Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 614 for “G1223”

Acts 27:9 (100.00%)

World English Bible:

When much time had passed and the voyage was now dangerous because the Fast had now already gone by, Paul admonished them

King James w/Strong’s #s:

Now when much time was spent, () and when sailing was () now dangerous, because the fast was now already past, () Paul admonished () [them],

Young’s Literal Translation:

And much time being spent, and the sailing being now dangerous-because of the fast also being already past-Paul was admonishing,

Acts 28:2 (100.00%)

World English Bible:

The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire and received us all, because of the present rain and because of the cold.

King James w/Strong’s #s:

And the barbarous people shewed () us no little () kindness: for they kindled () a fire, and received () us every one, because of the present () rain, and because of the cold.

Young’s Literal Translation:

and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;

Acts 28:18 (100.00%)

World English Bible:

who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me.

King James w/Strong’s #s:

Who, when they had examined () me, would () have let [me] go, () because there was () no cause of death in me.

Young’s Literal Translation:

who, having examined me, were wishing to release me, because of their being no cause of death in me,

Acts 28:20 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

King James w/Strong’s #s:

For this cause therefore have I called () for you, to see () [you], and to speak with () [you]: because that for the hope of Israel I am bound with () this chain.

Young’s Literal Translation:

for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.’

Acts 28:25 (100.00%)

World English Bible:

When they didn’t agree among themselves, they departed after Paul had spoken one message: “The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah the prophet to our fathers,

King James w/Strong’s #s:

And when they agreed not () among themselves, they departed, () after that Paul had spoken () one word, Well spake () the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,

Young’s Literal Translation:

And not being agreed with one another, they were going away, Paul having spoken one word-‘Well did the Holy Spirit speak through Isaiah the prophet unto our fathers,

Romans 1:2 (100.00%)

World English Bible:

which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,

King James w/Strong’s #s:

(Which he had promised afore () by his prophets in the holy scriptures, )

Young’s Literal Translation:

which He announced before through His prophets in holy writings-

Romans 1:5 (100.00%)

World English Bible:

through whom we received grace and apostleship for obedience of faith among all the nations for his name’s sake;

King James w/Strong’s #s:

By whom we have received () grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

Young’s Literal Translation:

through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;

Romans 1:8 (100.00%)

World English Bible:

First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.

King James w/Strong’s #s:

First, I thank () my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken () of throughout the whole world.

Young’s Literal Translation:

First, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;

Romans 1:12 (100.00%)

World English Bible:

that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

King James w/Strong’s #s:

That is, () that I may be comforted together () with you by the mutual faith both of you and me.

Young’s Literal Translation:

and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.

Romans 1:26 (100.00%)

World English Bible:

For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.

King James w/Strong’s #s:

For this cause God gave them up () unto vile affections: for even their women did change () the natural use into that which is against nature:

Young’s Literal Translation:

Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;

Romans 2:12 (100.00%)

World English Bible:

For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.

King James w/Strong’s #s:

For as many as have sinned () without law shall also perish () without law: and as many as have sinned () in the law shall be judged () by the law;

Young’s Literal Translation:

for as many as without law did sin, without law also shall perish, and as many as did sin in law, through law shall be judged,

Romans 2:16 (100.00%)

World English Bible:

in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

In the day when God shall judge () () the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.

Young’s Literal Translation:

in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.

Romans 2:23 (100.00%)

World English Bible:

You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law?

King James w/Strong’s #s:

Thou that makest thy boast () of the law, through breaking the law dishonourest thou () God?

Young’s Literal Translation:

thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?

Romans 2:24 (100.00%)

World English Bible:

For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it is written.

Romans 2:24 Isaiah 52:5; Ezekiel 36:22

King James w/Strong’s #s:

For the name of God is blasphemed () among the Gentiles through you, as it is written. ()

Young’s Literal Translation:

for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.

Romans 2:27 (100.00%)

World English Bible:

Won’t those who are physically uncircumcised, but fulfill the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?

King James w/Strong’s #s:

And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil () the law, judge () thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?

Young’s Literal Translation:

and the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, art a transgressor of law.

Romans 3:20 (100.00%)

World English Bible:

Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin.

King James w/Strong’s #s:

Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified () in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.

Young’s Literal Translation:

wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

Romans 3:22 (100.00%)

World English Bible:

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,

King James w/Strong’s #s:

Even the righteousness of God [which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: () for there is () no difference:

Young’s Literal Translation:

and the righteousness of God is through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing,-for there is no difference,

Romans 3:24 (100.00%)

World English Bible:

being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus,

King James w/Strong’s #s:

Being justified () freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:

Young’s Literal Translation:

being declared righteous freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus,

Romans 3:25 (100.00%)

World English Bible:

whom God sent to be an atoning sacrifice through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;

Romans 3:25 or, a propitiation

King James w/Strong’s #s:

Whom God hath set forth () [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, () through the forbearance of God;

Young’s Literal Translation:

whom God did set forth a mercy seat, through the faith in his blood, for the shewing forth of His righteousness, because of the passing over of the bygone sins in the forbearance of God-

Romans 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.

King James w/Strong’s #s:

Where [is] boasting then? It is excluded. () By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

Young’s Literal Translation:

Where then is the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:

Romans 3:30 (100.00%)

World English Bible:

since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.

King James w/Strong’s #s:

Seeing [it is] one God, which shall justify () the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.

Young’s Literal Translation:

yes, also of nations; since one is God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith.

Romans 3:31 (100.00%)

World English Bible:

Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.

King James w/Strong’s #s:

Do we then make void () the law through faith? God forbid: () yea, we establish () the law.

Young’s Literal Translation:

Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law.

Romans 4:11 (100.00%)

World English Bible:

He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they might be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.

King James w/Strong’s #s:

And he received () the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which [he had yet] being uncircumcised: that he might be () the father of all them that believe, () though they be not circumcised; that righteousness might be imputed () unto them also:

Young’s Literal Translation:

and a sign he did receive of circumcision, a seal of the righteousness of the faith in the uncircumcision, for his being father of all those believing through uncircumcision, for the righteousness also being reckoned to them,

Romans 4:13 (100.00%)

World English Bible:

For the promise to Abraham and to his offspring that he would be heir of the world wasn’t through the law, but through the righteousness of faith.

King James w/Strong’s #s:

For the promise, that he should be () the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

Young’s Literal Translation:

For not through law is the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;

Romans 4:16 (100.00%)

World English Bible:

For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the offspring, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.

King James w/Strong’s #s:

Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be () sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is () the father of us all,

Young’s Literal Translation:

Because of this it is of faith, that it may be according to grace, for the promise being sure to all the seed, not to that which is of the law only, but also to that which is of the faith of Abraham,

Romans 4:23 (100.00%)

World English Bible:

Now it was not written that it was accounted to him for his sake alone,

King James w/Strong’s #s:

Now it was not written () for his sake alone, that it was imputed () to him;

Young’s Literal Translation:

And it was not written on his account alone, that it was reckoned to him,

Romans 4:24 (100.00%)

World English Bible:

but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,

King James w/Strong’s #s:

But for us also, to whom it shall be () imputed, () if we believe () on him that raised up () Jesus our Lord from the dead;

Young’s Literal Translation:

but also on ours, to whom it is about to be reckoned-to us believing on Him who did raise up Jesus our Lord out of the dead,

Romans 4:25 (100.00%)

World English Bible:

who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.

King James w/Strong’s #s:

Who was delivered () for our offences, and was raised again () for our justification.

Young’s Literal Translation:

who was delivered up because of our offences, and was raised up because of our being declared righteous.

Romans 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;

King James w/Strong’s #s:

Therefore being justified () by faith, we have () peace with God through our Lord Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

Having been declared righteous, then, by faith, we have peace toward God through our Lord Jesus Christ,

Romans 5:2 (100.00%)

World English Bible:

through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.

King James w/Strong’s #s:

By whom also we have () access by faith into this grace wherein we stand, () and rejoice () in hope of the glory of God.

Young’s Literal Translation:

through whom also we have the access by the faith into this grace in which we have stood, and we boast on the hope of the glory of God.

Romans 5:5 (100.00%)

World English Bible:

and hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

King James w/Strong’s #s:

And hope maketh not ashamed; () because the love of God is shed abroad () in our hearts by the Holy Ghost which is given () unto us.

Young’s Literal Translation:

and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us.

Romans 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God’s wrath through him.

King James w/Strong’s #s:

Much more then, being now justified () by his blood, we shall be saved () from wrath through him.

Young’s Literal Translation:

much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;

Romans 5:10 (100.00%)

World English Bible:

For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life.

King James w/Strong’s #s:

For if, when we were () enemies, we were reconciled () to God by the death of his Son, much more, being reconciled, () we shall be saved () by his life.

Young’s Literal Translation:

for if, being enemies, we have been reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved in his life.

Romans 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

King James w/Strong’s #s:

And not only [so], but we also joy () in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received () the atonement.

Young’s Literal Translation:

And not only so, but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we did receive the reconciliation;

Romans 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin, so death passed to all men because all sinned.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, as by one man sin entered () into the world, and death by sin; and so death passed () upon all men, for that all have sinned: ()

Young’s Literal Translation:

because of this, even as through one man the sin did enter into the world, and through the sin the death; and thus to all men the death did pass through, for that all did sin;

Romans 5:16 (100.00%)

World English Bible:

The gift is not as through one who sinned; for the judgment came by one to condemnation, but the free gift followed many trespasses to justification.

King James w/Strong’s #s:

And not as [it was] by one that sinned, () [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.

Young’s Literal Translation:

and not as through one who did sin is the free gift, for the judgment indeed is of one to condemnation, but the gift is of many offences to a declaration of ‘Righteous,’

Romans 5:17 (100.00%)

World English Bible:

For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

For if by one man’s offence death reigned () by one; much more they which receive () abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign () in life by one, Jesus Christ. )

Young’s Literal Translation:

for if by the offence of the one the death did reign through the one, much more those, who the abundance of the grace and of the free gift of the righteousness are receiving, in life shall reign through the one-Jesus Christ.

Romans 5:18 (100.00%)

World English Bible:

So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.

King James w/Strong’s #s:

Therefore as by the offence of one [judgment came] upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one [the free gift came] upon all men unto justification of life.

Young’s Literal Translation:

So, then, as through one offence to all men it is to condemnation, so also through one declaration of ‘Righteous’ it is to all men to justification of life;

Romans 5:19 (100.00%)

World English Bible:

For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous.

King James w/Strong’s #s:

For as by one man’s disobedience many were made () sinners, so by the obedience of one shall many be made () righteous.

Young’s Literal Translation:

for as through the disobedience of the one man, the many were constituted sinners: so also through the obedience of the one, shall the many be constituted righteous.

Romans 5:21 (100.00%)

World English Bible:

that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

King James w/Strong’s #s:

That as sin hath reigned () unto death, even so might grace reign () through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.

Young’s Literal Translation:

that even as the sin did reign in the death, so also the grace may reign, through righteousness, to life age-during, through Jesus Christ our Lord.

Romans 6:4 (100.00%)

World English Bible:

We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

King James w/Strong’s #s:

Therefore we are buried with () him by baptism into death: that like as Christ was raised up () from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk () in newness of life.

Young’s Literal Translation:

we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might walk.

Romans 6:19 (100.00%)

World English Bible:

I speak in human terms because of the weakness of your flesh; for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.

King James w/Strong’s #s:

I speak () after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded () your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield () your members servants to righteousness unto holiness.

Young’s Literal Translation:

In the manner of men I speak, because of the weakness of your flesh, for even as ye did present your members servants to the uncleanness and to the lawlessness-to the lawlessness, so now present your members servants to the righteousness-to sanctification,

Romans 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might produce fruit to God.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, my brethren, ye also are become dead () to the law by the body of Christ; that ye should be married () to another, [even] to him who is raised () from the dead, that we should bring forth fruit () unto God.

Young’s Literal Translation:

So that, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of the Christ, for your becoming another’s, who out of the dead was raised up, that we might bear fruit to God;

Romans 7:5 (100.00%)

World English Bible:

For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law worked in our members to bring out fruit to death.

King James w/Strong’s #s:

For when we were () in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work () in our members to bring forth fruit () unto death.

Young’s Literal Translation:

for when we were in the flesh, the passions of the sins, that are through the law, were working in our members, to bear fruit to the death;

Romans 7:7 (100.00%)

World English Bible:

What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn’t have known sin except through the law. For I wouldn’t have known coveting unless the law had said, “You shall not covet.”

Romans 7:7 Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21

King James w/Strong’s #s:

What shall we say () then? [Is] the law sin? God forbid. () Nay, I had not known () sin, but by the law: for I had not known () lust, except the law had said, () Thou shalt not covet. ()

Young’s Literal Translation:

What, then, shall we say? the law is sin? let it not be! but the sin I did not know except through law, for also the covetousness I had not known if the law had not said:

Romans 7:8 (100.00%)

World English Bible:

But sin, finding occasion through the commandment, produced in me all kinds of coveting. For apart from the law, sin is dead.

King James w/Strong’s #s:

But sin, taking () occasion by the commandment, wrought () in me all manner of concupiscence. For without the law sin [was] dead.

Young’s Literal Translation:

‘Thou shalt not covet;’ and the sin having received an opportunity, through the command, did work in me all covetousness-for apart from law sin is dead.

Romans 7:11 (100.00%)

World English Bible:

for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.

King James w/Strong’s #s:

For sin, taking () occasion by the commandment, deceived () me, and by it slew () [me].

Young’s Literal Translation:

for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay me;

Romans 7:13 (100.00%)

World English Bible:

Did then that which is good become death to me? May it never be! But sin, that it might be shown to be sin, was producing death in me through that which is good; that through the commandment sin might become exceedingly sinful.

King James w/Strong’s #s:

Was then that which is good made () death unto me? God forbid. () But sin, that it might appear () sin, working () death in me by that which is good; that sin by the commandment might become () exceeding sinful.

Young’s Literal Translation:

That which is good then, to me hath it become death? let it not be! but the sin, that it might appear sin, through the good, working death to me, that the sin might become exceeding sinful through the command,

Romans 7:25 (100.00%)

World English Bible:

I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God’s law, but with the flesh, sin’s law.

King James w/Strong’s #s:

I thank () God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve () the law of God; but with the flesh the law of sin.

Young’s Literal Translation:

I thank God-through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.

Romans 8:3 (100.00%)

World English Bible:

For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,

King James w/Strong’s #s:

For what the law could not do, in that it was weak () through the flesh, God sending () his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned () sin in the flesh:

Young’s Literal Translation:

for what the law was not able to do, in that it was weak through the flesh, God, His own Son having sent in the likeness of sinful flesh, and for sin, did condemn the sin in the flesh,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: