Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 2,501 to 2,550 of 3,791 for “G846”

Acts 8:33 (100.00%)

World English Bible:

In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth.”

Acts 8:33 Isaiah 53:7,8

King James w/Strong’s #s:

In his humiliation his judgment was taken away: () and who shall declare () his generation? for his life is taken () from the earth.

Young’s Literal Translation:

in his humiliation his judgment was taken away, and his generation-who shall declare? because taken from the earth is his life.’

Acts 8:35 (100.00%)

World English Bible:

Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him about Jesus.

King James w/Strong’s #s:

Then Philip opened () his mouth, and began () at the same scripture, and preached () unto him Jesus.

Young’s Literal Translation:

and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him-Jesus.

Acts 8:38 (100.00%)

World English Bible:

He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () the chariot to stand still: () and they went down () both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized () him.

Young’s Literal Translation:

and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;

Acts 8:39 (100.00%)

World English Bible:

When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn’t see him any more, for he went on his way rejoicing.

King James w/Strong’s #s:

And when they were come up () out of the water, the Spirit of the Lord caught away () Philip, that the eunuch saw () him no more: and he went () on his way rejoicing. ()

Young’s Literal Translation:

and when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no more, for he was going on his way rejoicing;

Acts 8:40 (100.00%)

World English Bible:

But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities until he came to Caesarea.

King James w/Strong’s #s:

But Philip was found () at Azotus: and passing () through he preached () in all the cities, till he came () to Caesarea.

Young’s Literal Translation:

and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, till his coming to Caesarea.

Acts 9:2 (100.00%)

World English Bible:

and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And desired () of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found () any of this way, whether they were () men or women, he might bring them () bound () unto Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

did ask from him letters to Damascus, unto the synagogues, that if he may find any being of the way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem.

Acts 9:3 (100.00%)

World English Bible:

As he traveled, he got close to Damascus, and suddenly a light from the sky shone around him.

King James w/Strong’s #s:

And as he journeyed, () he came () near () Damascus: and suddenly there shined round about () him a light from heaven:

Young’s Literal Translation:

And in the going, he came nigh to Damascus, and suddenly there shone round about him a light from the heaven,

Acts 9:4 (100.00%)

World English Bible:

He fell on the earth, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”

King James w/Strong’s #s:

And he fell () to the earth, and heard () a voice saying () unto him, Saul, Saul, why persecutest thou () me?

Young’s Literal Translation:

and having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, ‘Saul, Saul, why me dost thou persecute?’

Acts 9:6 (100.00%)

World English Bible:

But rise up and enter into the city, then you will be told what you must do.”

Acts 9:6 TR omits “But”

King James w/Strong’s #s:

And he trembling () and astonished () said, () Lord, what wilt thou have () me to do? () And the Lord [said] unto him, Arise, () and go () into the city, and it shall be told () thee what thou must () do. ()

Young’s Literal Translation:

trembling also, and astonished, he said, ‘Lord, what dost thou wish me to do?’ and the Lord said unto him, ‘Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.’

Acts 9:7 (100.00%)

World English Bible:

The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.

King James w/Strong’s #s:

And the men which journeyed () with him stood () speechless, hearing () a voice, but seeing () no man.

Young’s Literal Translation:

And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,

Acts 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand and brought him into Damascus.

King James w/Strong’s #s:

And Saul arose () from the earth; and when his eyes were opened, () he saw () no man: but they led him by the hand, () and brought () [him] into Damascus.

Young’s Literal Translation:

and Saul arose from the earth, and his eyes having been opened, he beheld no one, and leading him by the hand they brought him to Damascus,

Acts 9:10 (100.00%)

World English Bible:

Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias!” He said, “Behold, it’s me, Lord.”

King James w/Strong’s #s:

And there was () a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said () the Lord in a vision, Ananias. And he said, () Behold, () I [am here], Lord.

Young’s Literal Translation:

And there was a certain disciple in Damascus, by name Ananias, and the Lord said unto him in a vision, ‘Ananias;’ and he said, ‘Behold me, Lord;’

Acts 9:11 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said to him, “Arise and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,

Acts 9:11 or, Judas

King James w/Strong’s #s:

And the Lord [said] unto him, Arise, () and go () into the street which is called () Straight, and enquire () in the house of Judas for [one] called Saul, of Tarsus: for, behold, () he prayeth, ()

Young’s Literal Translation:

and the Lord saith unto him, ‘Having risen, go on unto the street that is called Straight, and seek in the house of Judas, one by name Saul of Tarsus, for, lo, he doth pray,

Acts 9:12 (100.00%)

World English Bible:

and in a vision he has seen a man named Ananias coming in and laying his hands on him, that he might receive his sight.”

King James w/Strong’s #s:

And hath seen () in a vision a man named Ananias coming in, () and putting [his] hand on () him, that he might receive his sight. ()

Young’s Literal Translation:

and he saw in a vision a man, by name Ananias, coming in, and putting a hand on him, that he may see again.’

Acts 9:15 (100.00%)

World English Bible:

But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But the Lord said () unto him, Go thy way: () for he is () a chosen vessel unto me, to bear () my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:

Young’s Literal Translation:

And the Lord said unto him, ‘Be going on, because a choice vessel to Me is this one, to bear My name before nations and kings-the sons also of Israel;

Acts 9:16 (100.00%)

World English Bible:

For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.”

King James w/Strong’s #s:

For I will shew () him how great things he must () suffer () for my name’s sake.

Young’s Literal Translation:

for I will shew him how many things it behoveth him for My name to suffer.’

Acts 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Ananias departed and entered into the house. Laying his hands on him, he said, “Brother Saul, the Lord, who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.”

King James w/Strong’s #s:

And Ananias went his way, () and entered () into the house; and putting () his hands on him said, () Brother Saul, the Lord, [even] Jesus, that appeared () unto thee in the way as thou camest, () hath sent () me, that thou mightest receive thy sight, () and be filled with () the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

And Ananias went away, and did enter into the house, and having put upon him his hands, said, ‘Saul, brother, the Lord hath sent me-Jesus who did appear to thee in the way in which thou wast coming-that thou mayest see again, and mayest be filled with the Holy Spirit.’

Acts 9:18 (100.00%)

World English Bible:

Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.

King James w/Strong’s #s:

And immediately there fell () from his eyes as it had been scales: and he received sight () forthwith, and arose, () and was baptized. ()

Young’s Literal Translation:

And immediately there fell from his eyes as it were scales, he saw again also presently, and having risen, was baptized,

Acts 9:21 (100.00%)

World English Bible:

All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”

King James w/Strong’s #s:

But all that heard () [him] were amazed, () and said; () Is () not this he that destroyed () them which called on () this name in Jerusalem, and came () hither for that intent, that he might bring () them bound () unto the chief priests?

Young’s Literal Translation:

And all those hearing were amazed, and said, ‘Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?’

Acts 9:23 (100.00%)

World English Bible:

When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,

King James w/Strong’s #s:

And after that many days were fulfilled, () the Jews took counsel () to kill () him:

Young’s Literal Translation:

And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him,

Acts 9:24 (100.00%)

World English Bible:

but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,

King James w/Strong’s #s:

But their laying await was known () of Saul. And they watched () the gates day and night to kill () him.

Young’s Literal Translation:

and their counsel against him was known to Saul; they were also watching the gates both day and night, that they may kill him,

Acts 9:25 (100.00%)

World English Bible:

but his disciples took him by night and let him down through the wall, lowering him in a basket.

King James w/Strong’s #s:

Then the disciples took () him by night, and let [him] down () () by the wall in a basket.

Young’s Literal Translation:

and the disciples having taken him, by night did let him down by the wall, letting down in a basket.

Acts 9:26 (100.00%)

World English Bible:

When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.

King James w/Strong’s #s:

And when Saul was come () to Jerusalem, he assayed () to join himself () to the disciples: but they were all afraid () of him, and believed () not that he was () a disciple.

Young’s Literal Translation:

And Saul, having come to Jerusalem, did try to join himself to the disciples, and they were all afraid of him, not believing that he is a disciple,

Acts 9:27 (100.00%)

World English Bible:

But Barnabas took him and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the Lord on the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.

King James w/Strong’s #s:

But Barnabas took () him, and brought () [him] to the apostles, and declared () unto them how he had seen () the Lord in the way, and that he had spoken () to him, and how he had preached boldly () at Damascus in the name of Jesus.

Young’s Literal Translation:

and Barnabas having taken him, brought him unto the apostles, and did declare to them how in the way he saw the Lord, and that he spake to him, and how in Damascus he was speaking boldly in the name of Jesus.

Acts 9:28 (100.00%)

World English Bible:

He was with them entering into Jerusalem,

Acts 9:28 TR and NU add “and going out”

King James w/Strong’s #s:

And he was () with them coming in () and going out () at Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And he was with them, coming in and going out in Jerusalem,

Acts 9:29 (100.00%)

World English Bible:

preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.

Acts 9:29a TR and NU omit “Jesus” and reverse the order of verses 28 & 29.
Acts 9:29b The Hellenists were Hebrews who used Greek language and culture.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () boldly () in the name of the Lord Jesus, and disputed () against the Grecians: but they went about () to slay () him.

Young’s Literal Translation:

and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,

Acts 9:30 (100.00%)

World English Bible:

When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.

Acts 9:30 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

[Which] when the brethren knew, () they brought him down () to Caesarea, and sent him forth () to Tarsus.

Young’s Literal Translation:

and the brethren having known, brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

Acts 9:34 (100.00%)

World English Bible:

Peter said to him, “Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed!” Immediately he arose.

King James w/Strong’s #s:

And Peter said () unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: () arise, () and make thy bed. () And he arose () immediately.

Young’s Literal Translation:

and Peter said to him, ‘Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;’ and immediately he rose,

Acts 9:35 (100.00%)

World English Bible:

All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

And all that dwelt () at Lydda and Saron saw () him, and turned () to the Lord.

Young’s Literal Translation:

and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.

Acts 9:36 (100.00%)

World English Bible:

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.

Acts 9:36 “Dorcas” is Greek for “Gazelle.”

King James w/Strong’s #s:

Now there was () at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation () is called () Dorcas: this woman was () full of good works and almsdeeds which she did. ()

Young’s Literal Translation:

And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, (which interpreted, is called Dorcas,) this woman was full of good works and kind acts that she was doing;

Acts 9:37 (100.00%)

World English Bible:

In those days, she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () in those days, that she was sick, () and died: () whom when they had washed, () they laid () [her] in an upper chamber.

Young’s Literal Translation:

and it came to pass in those days she, having ailed, died, and having bathed her, they laid her in an upper chamber,

Acts 9:38 (100.00%)

World English Bible:

As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.

Acts 9:38 Reading from NU, TR; MT omits “two men”

King James w/Strong’s #s:

And forasmuch as () Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard () that Peter was () there, they sent () unto him two men, desiring () [him] that he would not delay () to come () to them.

Young’s Literal Translation:

and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that place, sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.

Acts 9:39 (100.00%)

World English Bible:

Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the tunics and other garments which Dorcas had made while she was with them.

King James w/Strong’s #s:

Then Peter arose () and went with () them. When he was come, () they brought him () into the upper chamber: and all the widows stood by () him weeping, () and shewing () the coats and garments which Dorcas made, () while she was () with them.

Young’s Literal Translation:

And Peter having risen, went with them, whom having come, they brought into the upper chamber, and all the widows stood by him weeping, and shewing coats and garments, as many as Dorcas was making while she was with them.

Acts 9:40 (100.00%)

World English Bible:

Peter sent them all out, and knelt down and prayed. Turning to the body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

King James w/Strong’s #s:

But Peter put () them all forth, and kneeled down, () and prayed; () and turning () [him] to the body said, () Tabitha, arise. () And she opened () her eyes: and when she saw () Peter, she sat up. ()

Young’s Literal Translation:

And Peter having put them all forth without, having bowed the knees, did pray, and having turned unto the body said, ‘Tabitha, arise;’ and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,

Acts 9:41 (100.00%)

World English Bible:

He gave her his hand and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive.

King James w/Strong’s #s:

And he gave () her [his] hand, and lifted her up, () and when he had called () the saints and widows, presented () her alive. ()

Young’s Literal Translation:

and having given her his hand, he lifted her up, and having called the saints and the widows, he presented her alive,

Acts 9:43 (100.00%)

World English Bible:

He stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that he tarried () many days in Joppa with one Simon a tanner.

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, that he remained many days in Joppa, with a certain one, Simon a tanner.

Acts 10:2 (100.00%)

World English Bible:

a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.

King James w/Strong’s #s:

[A] devout [man], and one that feared () God with all his house, which gave () much alms to the people, and prayed () to God alway.

Young’s Literal Translation:

pious, and fearing God with all his house, doing also many kind acts to the people, and beseeching God always,

Acts 10:3 (100.00%)

World English Bible:

At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him and saying to him, “Cornelius!”

Acts 10:3 3:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

He saw () in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in () to him, and saying () unto him, Cornelius.

Young’s Literal Translation:

he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, ‘Cornelius;’

Acts 10:4 (100.00%)

World English Bible:

He, fastening his eyes on him and being frightened, said, “What is it, Lord?” He said to him, “Your prayers and your gifts to the needy have gone up for a memorial before God.

King James w/Strong’s #s:

And when he looked () on him, he was () afraid, and said, () What is it, () Lord? And he said () unto him, Thy prayers and thine alms are come up () for a memorial before God.

Young’s Literal Translation:

and he having looked earnestly on him, and becoming afraid, said, ‘What is it, Lord?’ And he said to him, ‘Thy prayers and thy kind acts came up for a memorial before God,

Acts 10:7 (100.00%)

World English Bible:

When the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier of those who waited on him continually.

King James w/Strong’s #s:

And when the angel which spake () unto Cornelius was departed, () he called () two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually; ()

Young’s Literal Translation:

And when the messenger who is speaking to Cornelius went away, having called two of his domestics, and a pious soldier of those waiting on him continually,

Acts 10:8 (100.00%)

World English Bible:

Having explained everything to them, he sent them to Joppa.

King James w/Strong’s #s:

And when he had declared () all [these] things unto them, he sent () them to Joppa.

Young’s Literal Translation:

and having declared to them all things, he sent them to Joppa.

Acts 10:10 (100.00%)

World English Bible:

He became hungry and desired to eat, but while they were preparing, he fell into a trance.

King James w/Strong’s #s:

And he became () very hungry, and would () have eaten: () but while they made ready, () he fell () into a trance,

Young’s Literal Translation:

and he became very hungry, and wished to eat; and they making ready, there fell upon him a trance,

Acts 10:11 (100.00%)

World English Bible:

He saw heaven opened and a certain container descending to him, like a great sheet let down by four corners on the earth,

King James w/Strong’s #s:

And saw () heaven opened, () and a certain vessel descending () unto him, as it had been a great sheet knit () at the four corners, and let down () to the earth:

Young’s Literal Translation:

and he doth behold the heaven opened, and descending unto him a certain vessel, as a great sheet, bound at the four corners, and let down upon the earth,

Acts 10:13 (100.00%)

World English Bible:

A voice came to him, “Rise, Peter, kill and eat!”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a voice to him, Rise, () Peter; kill, () and eat. ()

Young’s Literal Translation:

and there came a voice unto him: ‘Having risen, Peter, slay and eat.’

Acts 10:15 (100.00%)

World English Bible:

A voice came to him again the second time, “What God has cleansed, you must not call unclean.”

King James w/Strong’s #s:

And the voice [spake] unto him again the second time, What God hath cleansed, () [that] call not thou common. ()

Young’s Literal Translation:

and there is a voice again a second time unto him: ‘What God did cleanse, thou, declare not thou common;’

Acts 10:19 (100.00%)

World English Bible:

While Peter was pondering the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men seek you.

Acts 10:19 Reading from TR and NU. MT omits “three”

King James w/Strong’s #s:

While Peter thought () on the vision, the Spirit said () unto him, Behold, () three men seek () thee.

Young’s Literal Translation:

And Peter thinking about the vision, the Spirit said to him, ‘Lo, three men do seek thee;

Acts 10:20 (100.00%)

World English Bible:

But arise, get down, and go with them, doubting nothing; for I have sent them.”

King James w/Strong’s #s:

Arise () therefore, and get thee down, () and go () with them, doubting () nothing: for I have sent () them.

Young’s Literal Translation:

but having risen, go down and go on with them, nothing doubting, because I have sent them;’

Acts 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Peter went down to the men, and said, “Behold, I am he whom you seek. Why have you come?”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter went down () to the men which were sent () unto him from Cornelius; and said, () Behold, () I am () he whom ye seek: () what [is] the cause wherefore ye are come? ()

Young’s Literal Translation:

and Peter having come down unto the men who have been sent from Cornelius unto him, said, ‘Lo, I am he whom ye seek, what is the cause for which ye are present?’

Acts 10:22 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth () God, and of good report () among all the nation of the Jews, was warned from God () by an holy angel to send () for thee into his house, and to hear () words of thee.

Young’s Literal Translation:

And they said, ‘Cornelius, a centurion, a man righteous and fearing God, well testified to, also, by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy messenger to send for thee, to his house, and to hear sayings from thee.’

Acts 10:23 (100.00%)

World English Bible:

So he called them in and provided a place to stay. On the next day Peter arose and went out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him.

King James w/Strong’s #s:

Then called he them in, () and lodged () [them]. And on the morrow Peter went away () with them, and certain brethren from Joppa accompanied () him.

Young’s Literal Translation:

Having called them in, therefore, he lodged them, and on the morrow Peter went forth with them, and certain of the brethren from Joppa went with him,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: