Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 642 for “G1096”

Acts 11:19 (100.00%)

World English Bible:

They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

King James w/Strong’s #s:

Now they which were scattered abroad () upon the persecution that arose () about Stephen travelled () as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching () the word to none but unto the Jews only.

Young’s Literal Translation:

Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only;

Acts 11:26 (100.00%)

World English Bible:

When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And when he had found () him, he brought () him unto Antioch. And it came to pass, () that a whole year they assembled themselves () with the church, and taught () much people. And the disciples were called () Christians first in Antioch.

Young’s Literal Translation:

and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.

Acts 11:28 (100.00%)

World English Bible:

One of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

King James w/Strong’s #s:

And there stood up () one of them named Agabus, and signified () by the Spirit that there should be () () great dearth throughout all the world: which came to pass () in the days of Claudius Caesar.

Young’s Literal Translation:

and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world-which also came to pass in the time of Claudius Caesar-

Acts 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.

King James w/Strong’s #s:

Peter therefore was kept () in prison: but prayer was () made () without ceasing of the church unto God for him.

Young’s Literal Translation:

Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him,

Acts 12:9 (100.00%)

World English Bible:

And he went out and followed him. He didn’t know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.

King James w/Strong’s #s:

And he went out, () and followed () him; and wist () not that it was () true which was done () by the angel; but thought () he saw () a vision.

Young’s Literal Translation:

and having gone forth, he was following him, and he knew not that it is true that which is done through the messenger, and was thinking he saw a vision,

Acts 12:11 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come to himself, he said, “Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting.”

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come () to himself, he said, () Now I know () of a surety, that the Lord hath sent () his angel, and hath delivered () me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.

Young’s Literal Translation:

And Peter having come to himself, said, ‘Now I have known of a truth that the Lord did sent forth His messenger, and did deliver me out of the hand of Herod, and all the expectation of the people of the Jews;’

Acts 12:18 (100.00%)

World English Bible:

Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.

King James w/Strong’s #s:

Now as soon as it was () day, there was () no small stir among the soldiers, what was become () of Peter.

Young’s Literal Translation:

And day having come, there was not a little stir among the soldiers what then was become of Peter,

Acts 12:23 (100.00%)

World English Bible:

Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn’t give God the glory. Then he was eaten by worms and died.

King James w/Strong’s #s:

And immediately the angel of the Lord smote () him, because he gave () not God the glory: and he was () eaten of worms, and gave up the ghost. ()

Young’s Literal Translation:

and presently there smote him a messenger of the Lord, because he did not give the glory to God, and having been eaten of worms, he expired.

Acts 13:5 (100.00%)

World English Bible:

When they were at Salamis, they proclaimed God’s word in the Jewish synagogues. They also had John as their attendant.

King James w/Strong’s #s:

And when they were () at Salamis, they preached () the word of God in the synagogues of the Jews: and they had () also John to [their] minister.

Young’s Literal Translation:

and having come unto Salamis, they declared the word of God in the synagogues of the Jews, and they had also John as a ministrant;

Acts 13:12 (100.00%)

World English Bible:

Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Then the deputy, when he saw () what was done, () believed, () being astonished () at the doctrine of the Lord.

Young’s Literal Translation:

then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord.

Acts 13:32 (100.00%)

World English Bible:

We bring you good news of the promise made to the fathers,

King James w/Strong’s #s:

And we declare unto you glad tidings, () how that the promise which was made () unto the fathers,

Young’s Literal Translation:

‘And we to you do proclaim good news-that the promise made unto the fathers,

Acts 14:1 (100.00%)

World English Bible:

In Iconium, they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () in Iconium, that they went () both together into the synagogue of the Jews, and so spake, () that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed. ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass in Iconium, that they did enter together into the synagogue of the Jews, and spake, so that there believed both of Jews and Greeks a great multitude;

Acts 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.

King James w/Strong’s #s:

Long time therefore abode they () speaking boldly () in the Lord, which gave testimony () unto the word of his grace, and granted () signs and wonders to be done () by their hands.

Young’s Literal Translation:

long time, indeed, therefore, did they abide speaking boldly in the Lord, who is testifying to the word of His grace, and granting signs and wonders to come to pass through their hands.

Acts 14:5 (100.00%)

World English Bible:

When some of both the Gentiles and the Jews, with their rulers, made a violent attempt to mistreat and stone them,

King James w/Strong’s #s:

And when there was an assault made () both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use [them] despitefully, () and to stone () them,

Young’s Literal Translation:

and when there was a purpose both of the nations and of the Jews with their rulers to use them despitefully, and to stone them,

Acts 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

King James w/Strong’s #s:

When therefore Paul and Barnabas had () no small dissension and disputation with them, they determined () that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up () to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.

Young’s Literal Translation:

there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,

Acts 15:7 (100.00%)

World English Bible:

When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you that by my mouth the nations should hear the word of the Good News and believe.

King James w/Strong’s #s:

And when there had been () much disputing, Peter rose up, () and said () unto them, Men [and] brethren, ye know () how that a good while ago God made choice () among us, that the Gentiles by my mouth should hear () the word of the gospel, and believe. ()

Young’s Literal Translation:

and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, ‘Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;

Acts 15:25 (100.00%)

World English Bible:

it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

King James w/Strong’s #s:

It seemed good () unto us, being assembled () with one accord, to send () chosen () men unto you with our beloved Barnabas and Paul,

Young’s Literal Translation:

it seemed good to us, having come together with one accord, chosen men to send unto you, with our beloved Barnabas and Paul-

Acts 15:39 (100.00%)

World English Bible:

Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,

King James w/Strong’s #s:

And the contention was () so sharp between them, that they departed asunder () one from the other: and so Barnabas took () Mark, and sailed () unto Cyprus;

Young’s Literal Translation:

there came, therefore, a sharp contention, so that they were parted from one another, and Barnabas having taken Mark, did sail to Cyprus,

Acts 16:16 (100.00%)

World English Bible:

As we were going to prayer, a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as we went () to prayer, a certain damsel possessed () with a spirit of divination met () us, which brought () her masters much gain by soothsaying: ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass in our going on to prayer, a certain maid, having a spirit of Python, did meet us, who brought much employment to her masters by soothsaying,

Acts 16:26 (100.00%)

World English Bible:

Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened, and everyone’s bonds were loosened.

King James w/Strong’s #s:

And suddenly there was () a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: () and immediately all the doors were opened, () and every one’s bands were loosed. ()

Young’s Literal Translation:

and suddenly a great earthquake came, so that the foundations of the prison were shaken, opened also presently were all the doors, and of all-the bands were loosed;

Acts 16:27 (100.00%)

World English Bible:

The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.

King James w/Strong’s #s:

And the keeper of the prison awaking () out of his sleep, and seeing () the prison doors open, () he drew out () his sword, and would () have killed () himself, supposing () that the prisoners had been fled. ()

Young’s Literal Translation:

and the jailor having come out of sleep, and having seen the doors of the prison open, having drawn a sword, was about to kill himself, supposing the prisoners to be fled,

Acts 16:29 (100.00%)

World English Bible:

He called for lights, sprang in, fell down trembling before Paul and Silas,

King James w/Strong’s #s:

Then he called () for a light, and sprang in, () and came () trembling, and fell down before () Paul and Silas,

Young’s Literal Translation:

And, having asked for a light, he sprang in, and trembling he fell down before Paul and Silas,

Acts 16:35 (100.00%)

World English Bible:

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, “Let those men go.”

King James w/Strong’s #s:

And when it was () day, the magistrates sent () the serjeants, saying, () Let those men go. ()

Young’s Literal Translation:

And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, ‘Let those men go;’

Acts 19:1 (100.00%)

World English Bible:

While Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper country, came to Ephesus and found certain disciples.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, while Apollos was () at Corinth, Paul having passed () through the upper coasts came () to Ephesus: and finding () certain disciples,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in Apollos’ being in Corinth, Paul having gone through the upper parts, came to Ephesus, and having found certain disciples,

Acts 19:10 (100.00%)

World English Bible:

This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

King James w/Strong’s #s:

And this continued () by the space of two years; so that all they which dwelt in () Asia heard () the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Young’s Literal Translation:

And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,

Acts 19:17 (100.00%)

World English Bible:

This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

King James w/Strong’s #s:

And this was () known to all the Jews and Greeks also dwelling () at Ephesus; and fear fell () on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified. ()

Young’s Literal Translation:

and this became known to all, both Jews and Greeks, who are dwelling at Ephesus, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was being magnified,

Acts 19:21 (100.00%)

World English Bible:

Now after these things had ended, Paul determined in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

King James w/Strong’s #s:

After these things were ended, () Paul purposed () in the spirit, when he had passed through () Macedonia and Achaia, to go () to Jerusalem, saying, () After I have been () there, I must () also see () Rome.

Young’s Literal Translation:

And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying-‘After my being there, it behoveth me also to see Rome;’

Acts 19:23 (100.00%)

World English Bible:

About that time there arose no small disturbance concerning the Way.

King James w/Strong’s #s:

And the same time there arose () no small stir about that way.

Young’s Literal Translation:

And there came, at that time, not a little stir about the way,

Acts 19:26 (100.00%)

World English Bible:

You see and hear that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods that are made with hands.

King James w/Strong’s #s:

Moreover ye see () and hear, () that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded () and turned away () much people, saying () that they be () no gods, which are made () with hands:

Young’s Literal Translation:

and ye see and hear, that not only at Ephesus, but almost in all Asia, this Paul, having persuaded, did turn away a great multitude, saying, that they are not gods who are made by hands;

Acts 19:28 (100.00%)

World English Bible:

When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!”

King James w/Strong’s #s:

And when they heard () [these sayings], they were () full of wrath, and cried out, () saying, () Great [is] Diana of the Ephesians.

Young’s Literal Translation:

And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, ‘Great is the Artemis of the Ephesians!’

Acts 19:34 (100.00%)

World English Bible:

But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out, “Great is Artemis of the Ephesians!”

King James w/Strong’s #s:

But when they knew () that he was () a Jew, all () with one voice about the space of two hours cried out, () Great [is] Diana of the Ephesians.

Young’s Literal Translation:

and having known that he is a Jew, one voice came out of all, for about two hours, crying, ‘Great is the Artemis of the Ephesians!’

Acts 20:3 (100.00%)

World English Bible:

When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

And [there] abode () three months. And when the Jews laid () wait for him, as he was about () to sail () into Syria, he purposed () to return () through Macedonia.

Young’s Literal Translation:

having made also three months’ stay-a counsel of the Jews having been against him-being about to set forth to Syria, there came to him a resolution of returning through Macedonia.

Acts 20:16 (100.00%)

World English Bible:

For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Jerusalem on the day of Pentecost.

King James w/Strong’s #s:

For Paul had determined () to sail by () Ephesus, because he would () not spend the time () in Asia: for he hasted, () if it were () possible for him, to be () at Jerusalem the day of Pentecost.

Young’s Literal Translation:

for Paul decided to sail past Ephesus, that there may not be to him a loss of time in Asia, for he hasted, if it were possible for him, on the day of the Pentecost to be at Jerusalem.

Acts 20:18 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,

King James w/Strong’s #s:

And when they were come () to him, he said () unto them, Ye know, () from the first day that I came () into Asia, after what manner I have been () with you at all seasons,

Young’s Literal Translation:

and when they were come unto him, he said to them, ‘Ye-ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;

Acts 20:37 (100.00%)

World English Bible:

They all wept freely, and fell on Paul’s neck and kissed him,

King James w/Strong’s #s:

And they all wept () sore, and fell () on Paul’s neck, and kissed () him,

Young’s Literal Translation:

and there came a great weeping to all, and having fallen upon the neck of Paul, they were kissing him,

Acts 21:1 (100.00%)

World English Bible:

When we had departed from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that after we were gotten () from them, and had launched, () we came () with a straight course () unto Coos, and the [day] following unto Rhodes, and from thence unto Patara:

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, at our sailing, having been parted from them, having run direct, we came to Coos, and the succeeding day to Rhodes, and thence to Patara,

Acts 21:5 (100.00%)

World English Bible:

When those days were over, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.

King James w/Strong’s #s:

And when we had () accomplished () those days, we departed () and went our way; () and they all brought us on our way, () with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down () on the shore, and prayed. ()

Young’s Literal Translation:

but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed,

Acts 21:14 (100.00%)

World English Bible:

When he would not be persuaded, we ceased, saying, “The Lord’s will be done.”

King James w/Strong’s #s:

And when he would not be persuaded, () we ceased, () saying, () The will of the Lord be done. ()

Young’s Literal Translation:

and he not being persuaded, we were silent, saying, ‘The will of the Lord be done.’

Acts 21:17 (100.00%)

World English Bible:

When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly.

King James w/Strong’s #s:

And when we were come () to Jerusalem, the brethren received () us gladly.

Young’s Literal Translation:

And we having come to Jerusalem, the brethren did gladly receive us,

Acts 21:30 (100.00%)

World English Bible:

All the city was moved and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut.

King James w/Strong’s #s:

And all the city was moved, () and the people ran together: () and they took () Paul, and drew () him out of the temple: and forthwith the doors were shut. ()

Young’s Literal Translation:

All the city also was moved and there was a running together of the people, and having laid hold on Paul, they were drawing him out of the temple, and immediately were the doors shut,

Acts 21:35 (100.00%)

World English Bible:

When he came to the stairs, he was carried by the soldiers because of the violence of the crowd;

King James w/Strong’s #s:

And when he came () upon the stairs, so it was, () that he was borne () of the soldiers for the violence of the people.

Young’s Literal Translation:

and when he came upon the steps, it happened he was borne by the soldiers, because of the violence of the multitude,

Acts 21:40 (100.00%)

World English Bible:

When he had given him permission, Paul, standing on the stairs, beckoned with his hand to the people. When there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying,

King James w/Strong’s #s:

And when he had given him licence, () Paul stood () on the stairs, and beckoned () with the hand unto the people. And when there was made () a great silence, he spake () unto [them] in the Hebrew tongue, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And he having given him leave, Paul having stood upon the stairs, did beckon with the hand to the people, and there having been a great silence, he spake unto them in the Hebrew dialect, saying:

Acts 22:6 (100.00%)

World English Bible:

“As I made my journey and came close to Damascus, about noon suddenly a great light shone around me from the sky.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, as I made my journey, () and was come nigh () unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round () about me.

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, in my going on and coming nigh to Damascus, about noon, suddenly out of the heaven there shone a great light round about me,

Acts 22:9 (100.00%)

World English Bible:

“Those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they didn’t understand the voice of him who spoke to me.

King James w/Strong’s #s:

And they that were () with me saw () indeed the light, and were () afraid; but they heard () not the voice of him that spake () to me.

Young’s Literal Translation:

and they who are with me the light did see, and became afraid, and the voice they heard not of him who is speaking to me-

Acts 22:17 (100.00%)

World English Bible:

“When I had returned to Jerusalem and while I prayed in the temple, I fell into a trance

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, when I was come again () to Jerusalem, even while I prayed () in the temple, I was () in a trance;

Young’s Literal Translation:

‘And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,

Acts 23:7 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this, an argument arose between the Pharisees and Sadducees, and the crowd was divided.

King James w/Strong’s #s:

And when he had so said, () there arose () a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided. ()

Young’s Literal Translation:

And he having spoken this, there came a dissension of the Pharisees and of the Sadducees, and the crowd was divided,

Acts 23:9 (100.00%)

World English Bible:

A great clamor arose, and some of the scribes of the Pharisees’ part stood up, and contended, saying, “We find no evil in this man. But if a spirit or angel has spoken to him, let’s not fight against God!”

King James w/Strong’s #s:

And there arose () a great cry: and the scribes [that were] of the Pharisees’ part arose, () and strove, () saying, () We find () no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken () to him, let us not fight () against God.

Young’s Literal Translation:

And there came a great cry, and the scribes of the Pharisees’ part having arisen, were striving, saying, ‘No evil do we find in this man; and if a spirit spake to him, or a messenger, we may not fight against God;’

Acts 23:10 (100.00%)

World English Bible:

When a great argument arose, the commanding officer, fearing that Paul would be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them and bring him into the barracks.

King James w/Strong’s #s:

And when there arose () a great dissension, the chief captain, fearing () lest Paul should have been pulled in pieces () of them, commanded () the soldiers to go down, () and to take him by force () from among them, and to bring () [him] into the castle.

Young’s Literal Translation:

and a great dissension having come, the chief captain having been afraid lest Paul may be pulled to pieces by them, commanded the soldiery, having gone down, to take him by force out of the midst of them, and to bring him to the castle.

Acts 23:12 (100.00%)

World English Bible:

When it was day, some of the Jews banded together and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.

King James w/Strong’s #s:

And when it was () day, certain of the Jews banded together, () and bound themselves under a curse, () saying () that they would neither eat () nor drink () till they had killed () Paul.

Young’s Literal Translation:

And day having come, certain of the Jews having made a concourse, did anathematize themselves, saying neither to eat nor to drink till they may kill Paul;

Acts 24:2 (100.00%)

World English Bible:

When he was called, Tertullus began to accuse him, saying, “Seeing that by you we enjoy much peace, and that prosperity is coming to this nation by your foresight,

King James w/Strong’s #s:

And when he was called forth, () Tertullus began () to accuse () [him], saying, () Seeing that by thee we enjoy () great quietness, and that very worthy deeds are done () unto this nation by thy providence,

Young’s Literal Translation:

and he having been called, Tertullus began to accuse him, saying, ‘Much peace enjoying through thee, and worthy deeds being done to this nation through thy forethought,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: