King James w/Strong’s #s:

And David came () to the two hundred men, which were so faint () that they could not follow () David, whom they had made also to abide () at the brook Besor: and they went forth () to meet () David, and to meet () the people that [were] with him: and when David came near () to the people, he saluted () them.

Young’s Literal Translation:

And David cometh in unto the two hundred men who were too faint to go after David, and whom they cause to abide at the brook of Besor, and they go out to meet David, and to meet the people who are with him, and David approacheth the people, and asketh of them of welfare.

2 Samuel 2:31 (100.00%)

World English Bible:

But David’s servants had struck Benjamin Abner’s men so that three hundred sixty men died.

King James w/Strong’s #s:

But the servants of David had smitten () of Benjamin, and of Abner’s men, [so that] three hundred and threescore men died. ()

Young’s Literal Translation:

and the servants of David have smitten of Benjamin, even among the men of Abner, three hundred and sixty men-they died.

2 Samuel 3:14 (100.00%)

World English Bible:

David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, “Deliver me my wife Michal, whom I was given to marry for one hundred foreskins of the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

And David sent () messengers to Ishbosheth Saul’s son, saying, () Deliver () [me] my wife Michal, which I espoused () to me for an hundred foreskins of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, ‘Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.’

2 Samuel 8:4 (100.00%)

World English Bible:

David took from him one thousand seven hundred horsemen and twenty thousand footmen. David hamstrung the chariot horses, but reserved enough of them for one hundred chariots.

King James w/Strong’s #s:

And David took () from him a thousand [chariots], and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed () all the chariot [horses], but reserved () of them [for] an hundred chariots.

Young’s Literal Translation:

and David captureth from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen, and David destroyeth utterly the whole of the charioteers, only he leaveth of them a hundred charioteers.

2 Samuel 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The Syrians fled before Israel; and David killed seven hundred charioteers of the Syrians and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.

King James w/Strong’s #s:

And the Syrians fled () before Israel; and David slew () [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote () Shobach the captain of their host, who died () there.

Young’s Literal Translation:

and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.

2 Samuel 14:26 (100.00%)

World English Bible:

When he cut the hair of his head (now it was at every year’s end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it), he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king’s weight.

2 Samuel 14:26 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 200 shekels is about 2 kilograms or about 4.4 pounds.

King James w/Strong’s #s:

And when he polled () his head, (for it was at every year’s end that he polled () [it]: because [the hair] was heavy () on him, therefore he polled () it:) he weighed () the hair of his head at two hundred shekels after the king’s weight.

Young’s Literal Translation:

and in his polling his head-and it hath been at the end of year by year that he polleth it, for it is heavy on him, and he hath polled it-he hath even weighed out the hair of his head-two hundred shekels by the king’s weight.

2 Samuel 15:11 (100.00%)

World English Bible:

Two hundred men went with Absalom out of Jerusalem, who were invited, and went in their simplicity; and they didn’t know anything.

King James w/Strong’s #s:

And with Absalom went () two hundred men out of Jerusalem, [that were] called; () and they went () in their simplicity, and they knew () not any thing.

Young’s Literal Translation:

And with Absalom have gone two hundred men, out of Jerusalem, invited ones, and they are going in their simplicity, and have not known anything;

2 Samuel 15:18 (100.00%)

World English Bible:

All his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who came after him from Gath, passed on before the king.

King James w/Strong’s #s:

And all his servants passed on () beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came () after him from Gath, passed on () before the king.

Young’s Literal Translation:

And all his servants are passing on at his side, and all the Cherethite, and all the Pelethite, and all the Gittites, six hundred men who came at his feet from Gath, are passing on at the front of the king.

2 Samuel 16:1 (100.00%)

World English Bible:

When David was a little past the top, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him with a couple of donkeys saddled, and on them two hundred loaves of bread, and one hundred clusters of raisins, and one hundred summer fruits, and a container of wine.

King James w/Strong’s #s:

And when David was a little past () the top [of the hill], behold, Ziba the servant of Mephibosheth met () him, with a couple of asses saddled, () and upon them two hundred [loaves] of bread, and an hundred bunches of raisins, and an hundred of summer fruits, and a bottle of wine.

Young’s Literal Translation:

And David hath passed on a little from the top, and lo, Ziba, servant of Mephibosheth-to meet him, and a couple of asses saddled, and upon them two hundred loaves, and a hundred bunches of raisins, and a hundred of summer-fruit, and a bottle of wine.

2 Samuel 18:1 (100.00%)

World English Bible:

David counted the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.

King James w/Strong’s #s:

And David numbered () the people that [were] with him, and set () captains of thousands and captains of hundreds over them.

Young’s Literal Translation:

And David inspecteth the people who are with him, and setteth over them heads of thousands and heads of hundreds,

2 Samuel 18:4 (100.00%)

World English Bible:

The king said to them, “I will do what seems best to you.” The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto them, What seemeth you best () I will do. () And the king stood () by the gate side, and all the people came out () by hundreds and by thousands.

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto them, ‘That which is good in your eyes I do;’ and the king standeth at the side of the gate, and all the people have gone out by hundreds and by thousands,

2 Samuel 21:16 (100.00%)

World English Bible:

and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, he being armed with a new sword, thought he would kill David.

King James w/Strong’s #s:

And Ishbibenob, which [was] of the sons of the giant, the weight of whose spear [weighed] three hundred [shekels] of brass in weight, he being girded () with a new [sword], thought () to have slain () David.

Young’s Literal Translation:

and Ishbi-Benob, who is among the children of the giant-the weight of his spear is three hundred shekels weight of brass, and he is girded with a new one-speaketh of smiting David,

2 Samuel 23:8 (100.00%)

World English Bible:

These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; he was called Adino the Eznite, who killed eight hundred at one time.

King James w/Strong’s #s:

These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat () in the seat, () () chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite: [he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.

Young’s Literal Translation:

These are the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat is the Tachmonite, head of the captains-he is Adino, who hardened himself against eight hundred-wounded at one time.

2 Samuel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up () his spear against three hundred, [and] slew [them], and had the name among three.

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he is head of three, and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and he hath a name among three.

2 Samuel 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Joab said to the king, “Now may Yahweh your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king delight in this thing?”

King James w/Strong’s #s:

And Joab said () unto the king, Now the Lord thy God add () unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see () [it]: but why doth my lord the king delight () in this thing?

Young’s Literal Translation:

And Joab saith unto the king, ‘Yea, Jehovah thy God doth add unto the people, as they are, a hundred times, and the eyes of my lord the king are seeing; and my lord the king, why is he desirous of this thing?’

2 Samuel 24:9 (100.00%)

World English Bible:

Joab gave up the sum of the counting of the people to the king; and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.

King James w/Strong’s #s:

And Joab gave up () the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men () that drew () the sword; and the men of Judah [were] five hundred thousand men.

Young’s Literal Translation:

and Joab giveth the account of the inspection of the people unto the king, and Israel is eight hundred thousand men of valour, drawing sword, and the men of Judah five hundred thousand men.

1 Kings 4:23 (100.00%)

World English Bible:

ten head of fat cattle, twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, in addition to deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.

King James w/Strong’s #s:

Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted () fowl.

Young’s Literal Translation:

ten fat oxen, and twenty feeding oxen, and a hundred sheep, apart from hart, and roe, and fallow-deer, and fatted beasts of the stalls,

1 Kings 5:16 (100.00%)

World English Bible:

besides Solomon’s chief officers who were over the work: three thousand three hundred who ruled over the people who labored in the work.

King James w/Strong’s #s:

Beside the chief of Solomon’s officers () which [were] over the work, three thousand and three hundred, which ruled () over the people that wrought () in the work.

Young’s Literal Translation:

apart from the heads of the officers of Solomon, who are over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who are working in the business.

1 Kings 6:1 (100.00%)

World English Bible:

In the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, he began to build Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out () of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign () over Israel, in the month Zif, which [is] the second month, that he began to build () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the four hundred and eightieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fourth year-in the month of Zif, it is the second month-of the reigning of Solomon over Israel, that he buildeth the house for Jehovah.

1 Kings 7:2 (100.00%)

World English Bible:

For he built the House of the Forest of Lebanon. Its length was one hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.

1 Kings 7:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

He built () also the house of the forest of Lebanon; the length thereof [was] an hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.

Young’s Literal Translation:

And he buildeth the house of the forest of Lebanon; a hundred cubits is its length, and fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height, on four rows of cedar pillars, and cedar-beams on the pillars;

1 Kings 7:20 (100.00%)

World English Bible:

There were capitals above also on the two pillars, close by the belly which was beside the network. There were two hundred pomegranates in rows around the other capital.

King James w/Strong’s #s:

And the chapiters upon the two pillars [had pomegranates] also above, over against the belly which [was] by the network: and the pomegranates [were] two hundred in rows round about upon the other chapiter.

Young’s Literal Translation:

and the chapiters on the two pillars also above, over-against the protuberance that is beside the net; and the pomegranates are two hundred, in rows round about on the second chapiter.

1 Kings 7:42 (100.00%)

World English Bible:

the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars;

King James w/Strong’s #s:

And four hundred pomegranates for the two networks, [even] two rows of pomegranates for one network, to cover () the two bowls of the chapiters that [were] upon the pillars;

Young’s Literal Translation:

and the pomegranates four hundred for the two nets, two rows of pomegranates for the one net, to cover the two bowls of the chapiters that are on the front of the pillars;

1 Kings 8:63 (100.00%)

World English Bible:

Solomon offered for the sacrifice of peace offerings, which he offered to Yahweh, twenty two thousand head of cattle and one hundred twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon offered () a sacrifice of peace offerings, which he offered () unto the Lord, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and Solomon sacrificeth the sacrifice of peace-offerings, which he hath sacrificed to Jehovah, oxen, twenty and two thousand, and sheep, a hundred and twenty thousand; and the king and all the sons of Israel dedicate the house of Jehovah.

1 Kings 9:14 (100.00%)

World English Bible:

Hiram sent to the king one hundred twenty talents of gold.

1 Kings 9:14 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces, so 120 talents is about 3.6 metric tons

King James w/Strong’s #s:

And Hiram sent () to the king sixscore talents of gold.

Young’s Literal Translation:

And Hiram sendeth to the king a hundred and twenty talents of gold.

1 Kings 9:23 (100.00%)

World English Bible:

These were the five hundred fifty chief officers who were over Solomon’s work, who ruled over the people who labored in the work.

King James w/Strong’s #s:

These [were] the chief of the officers () that [were] over Solomon’s work, five hundred and fifty, which bare rule () over the people that wrought () in the work.

Young’s Literal Translation:

These are the heads of the officers who are over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: