Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 1,341 for “H1980”

World English Bible:

For if you shall diligently keep all these commandments which I command you—to do them, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him—

King James w/Strong’s #s:

For if ye shall diligently () keep () all these commandments which I command () you, to do () them, to love () the Lord your God, to walk () in all his ways, and to cleave () unto him;

Young’s Literal Translation:

‘For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you-to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,

World English Bible:

and the curse, if you do not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn away out of the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.

King James w/Strong’s #s:

And a curse, if ye will not obey () the commandments of the Lord your God, but turn aside () out of the way which I command () you this day, to go () after other gods, which ye have not known. ()

Young’s Literal Translation:

and the reviling, if ye do not hearken unto the commands of Jehovah your God, and have turned aside out of the way which I am commanding you to-day, to go after other gods which ye have not known.

World English Bible:

and the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, “Let’s go after other gods” (which you have not known) “and let’s serve them,”

King James w/Strong’s #s:

And the sign or the wonder come to pass, () whereof he spake () unto thee, saying, () Let us go () after other gods, which thou hast not known, () and let us serve () them;

Young’s Literal Translation:

and the sign and the wonder hath come which he hath spoken of unto thee, saying, Let us go after other gods (which thou hast not known), and serve them,

World English Bible:

You shall walk after Yahweh your God, fear him, keep his commandments, and obey his voice. You shall serve him, and cling to him.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall walk () after the Lord your God, and fear () him, and keep () his commandments, and obey () his voice, and ye shall serve () him, and cleave () unto him.

Young’s Literal Translation:

after Jehovah your God ye walk, and Him ye fear, and His commands ye keep, and to His voice ye hearken, and Him ye serve, and to Him ye cleave.

World English Bible:

That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

And that prophet, or that dreamer () of dreams, shall be put to death; () because he hath spoken () to turn [you] away from the Lord your God, which brought you out () of the land of Egypt, and redeemed () you out of the house of bondage, to thrust () thee out of the way which the Lord thy God commanded () thee to walk in. () So shalt thou put the evil away () from the midst of thee.

Young’s Literal Translation:

‘And that prophet, or that dreamer of the dream, is put to death, for he hath spoken apostasy against Jehovah your God (who is bringing you out of the land of Egypt, and hath ransomed you out of a house of servants), to drive you out of the way in which Jehovah thy God hath commanded thee to walk, and thou hast put away the evil thing from thy midst.

World English Bible:

If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, “Let’s go and serve other gods”—which you have not known, you, nor your fathers;

King James w/Strong’s #s:

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which [is] as thine own soul, entice () thee secretly, saying, () Let us go () and serve () other gods, which thou hast not known, () thou, nor thy fathers;

Young’s Literal Translation:

‘When thy brother-son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend who is as thine own soul-doth move thee, in secret, saying, Let us go and serve other gods-(which thou hast not known, thou and thy fathers,

World English Bible:

certain wicked fellows have gone out from among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, “Let’s go and serve other gods,” which you have not known,

King James w/Strong’s #s:

[Certain] men, the children of Belial, are gone out () from among you, and have withdrawn () the inhabitants () of their city, saying, () Let us go () and serve () other gods, which ye have not known; ()

Young’s Literal Translation:

Men, sons of worthlessness, have gone out of thy midst, and they force away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known-

World English Bible:

then you shall turn it into money, bind up the money in your hand, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou turn () [it] into money, and bind up () the money in thine hand, and shalt go () unto the place which the Lord thy God shall choose: ()

Young’s Literal Translation:

then thou hast given it in money, and hast bound up the money in thy hand, and gone unto the place on which Jehovah thy God doth fix;

World English Bible:

You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you shall return to your tents.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt roast () and eat () [it] in the place which the Lord thy God shall choose: () and thou shalt turn () in the morning, and go () unto thy tents.

Young’s Literal Translation:

and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;

World English Bible:

and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded,

King James w/Strong’s #s:

And hath gone () and served () other gods, and worshipped () them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded; ()

Young’s Literal Translation:

and he doth go and serve other gods, and doth bow himself to them, and to the sun, or to the moon, or to any of the host of the heavens, which I have not commanded-

World English Bible:

and if you keep all this commandment to do it, which I command you today, to love Yahweh your God, and to walk ever in his ways, then you shall add three cities more for yourselves, in addition to these three.

King James w/Strong’s #s:

If thou shalt keep () all these commandments to do () them, which I command () thee this day, to love () the Lord thy God, and to walk () ever in his ways; then shalt thou add () three cities more for thee, beside these three:

Young’s Literal Translation:

when thou keepest all this command to do it, which I am commanding thee to-day, to love Jehovah thy God, and to walk in His ways all the days-then thou hast added to thee yet three cities to these three;

World English Bible:

for Yahweh your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.”

King James w/Strong’s #s:

For the Lord your God [is] he that goeth () with you, to fight () for you against your enemies, () to save () you.

Young’s Literal Translation:

for Jehovah your God is He who is going with you, to fight for you with your enemies-to save you.

World English Bible:

The officers shall speak to the people, saying, “What man is there who has built a new house, and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.

King James w/Strong’s #s:

And the officers () shall speak () unto the people, saying, () What man [is there] that hath built () a new house, and hath not dedicated () it? let him go () and return () to his house, lest he die () in the battle, and another man dedicate () it.

Young’s Literal Translation:

‘And the authorities have spoken unto the people, saying, Who is the man that hath built a new house, and hath not dedicated it?-let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man dedicate it.

World English Bible:

What man is there who has planted a vineyard, and has not used its fruit? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man use its fruit.

King James w/Strong’s #s:

And what man [is he] that hath planted () a vineyard, and hath not [yet] eaten () of it? let him [also] go () and return () unto his house, lest he die () in the battle, and another man eat () of it.

Young’s Literal Translation:

‘And who is the man that hath planted a vineyard, and hath not made it common?-let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man make it common.

World English Bible:

What man is there who has pledged to be married to a wife, and has not taken her? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her.”

King James w/Strong’s #s:

And what man [is there] that hath betrothed () a wife, and hath not taken () her? let him go () and return () unto his house, lest he die () in the battle, and another man take () her.

Young’s Literal Translation:

‘And who is the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her?-let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her.

World English Bible:

The officers shall speak further to the people, and they shall say, “What man is there who is fearful and faint-hearted? Let him go and return to his house, lest his brother’s heart melt as his heart.”

King James w/Strong’s #s:

And the officers () shall speak () further () unto the people, and they shall say, () What man [is there that is] fearful and fainthearted? let him go () and return () unto his house, lest his brethren’s heart faint () as well as his heart.

Young’s Literal Translation:

‘And the authorities have added to speak unto the people, and said, Who is the man that is afraid and tender of heart?-let him go and turn back to his house, and the heart of his brethren doth not melt like his heart;

World English Bible:

for Yahweh your God walks in the middle of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you. Therefore your camp shall be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord thy God walketh () in the midst of thy camp, to deliver () thee, and to give up () thine enemies () before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see () no unclean thing in thee, and turn away () from thee.

Young’s Literal Translation:

for Jehovah thy God is walking up and down in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give thine enemies before thee, and thy camp hath been holy, and He doth not see in thee the nakedness of anything, and hath turned back from after thee.

World English Bible:

When she has departed out of his house, she may go and be another man’s wife.

King James w/Strong’s #s:

And when she is departed out () of his house, she may go () and be another man’s [wife].

Young’s Literal Translation:

and she hath gone out of his house, and hath gone and been another man’s,

World English Bible:

that you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you shall bring in from your land that Yahweh your God gives you. You shall put it in a basket, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

That thou shalt take () of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring () of thy land that the Lord thy God giveth () thee, and shalt put () [it] in a basket, and shalt go () unto the place which the Lord thy God shall choose () to place () his name there.

Young’s Literal Translation:

that thou hast taken of the first of all the fruits of the ground which thou dost bring in out of thy land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast put it in a basket, and gone unto the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there.

World English Bible:

You have declared today that Yahweh is your God, and that you would walk in his ways, keep his statutes, his commandments, and his ordinances, and listen to his voice.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast avouched () the Lord this day to be thy God, and to walk () in his ways, and to keep () his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken () unto his voice:

Young’s Literal Translation:

Jehovah thou hast caused to promise to-day to become thy God, and to walk in His ways, and to keep His statutes, and His commands, and His judgments, and to hearken to His voice.

World English Bible:

Yahweh will establish you for a holy people to himself, as he has sworn to you, if you shall keep the commandments of Yahweh your God, and walk in his ways.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall establish () thee an holy people unto himself, as he hath sworn () unto thee, if thou shalt keep () the commandments of the Lord thy God, and walk () in his ways.

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth establish thee to Himself for a holy people, as He hath sworn to thee, when thou keepest the commands of Jehovah thy God, and hast walked in His ways;

World English Bible:

and shall not turn away from any of the words which I command you today, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt not go aside () from any of the words which I command () thee this day, [to] the right hand, or [to] the left, to go () after other gods to serve () them.

Young’s Literal Translation:

and thou dost not turn aside from all the words which I am commanding you to-day-right or left-to go after other gods, to serve them.

World English Bible:

Yahweh will bring you, and your king whom you will set over yourselves, to a nation that you have not known, you nor your fathers. There you will serve other gods of wood and stone.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall bring () thee, and thy king which thou shalt set () over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; () and there shalt thou serve () other gods, wood and stone.

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth cause thee to go, and thy king whom thou raisest up over thee, unto a nation which thou hast not known, thou and thy fathers, and thou hast served there other gods, wood and stone;

World English Bible:

You will father sons and daughters, but they will not be yours, for they will go into captivity.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt beget () sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go () into captivity.

Young’s Literal Translation:

‘Sons and daughters thou dost beget, and they are not with thee, for they go into captivity;

World English Bible:

I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.

King James w/Strong’s #s:

And I have led () you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old () upon you, and thy shoe is not waxen old () upon thy foot.

Young’s Literal Translation:

and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;

World English Bible:

lest there should be among you man, woman, family, or tribe whose heart turns away today from Yahweh our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that produces bitter poison;

King James w/Strong’s #s:

Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away () this day from the Lord our God, to go () [and] serve () the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth () gall and wormwood;

Young’s Literal Translation:

lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart is turning to-day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations, lest there be in you a root fruitful of gall and wormwood:

World English Bible:

and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, “I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart,” to destroy the moist with the dry.

King James w/Strong’s #s:

And it come to pass, when he heareth () the words of this curse, that he bless () himself in his heart, saying, () I shall have peace, though I walk () in the imagination of mine heart, to add () drunkenness to thirst:

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.

World English Bible:

and went and served other gods and worshiped them, gods that they didn’t know and that he had not given to them.

King James w/Strong’s #s:

For they went () and served () other gods, and worshipped () them, gods whom they knew () not, and [whom] he had not given () unto them:

Young’s Literal Translation:

and they go and serve other gods, and bow themselves to them-gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;

World English Bible:

For I command you today to love Yahweh your God, to walk in his ways and to keep his commandments, his statutes, and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it.

King James w/Strong’s #s:

In that I command () thee this day to love () the Lord thy God, to walk () in his ways, and to keep () his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live () and multiply: () and the Lord thy God shall bless () thee in the land whither thou goest () to possess () it.

Young’s Literal Translation:

in that I am commanding thee to-day to love Jehovah thy God, to walk in His ways, and to keep His commands, and His statutes, and His judgments; and thou hast lived and multiplied, and Jehovah thy God hath blessed thee in the land whither thou art going in to possess it.

World English Bible:

Moses went and spoke these words to all Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went () and spake () these words unto all Israel.

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth and speaketh these words unto all Israel,

World English Bible:

Be strong and courageous. Don’t be afraid or scared of them, for Yahweh your God himself is who goes with you. He will not fail you nor forsake you.”

King James w/Strong’s #s:

Be strong () and of a good courage, () fear () not, nor be afraid () of them: for the Lord thy God, he [it is] that doth go () with thee; he will not fail () thee, nor forsake () thee.

Young’s Literal Translation:

be strong and courageous, fear not, nor be terrified because of them, for Jehovah thy God is He who is going with thee; He doth not fail thee nor forsake thee.’

World English Bible:

Yahweh himself is who goes before you. He will be with you. He will not fail you nor forsake you. Don’t be afraid. Don’t be discouraged.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord, he [it is] that doth go () before thee; he will be with thee, he will not fail () thee, neither forsake () thee: fear () not, neither be dismayed. ()

Young’s Literal Translation:

and Jehovah is He who is going before thee, He himself is with thee; He doth not fail thee nor forsake thee; fear not, nor be affrighted.’

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Behold, your days approach that you must die. Call Joshua, and present yourselves in the Tent of Meeting, that I may commission him.” Moses and Joshua went, and presented themselves in the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Behold, thy days approach () that thou must die: () call () Joshua, and present () yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. () And Moses and Joshua went, () and presented () themselves in the tabernacle of the congregation.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, thy days have drawn near to die; call Joshua, and station yourselves in the tent of meeting, and I charge him;’ and Moses goeth-Joshua also-and they station themselves in the tent of meeting,

Joshua 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Only be strong and very courageous. Be careful to observe to do according to all the law which Moses my servant commanded you. Don’t turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.

King James w/Strong’s #s:

Only be thou strong () and very courageous, () that thou mayest observe () to do () according to all the law, which Moses my servant commanded () thee: turn () not from it [to] the right hand or [to] the left, that thou mayest prosper () whithersoever thou goest. ()

Young’s Literal Translation:

‘Only, be strong and very courageous, to observe to do according to all the law which Moses My servant commanded thee; thou dost not turn aside from it right or left, so that thou dost act wisely in every place whither thou goest;

Joshua 1:9 (100.00%)

World English Bible:

Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go.”

Joshua 1:9 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

Have not I commanded () thee? Be strong () and of a good courage; () be not afraid, () neither be thou dismayed: () for the Lord thy God [is] with thee whithersoever thou goest. ()

Young’s Literal Translation:

‘Have not I commanded thee? be strong and courageous; be not terrified nor affrighted, for with thee is Jehovah thy God in every place whither thou goest.’

Joshua 1:16 (100.00%)

World English Bible:

They answered Joshua, saying, “All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.

King James w/Strong’s #s:

And they answered () Joshua, saying, () All that thou commandest () us we will do, () and whithersoever thou sendest () us, we will go. ()

Young’s Literal Translation:

And they answer Joshua, saying, ‘All that thou hast commanded us we do; and unto every place whither thou dost send us, we go;

Joshua 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, “Go, view the land, including Jericho.” They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua the son of Nun sent () out of Shittim two men to spy () secretly, saying, () Go () view () the land, even Jericho. And they went, () and came () into an harlot’s () house, named Rahab, and lodged () there.

Young’s Literal Translation:

And Joshua son of Nun sendeth from Shittim, two men, spies, silently, saying, ‘Go, see the land-and Jericho;’ and they go and come into the house of a woman, a harlot, and her name is Rahab, and they lie down there.

Joshua 2:5 (100.00%)

World English Bible:

About the time of the shutting of the gate, when it was dark, the men went out. Where the men went, I don’t know. Pursue them quickly. You may catch up with them.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass [about the time] of shutting () of the gate, when it was dark, that the men went out: () whither the men went () I wot () not: pursue () after them quickly; for ye shall overtake () them.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass-the gate is to be shut-in the dark, and the men have gone out; I have not known whither the men have gone; pursue ye, hasten after them, for ye overtake them;’

Joshua 2:16 (100.00%)

World English Bible:

She said to them, “Go to the mountain, lest the pursuers find you. Hide yourselves there three days, until the pursuers have returned. Afterward, you may go your way.”

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto them, Get () you to the mountain, lest the pursuers () meet () you; and hide () yourselves there three days, until the pursuers () be returned: () and afterward may ye go () your way.

Young’s Literal Translation:

and she saith to them, ‘To the mountain go, lest the pursuers come upon you; and ye have been hidden there three days till the turning back of the pursuers, and afterwards ye go on your way.’

Joshua 2:21 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Let it be as you have said.” She sent them away, and they departed. Then she tied the scarlet line in the window.

King James w/Strong’s #s:

And she said, () According unto your words, so [be] it. And she sent them away, () and they departed: () and she bound () the scarlet line in the window.

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘According unto your words, so it is;’ and she sendeth them away, and they go; and she bindeth the scarlet line to the window.

Joshua 2:22 (100.00%)

World English Bible:

They went and came to the mountain, and stayed there three days, until the pursuers had returned. The pursuers sought them all along the way, but didn’t find them.

King James w/Strong’s #s:

And they went, () and came () unto the mountain, and abode () there three days, until the pursuers () were returned: () and the pursuers () sought () [them] throughout all the way, but found () [them] not.

Young’s Literal Translation:

And they go, and come in to the mountain, and abide there three days until the pursuers have turned back; and the pursuers seek in all the way, and have not found.

Joshua 3:3 (100.00%)

World English Bible:

and they commanded the people, saying, “When you see the ark of Yahweh your God’s covenant, and the Levitical priests bearing it, then leave your place and follow it.

King James w/Strong’s #s:

And they commanded () the people, saying, () When ye see () the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests the Levites bearing () it, then ye shall remove () from your place, and go () after it.

Young’s Literal Translation:

and command the people, saying, ‘When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;

Joshua 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Yet there shall be a space between you and it of about two thousand cubits by measure—don’t come closer to it—that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before.”

Joshua 3:4 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters, so 2,000 cubits is about 920 meters.

King James w/Strong’s #s:

Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near () unto it, that ye may know () the way by which ye must go: () for ye have not passed () [this] way heretofore.

Young’s Literal Translation:

only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.’

Joshua 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant, and cross over before the people.” They took up the ark of the covenant, and went before the people.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua spake () unto the priests, saying, () Take up () the ark of the covenant, and pass over () before the people. And they took up () the ark of the covenant, and went () before the people.

Young’s Literal Translation:

And Joshua speaketh unto the priests, saying, ‘Take up the ark of the covenant, and pass over before the people;’ and they take up the ark of the covenant, and go before the people.

Joshua 4:18 (100.00%)

World English Bible:

When the priests who bore the ark of Yahweh’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks, as before.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the priests that bare () the ark of the covenant of the Lord were come up () out of the midst of Jordan, [and] the soles of the priests’ feet were lifted up () unto the dry land, that the waters of Jordan returned () unto their place, and flowed () over all his banks, as [they did] before.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the coming up of the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah out of the midst of the Jordan-the soles of the feet of the priests have been drawn up into the dry ground-and the waters of the Jordan turn back to their place, and go as heretofore over all its banks.

Joshua 5:6 (100.00%)

World English Bible:

For the children of Israel walked forty years in the wilderness until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they didn’t listen to Yahweh’s voice. Yahweh swore to them that he wouldn’t let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Israel walked () forty years in the wilderness, till all the people [that were] men of war, which came out () of Egypt, were consumed, () because they obeyed () not the voice of the Lord: unto whom the Lord sware () that he would not shew () them the land, which the Lord sware () unto their fathers that he would give () us, a land that floweth () with milk and honey.

Young’s Literal Translation:

for forty years have the sons of Israel gone in the wilderness, till all the nation of the men of war who are coming out of Egypt, who hearkened not to the voice of Jehovah, to whom Jehovah hath sworn not to show them the land which Jehovah sware to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey, are consumed;

Joshua 5:13 (100.00%)

World English Bible:

When Joshua was by Jericho, he lifted up his eyes and looked, and behold, a man stood in front of him with his sword drawn in his hand. Joshua went to him and said to him, “Are you for us, or for our enemies?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up () his eyes and looked, () and, behold, there stood () a man over against him with his sword drawn () in his hand: and Joshua went () unto him, and said () unto him, [Art] thou for us, or for our adversaries?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in Joshua’s being by Jericho, that he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, one standing over-against him, and his drawn sword in his hand, and Joshua goeth unto him, and saith to him, ‘Art thou for us or for our adversaries?’

Joshua 6:8 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before Yahweh advanced and blew the trumpets, and the ark of Yahweh’s covenant followed them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joshua had spoken () unto the people, that the seven priests bearing () the seven trumpets of rams’ horns passed on () before the Lord, and blew () with the trumpets: and the ark of the covenant of the Lord followed () them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Joshua speaketh unto the people, that the seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before Jehovah have passed over and blown with the trumpets, and the ark of the covenant of Jehovah is going after them;

Joshua 6:9 (100.00%)

World English Bible:

The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went.

King James w/Strong’s #s:

And the armed () men went () before the priests that blew () () () with the trumpets, and the rereward () came () after the ark, [the priests] going on, () and blowing () with the trumpets.

Young’s Literal Translation:

and he who is armed is going before the priests blowing the trumpets, and he who is gathering up is going after the ark, going on and blowing with the trumpets;

Joshua 6:13 (100.00%)

World English Bible:

The seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns in front of Yahweh’s ark went on continually, and blew the trumpets. The armed men went in front of them. The rear guard came after Yahweh’s ark. The trumpets sounded as they went.

King James w/Strong’s #s:

And seven priests bearing () seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord went on () continually, () and blew () with the trumpets: and the armed men () went () before them; but the rereward () came () after the ark of the Lord, [the priests] going on, () and blowing () with the trumpets.

Young’s Literal Translation:

and seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah are walking, going on, and they have blown with the trumpets-and he who is armed is going before them, and he who is gathering up is going behind the ark of Jehovah-going on and blowing with the trumpets.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: