Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 378 for “H413”

Job 33:13 (100.00%)

World English Bible:

Why do you strive against him, because he doesn’t give account of any of his matters?

King James w/Strong’s #s:

Why dost thou strive () against him? for he giveth not account () of any of his matters.

Young’s Literal Translation:

Wherefore against Him hast thou striven, When for all His matters He answereth not?

Job 34:23 (100.00%)

World English Bible:

For he doesn’t need to consider a man further, that he should go before God in judgment.

King James w/Strong’s #s:

For he will not lay () upon man more [than right]; that he should enter () into judgment with God.

Young’s Literal Translation:

For He doth not suffer man any more, To go unto God in judgment,

Psalm 25:15 (100.00%)

World English Bible:

My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.

King James w/Strong’s #s:

Mine eyes [are] ever toward the Lord; for he shall pluck () my feet out of the net.

Young’s Literal Translation:

Mine eyes are continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.

Psalm 28:2 (100.00%)

World English Bible:

Hear the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place.

King James w/Strong’s #s:

Hear () the voice of my supplications, when I cry () unto thee, when I lift up () my hands toward thy holy oracle.

Young’s Literal Translation:

Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle.

Psalm 34:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

King James w/Strong’s #s:

The eyes of the Lord [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.

Young’s Literal Translation:

The eyes of Jehovah are unto the righteous, And His ears unto their cry.

Psalm 40:5 (100.00%)

World English Bible:

Many, Yahweh, my God, are the wonderful works which you have done, and your thoughts which are toward us. They can’t be declared back to you. If I would declare and speak of them, they are more than can be counted.

King James w/Strong’s #s:

Many, O Lord my God, [are] thy wonderful () works [which] thou hast done, () and thy thoughts [which are] to us-ward: they cannot be reckoned up in order () unto thee: [if] I would declare () and speak () [of them], they are more () than can be numbered. ()

Young’s Literal Translation:

Much hast Thou done, Jehovah my God; Thy wonders and Thy thoughts toward us, There is none to arrange unto Thee, I declare and speak: They have been more than to be numbered.

Psalm 84:7 (100.00%)

World English Bible:

They go from strength to strength. Every one of them appears before God in Zion.

King James w/Strong’s #s:

They go () from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth () before God.

Young’s Literal Translation:

They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.

Psalm 109:14 (100.00%)

World English Bible:

Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don’t let the sin of his mother be blotted out.

King James w/Strong’s #s:

Let the iniquity of his fathers be remembered () with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out. ()

Young’s Literal Translation:

The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.

Psalm 119:20 (100.00%)

World English Bible:

My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.

King James w/Strong’s #s:

My soul breaketh () for the longing [that it hath] unto thy judgments at all times.

Young’s Literal Translation:

Broken hath my soul for desire Unto Thy judgments at all times.

Psalm 137:9 (100.00%)

World English Bible:

Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.

King James w/Strong’s #s:

Happy [shall he be], that taketh () and dasheth () thy little ones against the stones.

Young’s Literal Translation:

O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!

Psalm 138:2 (100.00%)

World English Bible:

I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.

King James w/Strong’s #s:

I will worship () toward thy holy temple, and praise () thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified () thy word above all thy name.

Young’s Literal Translation:

I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name.

Psalm 141:8 (100.00%)

World English Bible:

For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.

King James w/Strong’s #s:

But mine eyes [are] unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; () leave not my soul destitute. ()

Young’s Literal Translation:

But to Thee, O Jehovah, my Lord, are mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.

Proverbs 17:8 (100.00%)

World English Bible:

A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.

King James w/Strong’s #s:

A gift [is as] a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, () it prospereth. ()

Young’s Literal Translation:

A stone of grace is the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.

World English Bible:

The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.

King James w/Strong’s #s:

The wind goeth () toward the south, and turneth about () unto the north; it whirleth about continually, () and the wind returneth again () according to his circuits.

Young’s Literal Translation:

Going unto the south, and turning round unto the north, turning round, turning round, the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.

Isaiah 1:23 (100.00%)

World English Bible:

Your princes are rebellious and companions of thieves. Everyone loves bribes and follows after rewards. They don’t defend the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.

King James w/Strong’s #s:

Thy princes [are] rebellious, () and companions of thieves: every one loveth () gifts, and followeth () after rewards: they judge () not the fatherless, neither doth the cause of the widow come () unto them.

Young’s Literal Translation:

Thy princes are apostates, and companions of thieves, Every one loving a bribe, and pursuing rewards, The fatherless they judge not, And the plea of the widow cometh not to them.

Isaiah 2:4 (100.00%)

World English Bible:

He will judge between the nations, and will decide concerning many peoples. They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

King James w/Strong’s #s:

And he shall judge () among the nations, and shall rebuke () many people: and they shall beat () their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up () sword against nation, neither shall they learn () war any more.

Young’s Literal Translation:

And He hath judged between the nations, And hath given a decision to many peoples, And they have beat their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation doth not lift up sword unto nation, Nor do they learn any more-war.

Isaiah 3:8 (100.00%)

World English Bible:

For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Yahweh, to provoke the eyes of his glory.

King James w/Strong’s #s:

For Jerusalem is ruined, () and Judah is fallen: () because their tongue and their doings [are] against the Lord, to provoke () the eyes of his glory.

Young’s Literal Translation:

For stumbled hath Jerusalem, and Judah hath fallen, For their tongue and their doings are against Jehovah, To provoke the eyes of His glory.

Isaiah 14:16 (100.00%)

World English Bible:

Those who see you will stare at you. They will ponder you, saying, “Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms,

King James w/Strong’s #s:

They that see () thee shall narrowly look () upon thee, [and] consider () thee, [saying, Is] this the man that made the earth to tremble, () that did shake () kingdoms;

Young’s Literal Translation:

Thy beholders look to thee, to thee they attend, Is this the man causing the earth to tremble, Shaking kingdoms?

Isaiah 16:13 (100.00%)

World English Bible:

This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past.

King James w/Strong’s #s:

This [is] the word that the Lord hath spoken () concerning Moab since that time.

Young’s Literal Translation:

This is the word that Jehovah hath spoken unto Moab from that time,

Isaiah 23:11 (100.00%)

World English Bible:

He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan’s strongholds.

King James w/Strong’s #s:

He stretched out () his hand over the sea, he shook () the kingdoms: the Lord hath given a commandment () against the merchant [city], to destroy () the strong holds thereof.

Young’s Literal Translation:

His hand He hath stretched out over the sea, He hath caused kingdoms to tremble, Jehovah hath charged concerning the merchant one, To destroy her strong places.

Isaiah 29:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh, who redeemed Abraham, says concerning the house of Jacob: “Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord, who redeemed () Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, () neither shall his face now wax pale. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: ‘Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,

Isaiah 32:6 (100.00%)

World English Bible:

For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.

King James w/Strong’s #s:

For the vile person will speak () villany, and his heart will work () iniquity, to practise () hypocrisy, and to utter () error against the Lord, to make empty () the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. ()

Young’s Literal Translation:

For a fool speaketh folly, And his heart doth iniquity, to do profanity, And to speak concerning Jehovah error, To empty the soul of the hungry, Yea, drink of the thirsty he causeth to lack.

Isaiah 36:10 (100.00%)

World English Bible:

Have I come up now without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said to me, “Go up against this land, and destroy it.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And am I now come up () without the Lord against this land to destroy () it? the Lord said () unto me, Go up () against this land, and destroy () it.

Young’s Literal Translation:

And now, without Jehovah have I come up against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up unto this land, and thou hast destroyed it.’

Isaiah 37:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Yahweh, the God of Israel says, ‘Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,

King James w/Strong’s #s:

Then Isaiah the son of Amoz sent () unto Hezekiah, saying, () Thus saith () the Lord God of Israel, Whereas thou hast prayed () to me against Sennacherib king of Assyria:

Young’s Literal Translation:

And Isaiah son of Amoz sendeth unto Hezekiah, saying, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, That which thou hast prayed unto me concerning Sennacherib king of Asshur-

Isaiah 37:23 (100.00%)

World English Bible:

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Whom hast thou reproached () and blasphemed? () and against whom hast thou exalted () [thy] voice, and lifted up () thine eyes on high? [even] against the Holy One of Israel.

Young’s Literal Translation:

Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel.

Isaiah 37:28 (100.00%)

World English Bible:

But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.

King James w/Strong’s #s:

But I know () thy abode, () and thy going out, () and thy coming in, () and thy rage () against me.

Young’s Literal Translation:

And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me.

Isaiah 37:29 (100.00%)

World English Bible:

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

King James w/Strong’s #s:

Because thy rage () against me, and thy tumult, is come up () into mine ears, therefore will I put () my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back () by the way by which thou camest. ()

Young’s Literal Translation:

Because of thy anger towards Me, And thy noise-it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to turn back In the way in which thou camest.

Isaiah 37:33 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord concerning the king of Assyria, He shall not come () into this city, nor shoot () an arrow there, nor come before () it with shields, nor cast () a bank against it.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield, Nor doth he pour out against it a mount.

Isaiah 38:19 (100.00%)

World English Bible:

The living, the living, he shall praise you, as I do today. The father shall make known your truth to the children.

King James w/Strong’s #s:

The living, the living, he shall praise () thee, as I [do] this day: the father to the children shall make known () thy truth.

Young’s Literal Translation:

The living, the living, he doth confess Thee.

Isaiah 44:19 (100.00%)

World English Bible:

No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, “I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the rest of it into an abomination? Shall I bow down to a tree trunk?”

King James w/Strong’s #s:

And none considereth () in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, () I have burned () part of it in the fire; yea, also I have baked () bread upon the coals thereof; I have roasted () flesh, and eaten () [it]: and shall I make () the residue thereof an abomination? shall I fall down () to the stock of a tree?

Young’s Literal Translation:

And none doth turn it back unto his heart, Nor hath knowledge nor understanding to say, ‘Half of it I have burned in the fire, Yea, also, I have baked bread over its coals, I roast flesh and I eat, And its remnant for an abomination I make, To the stock of a tree I fall down.’

Isaiah 63:15 (100.00%)

World English Bible:

Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory. Where are your zeal and your mighty acts? The yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.

King James w/Strong’s #s:

Look down () from heaven, and behold () from the habitation of thy holiness and of thy glory: where [is] thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained? ()

Young’s Literal Translation:

Look attentively from the heavens, And see from Thy holy and beauteous habitation, Where is Thy zeal and Thy might? The multitude of Thy bowels and Thy mercies Towards me have refrained themselves.

Jeremiah 1:19 (100.00%)

World English Bible:

They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you”, says Yahweh, “to rescue you.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall fight () against thee; but they shall not prevail () against thee; for I [am] with thee, saith () the Lord, to deliver () thee.

Young’s Literal Translation:

and they have fought against thee, and they prevail not against thee; for with thee am I,-an affirmation of Jehovah-to deliver thee.

Jeremiah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says to the men of Judah and to Jerusalem, “Break up your fallow ground, and don’t sow among thorns.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord to the men of Judah and Jerusalem, Break up () your fallow ground, and sow () not among thorns.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah, To the man of Judah, and to Jerusalem: Till for yourselves tillage, And do not sow unto the thorns.

Jeremiah 5:8 (100.00%)

World English Bible:

They were as fed horses roaming at large. Everyone neighed after his neighbor’s wife.

King James w/Strong’s #s:

They were [as] fed () horses in the morning: () every one neighed () after his neighbour’s wife.

Young’s Literal Translation:

Fed horses-they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh.

Jeremiah 6:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says, “Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together will stumble against them. The neighbor and his friend will perish.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord, Behold, I will lay () stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall () upon them; the neighbour and his friend shall perish. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore thus said Jehovah: Lo, I do give to this people stumbling blocks, And stumbled against them have fathers and sons together, The neighbour and his friend do perish.

Jeremiah 13:14 (100.00%)

World English Bible:

I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says Yahweh: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will dash () them one against another, even the fathers and the sons together, saith () the Lord: I will not pity, () nor spare, () nor have mercy, () but destroy () them.

Young’s Literal Translation:

And have dashed them one against another, And the fathers and the sons together, An affirmation of Jehovah, I do not pity, nor spare, nor have I mercy, So as not to destroy them.

Jeremiah 15:20 (100.00%)

World English Bible:

I will make you to this people a fortified bronze wall. They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () thee unto this people a fenced () brasen wall: and they shall fight () against thee, but they shall not prevail () against thee: for I [am] with thee to save () thee and to deliver () thee, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have made thee to this people For a wall-brazen-fenced, And they have fought against thee, And they do not prevail against thee, For with thee am I to save thee, And to deliver thee-an affirmation of Jehovah,

Jeremiah 21:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says Yahweh. ‘You that say, “Who would come down against us?” or, “Who would enter into our homes?”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I [am] against thee, O inhabitant () of the valley, [and] rock of the plain, saith () the Lord; which say, () Who shall come down () against us? or who shall enter () into our habitations?

Young’s Literal Translation:

Lo, I am against thee-an affirmation of Jehovah, O inhabitant of the valley, rock of the plain, Who are saying, Who cometh down against us? And who cometh into our habitations?

Jeremiah 22:11 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went out of this place: “He won’t return there any more.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned () instead of Josiah his father, which went forth () out of this place; He shall not return () thither any more:

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who is reigning instead of Josiah his father, who hath gone forth from this place: He doth not turn back hither again;

Jeremiah 22:18 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They won’t lament for him, saying, ‘Ah my brother!’ or, ‘Ah sister!’ They won’t lament for him, saying ‘Ah lord!’ or, ‘Ah his glory!’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament () for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament () for him, [saying], Ah lord! or, Ah his glory!

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: They do not lament for him, Ah, my brother, and Ah, sister, They do not lament for him, Ah, lord, and Ah, his honour.

Jeremiah 25:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore prophesy against them all these words, and tell them, “ ‘Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation. He will mightily roar against his fold. He will give a shout, as those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Therefore prophesy () thou against them all these words, and say () unto them, The Lord shall roar () from on high, and utter () his voice from his holy habitation; he shall mightily () roar () upon his habitation; he shall give () a shout, as they that tread () [the grapes], against all the inhabitants () of the earth.

Young’s Literal Translation:

And thou, thou dost prophesy unto them all these words, and hast said unto them: Jehovah from the high place doth roar, And from His holy habitation giveth forth His voice, He surely roareth for His habitation, A shout as of treaders down, God answereth all the inhabitants of the land,

Jeremiah 26:9 (100.00%)

World English Bible:

Why have you prophesied in Yahweh’s name, saying, ‘This house will be like Shiloh, and this city will be desolate, without inhabitant’?” All the people were crowded around Jeremiah in Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

Why hast thou prophesied () in the name of the Lord, saying, () This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate () without an inhabitant? () And all the people were gathered () against Jeremiah in the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Wherefore hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, ‘As Shiloh this house shall be, and this city is wasted, without inhabitant?’ and all the people are assembled unto Jeremiah in the house of Jehovah.

Jeremiah 26:11 (100.00%)

World English Bible:

Then the priests and the prophets spoke to the princes and to all the people, saying, “This man is worthy of death, for he has prophesied against this city, as you have heard with your ears.”

King James w/Strong’s #s:

Then spake () the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, () This man [is] worthy to die; for he hath prophesied () against this city, as ye have heard () with your ears.

Young’s Literal Translation:

And the priests and the prophets speak unto the heads, and unto all the people, saying, ‘Judgment of death is for this man, for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.’

Jeremiah 26:12 (100.00%)

World English Bible:

Then Jeremiah spoke to all the princes and to all the people, saying, “Yahweh sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.

King James w/Strong’s #s:

Then spake () Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, () The Lord sent () me to prophesy () against this house and against this city all the words that ye have heard. ()

Young’s Literal Translation:

And Jeremiah speaketh unto all the heads, and unto all the people, saying, ‘Jehovah sent me to prophesy concerning this house, and concerning this city, all the words that ye have heard;

Jeremiah 26:13 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore amend your ways and your doings, and obey Yahweh your God’s voice; then Yahweh will relent from the evil that he has pronounced against you.

King James w/Strong’s #s:

Therefore now amend () your ways and your doings, and obey () the voice of the Lord your God; and the Lord will repent () him of the evil that he hath pronounced () against you.

Young’s Literal Translation:

And now, amend your ways, and your doings, and hearken to the voice of Jehovah your God, and Jehovah doth repent concerning the evil that He hath spoken against you.

Jeremiah 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? Didn’t he fear Yahweh, and entreat the favor of Yahweh, and Yahweh relented of the disaster which he had pronounced against them? We would commit great evil against our own souls that way!”

King James w/Strong’s #s:

Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all () to death? () did he not fear the Lord, and besought () the Lord, and the Lord repented () him of the evil which he had pronounced () against them? Thus might we procure () great evil against our souls.

Young’s Literal Translation:

‘Put him at all to death did Hezekiah king of Judah, and all Judah? Did he not fear Jehovah? yea, he appeaseth the face of Jehovah, and Jehovah repenteth concerning the evil that He spake against them; and we are doing great evil against our souls.

Jeremiah 27:19 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies says concerning the pillars, concerning the sea, concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain () in this city,

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,

Jeremiah 28:8 (100.00%)

World English Bible:

The prophets who have been before me and before you of old prophesied against many countries, and against great kingdoms, of war, of evil, and of pestilence.

King James w/Strong’s #s:

The prophets that have been before me and before thee of old prophesied () both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.

Young’s Literal Translation:

The prophets who have been before me, and before thee, from of old, even they prophesy concerning many lands, and concerning great kingdoms, of battle, and of evil, and of pestilence.

Jeremiah 28:16 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says, ‘Behold, I will send you away from off the surface of the earth. This year you will die, because you have spoken rebellion against Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord; Behold, I will cast () thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, () because thou hast taught () rebellion against the Lord.

Young’s Literal Translation:

Therefore thus said Jehovah, Lo, I am casting thee from off the face of the ground; this year thou diest, for apostasy thou hast spoken concerning Jehovah.’

Jeremiah 29:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says concerning the king who sits on David’s throne, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who haven’t gone with you into captivity,

King James w/Strong’s #s:

[Know] that thus saith () the Lord of the king that sitteth () upon the throne of David, and of all the people that dwelleth () in this city, [and] of your brethren that are not gone forth () with you into captivity;

Young’s Literal Translation:

Surely thus said Jehovah concerning the king who is sitting on the throne of David, and concerning all the people that is dwelling in this city, your brethren who went not forth with you in the removal;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: