Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 80 for “H6051”

Genesis 9:13 (100.00%)

World English Bible:

I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.

King James w/Strong’s #s:

I do set () my bow in the cloud , and it shall be for a token of a covenant between me and the earth .

Young’s Literal Translation:

My bow I have given in the cloud, and it hath been for a token of a covenant between Me and the earth;

Genesis 9:14 (100.00%)

World English Bible:

When I bring a cloud over the earth, that the rainbow will be seen in the cloud,

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when I bring () a cloud over the earth , that the bow shall be seen () in the cloud :

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass (in My sending a cloud over the earth) that the bow hath been seen in the cloud,

Genesis 9:16 (100.00%)

World English Bible:

The rainbow will be in the cloud. I will look at it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And the bow shall be in the cloud ; and I will look upon it (), that I may remember () the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that [is] upon the earth .

Young’s Literal Translation:

and the bow hath been in the cloud, and I have seen it-to remember the covenant age-during between God and every living creature among all flesh which is on the earth.’

Exodus 13:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh went before them by day in a pillar of cloud, to lead them on their way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:

King James w/Strong’s #s:

And the LORD went () before them by day in a pillar of a cloud , to lead () them the way ; and by night in a pillar of fire , to give them light (); to go () by day and night :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah is going before them by day in a pillar of a cloud, to lead them in the way, and by night in a pillar of fire, to give light to them, to go by day and by night;

Exodus 13:22 (100.00%)

World English Bible:

the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn’t depart from before the people.

King James w/Strong’s #s:

He took not away () the pillar of the cloud by day , nor the pillar of fire by night , [from] before the people .

Young’s Literal Translation:

He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, from before the people.

Exodus 14:19 (100.00%)

World English Bible:

The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of God , which went () before the camp of Israel , removed () and went () behind them; and the pillar of the cloud went () from before their face , and stood () behind them:

Young’s Literal Translation:

And the messenger of God, who is going before the camp of Israel, journeyeth and goeth at their rear; and the pillar of the cloud journeyeth from their front, and standeth at their rear,

Exodus 14:20 (100.00%)

World English Bible:

It came between the camp of Egypt and the camp of Israel. There was the cloud and the darkness, yet it gave light by night. One didn’t come near the other all night.

King James w/Strong’s #s:

And it came () between the camp of the Egyptians and the camp of Israel ; and it was a cloud and darkness [to them], but it gave light () by night [to these]: so that the one came not near () the other all the night .

Young’s Literal Translation:

and cometh in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and the cloud and the darkness are, and he enlighteneth the night, and the one hath not drawn near unto the other all the night.

Exodus 14:24 (100.00%)

World English Bible:

In the morning watch, Yahweh looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked () unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud , and troubled () the host of the Egyptians ,

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in the morning watch, that Jehovah looketh unto the camp of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubleth the camp of the Egyptians,

Exodus 16:10 (100.00%)

World English Bible:

As Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, Yahweh’s glory appeared in the cloud.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as Aaron spake () unto the whole congregation of the children of Israel , that they looked () toward the wilderness , and, behold, the glory of the LORD appeared () in the cloud .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when Aaron is speaking unto all the company of the sons of Israel, that they turn towards the wilderness, and lo, the honour of Jehovah is seen in the cloud.

Exodus 19:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” Moses told the words of the people to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Lo, I come () unto thee in a thick cloud , that the people may hear () when I speak () with thee, and believe () thee for ever . And Moses told () the words of the people unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, I am coming unto thee in the thickness of the cloud, so that the people hear in My speaking with thee, and also believe in thee to the age;’ and Moses declareth the words of the people unto Jehovah.

Exodus 19:16 (100.00%)

World English Bible:

On the third day, when it was morning, there were thunders and lightnings, and a thick cloud on the mountain, and the sound of an exceedingly loud trumpet; and all the people who were in the camp trembled.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the third day in the morning , that there were thunders and lightnings , and a thick cloud upon the mount , and the voice of the trumpet exceeding loud ; so that all the people that [was] in the camp trembled ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the third day, while it is morning, that there are voices, and lightnings, and a heavy cloud, on the mount, and the sound of a trumpet very strong; and all the people who are in the camp do tremble.

Exodus 24:15 (100.00%)

World English Bible:

Moses went up on the mountain, and the cloud covered the mountain.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went up () into the mount , and a cloud covered () the mount .

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth up unto the mount, and the cloud covereth the mount;

Exodus 24:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s glory settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud.

King James w/Strong’s #s:

And the glory of the LORD abode () upon mount Sinai , and the cloud covered () it six days : and the seventh day he called () unto Moses out of the midst of the cloud .

Young’s Literal Translation:

and the honour of Jehovah doth tabernacle on mount Sinai, and the cloud covereth it six days, and He calleth unto Moses on the seventh day from the midst of the cloud.

Exodus 24:18 (100.00%)

World English Bible:

Moses entered into the middle of the cloud, and went up on the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went () into the midst of the cloud , and gat him up () into the mount : and Moses was in the mount forty days and forty nights .

Young’s Literal Translation:

and Moses goeth into the midst of the cloud, and goeth up unto the mount, and Moses is on the mount forty days and forty nights.

Exodus 33:9 (100.00%)

World English Bible:

When Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and Yahweh spoke with Moses.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as Moses entered () into the tabernacle , the cloudy pillar descended (), and stood () [at] the door of the tabernacle , and [the LORD] talked () with Moses .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, at the going in of Moses to the tent, the pillar of the cloud cometh down, and hath stood at the opening of the tent, and He hath spoken with Moses;

Exodus 33:10 (100.00%)

World English Bible:

All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door.

King James w/Strong’s #s:

And all the people saw () the cloudy pillar stand () [at] the tabernacle door : and all the people rose up () and worshipped (), every man [in] his tent door .

Young’s Literal Translation:

and all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent.

Exodus 34:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed Yahweh’s name.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD descended () in the cloud , and stood () with him there, and proclaimed () the name of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cometh down in a cloud, and stationeth Himself with him there, and calleth in the Name of Jehovah,

Exodus 40:34 (100.00%)

World English Bible:

Then the cloud covered the Tent of Meeting, and Yahweh’s glory filled the tabernacle.

King James w/Strong’s #s:

Then a cloud covered () the tent of the congregation , and the glory of the LORD filled () the tabernacle .

Young’s Literal Translation:

And the cloud covereth the tent of meeting, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle;

Exodus 40:35 (100.00%)

World English Bible:

Moses wasn’t able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh’s glory filled the tabernacle.

King James w/Strong’s #s:

And Moses was not able () to enter () into the tent of the congregation , because the cloud abode () thereon, and the glory of the LORD filled () the tabernacle .

Young’s Literal Translation:

and Moses hath not been able to go in unto the tent of meeting, for the cloud hath tabernacled on it, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle.

Exodus 40:36 (100.00%)

World English Bible:

When the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys;

King James w/Strong’s #s:

And when the cloud was taken up () from over the tabernacle , the children of Israel went onward () in all their journeys :

Young’s Literal Translation:

And in the going up of the cloud from off the tabernacle the sons of Israel journey in all their journeys;

Exodus 40:37 (100.00%)

World English Bible:

but if the cloud wasn’t taken up, then they didn’t travel until the day that it was taken up.

King James w/Strong’s #s:

But if the cloud were not taken up (), then they journeyed () not till the day that it was taken up ().

Young’s Literal Translation:

and if the cloud go not up then they journey not, until the day of its going up:

Exodus 40:38 (100.00%)

World English Bible:

For the cloud of Yahweh was on the tabernacle by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.

King James w/Strong’s #s:

For the cloud of the LORD [was] upon the tabernacle by day , and fire was on it by night , in the sight of all the house of Israel , throughout all their journeys .

Young’s Literal Translation:

for the cloud of Jehovah is on the tabernacle by day, and fire is in it by night, before the eyes of all the house of Israel in all their journeys.

Leviticus 16:2 (100.00%)

World English Bible:

and Yahweh said to Moses, “Tell Aaron your brother not to come at just any time into the Most Holy Place within the veil, before the mercy seat which is on the ark; lest he die; for I will appear in the cloud on the mercy seat.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Speak () unto Aaron thy brother , that he come () not at all times into the holy [place] within the vail before the mercy seat , which [is] upon the ark ; that he die () not: for I will appear () in the cloud upon the mercy seat.

Young’s Literal Translation:

yea, Jehovah saith unto Moses, ‘Speak unto Aaron thy brother, and he cometh not in at all times unto the sanctuary within the vail, unto the front of the mercy-seat, which is upon the ark, and he dieth not, for in a cloud I am seen upon the mercy-seat.

Leviticus 16:13 (100.00%)

World English Bible:

He shall put the incense on the fire before Yahweh, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the covenant, so that he will not die.

King James w/Strong’s #s:

And he shall put () the incense upon the fire before the LORD , that the cloud of the incense may cover () the mercy seat that [is] upon the testimony , that he die () not:

Young’s Literal Translation:

and he hath put the perfume on the fire before Jehovah, and the cloud of the perfume hath covered the mercy-seat which is on the testimony, and he dieth not.

Numbers 9:15 (100.00%)

World English Bible:

On the day that the tabernacle was raised up, the cloud covered the tabernacle, even the Tent of the Testimony. At evening it was over the tabernacle, as it were the appearance of fire, until morning.

King James w/Strong’s #s:

And on the day that the tabernacle was reared up () the cloud covered () the tabernacle , [namely], the tent of the testimony : and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire , until the morning .

Young’s Literal Translation:

And in the day of the raising up of the tabernacle hath the cloud covered the tabernacle, even the tent of the testimony; and in the evening there is on the tabernacle as an appearance of fire till morning;

Numbers 9:16 (100.00%)

World English Bible:

So it was continually. The cloud covered it, and the appearance of fire by night.

King James w/Strong’s #s:

So it was alway : the cloud covered () it [by day], and the appearance of fire by night .

Young’s Literal Translation:

so it is continually; the cloud covereth it, also the appearance of fire by night.

Numbers 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Whenever the cloud was taken up from over the Tent, then after that the children of Israel traveled; and in the place where the cloud remained, there the children of Israel encamped.

King James w/Strong’s #s:

And when the cloud was taken up () from the tabernacle , then after that the children of Israel journeyed (): and in the place where the cloud abode (), there the children of Israel pitched their tents ().

Young’s Literal Translation:

And according to the going up of the cloud from off the tent and afterwards do the sons of Israel journey; and in the place where the cloud doth tabernacle, there do the sons of Israel encamp;

Numbers 9:18 (100.00%)

World English Bible:

At the commandment of Yahweh, the children of Israel traveled, and at the commandment of Yahweh they encamped. As long as the cloud remained on the tabernacle they remained encamped.

King James w/Strong’s #s:

At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed (), and at the commandment of the LORD they pitched (): as long as the cloud abode () upon the tabernacle they rested () in their tents.

Young’s Literal Translation:

by the command of Jehovah the sons of Israel journey, and by the command of Jehovah they encamp; all the days that the cloud doth tabernacle over the tabernacle they encamp.

Numbers 9:19 (100.00%)

World English Bible:

When the cloud stayed on the tabernacle many days, then the children of Israel kept Yahweh’s command, and didn’t travel.

King James w/Strong’s #s:

And when the cloud tarried long () upon the tabernacle many days , then the children of Israel kept () the charge of the LORD , and journeyed () not.

Young’s Literal Translation:

And in the cloud prolonging itself over the tabernacle many days, then have the sons of Israel kept the charge of Jehovah, and journey not,

Numbers 9:20 (100.00%)

World English Bible:

Sometimes the cloud was a few days on the tabernacle; then according to the commandment of Yahweh they remained encamped, and according to the commandment of Yahweh they traveled.

King James w/Strong’s #s:

And [so] it was , when the cloud was a few days upon the tabernacle ; according to the commandment of the LORD they abode () in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed ().

Young’s Literal Translation:

and so when the cloud is a number of days over the tabernacle; by the command of Jehovah they encamp, and by the command of Jehovah they journey.

Numbers 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled; or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled.

King James w/Strong’s #s:

And [so] it was , when the cloud abode from even unto the morning , and [that] the cloud was taken up () in the morning , then they journeyed (): whether [it was] by day or by night that the cloud was taken up (), they journeyed ().

Young’s Literal Translation:

And so when the cloud is from evening till morning, when the cloud hath gone up in the morning, then they have journeyed; whether by day or by night, when the cloud hath gone up, then they have journeyed.

Numbers 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Whether it was two days, or a month, or a year that the cloud stayed on the tabernacle, remaining on it, the children of Israel remained encamped, and didn’t travel; but when it was taken up, they traveled.

King James w/Strong’s #s:

Or [whether it were] two days , or a month , or a year , that the cloud tarried () upon the tabernacle , remaining () thereon, the children of Israel abode () in their tents, and journeyed () not: but when it was taken up (), they journeyed ().

Young’s Literal Translation:

Whether two days, or a month, or days, in the cloud prolonging itself over the tabernacle, to tabernacle over it, the sons of Israel encamp, and journey not; and in its being lifted up they journey;

Numbers 10:11 (100.00%)

World English Bible:

In the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, the cloud was taken up from over the tabernacle of the covenant.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the twentieth [day] of the second month , in the second year , that the cloud was taken up () from off the tabernacle of the testimony .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass-in the second year, in the second month, in the twentieth of the month-the cloud hath gone up from off the tabernacle of the testimony,

Numbers 10:12 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel went forward on their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stayed in the wilderness of Paran.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel took () their journeys out of the wilderness of Sinai ; and the cloud rested () in the wilderness of Paran .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel journey in their journeyings from the wilderness of Sinai, and the cloud doth tabernacle in the wilderness of Paran;

Numbers 10:34 (100.00%)

World English Bible:

The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.

King James w/Strong’s #s:

And the cloud of the LORD [was] upon them by day , when they went out () of the camp .

Young’s Literal Translation:

and the cloud of Jehovah is on them by day, in their journeying from the camp.

Numbers 11:25 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh came down in the cloud, and spoke to him, and took of the Spirit that was on him, and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied, but they did so no more.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD came down () in a cloud , and spake () unto him, and took () of the spirit that [was] upon him, and gave () [it] unto the seventy elders : and it came to pass, [that], when the spirit rested () upon them, they prophesied (), and did not cease ().

Young’s Literal Translation:

and Jehovah cometh down in the cloud, and speaketh unto him, and keepeth back of the Spirit which is on him, and putteth on the seventy men of the elders; and it cometh to pass at the resting of the Spirit on them, that they prophesy, and do not cease.

Numbers 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forward.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD came down () in the pillar of the cloud , and stood () [in] the door of the tabernacle , and called () Aaron and Miriam : and they both came forth ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cometh down in the pillar of the cloud, and standeth at the opening of the tent, and calleth Aaron and Miriam, and they come out both of them.

Numbers 12:10 (100.00%)

World English Bible:

The cloud departed from over the Tent; and behold, Miriam was leprous, as white as snow. Aaron looked at Miriam, and behold, she was leprous.

King James w/Strong’s #s:

And the cloud departed () from off the tabernacle ; and, behold, Miriam [became] leprous (), [white] as snow : and Aaron looked () upon Miriam , and, behold, [she was] leprous ().

Young’s Literal Translation:

and the cloud hath turned aside from off the tent, and lo, Miriam is leprous as snow; and Aaron turneth unto Miriam, and lo, leprous!

Numbers 14:14 (100.00%)

World English Bible:

They will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you Yahweh are among this people; for you Yahweh are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.

King James w/Strong’s #s:

And they will tell () [it] to the inhabitants () of this land : [for] they have heard () that thou LORD [art] among this people , that thou LORD art seen () face to face , and [that] thy cloud standeth () over them, and [that] thou goest () before them, by day time in a pillar of a cloud , and in a pillar of fire by night .

Young’s Literal Translation:

and they have said it unto the inhabitant of this land, they have heard that Thou, Jehovah, art in the midst of this people, that eye to eye Thou art seen-O Jehovah, and Thy cloud is standing over them,-and in a pillar of cloud Thou art going before them by day, and in a pillar of fire by night.

Numbers 16:42 (100.00%)

World English Bible:

When the congregation was assembled against Moses and against Aaron, they looked toward the Tent of Meeting. Behold, the cloud covered it, and Yahweh’s glory appeared.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the congregation was gathered () against Moses and against Aaron , that they looked () toward the tabernacle of the congregation : and, behold, the cloud covered () it, and the glory of the LORD appeared ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the company being assembled against Moses and against Aaron, that they turn towards the tent of meeting, and lo, the cloud hath covered it, and the honour of Jehovah is seen;

World English Bible:

who went before you on the way, to seek out a place for you to pitch your tents in: in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.

King James w/Strong’s #s:

Who went () in the way before you, to search you out () a place to pitch your tents () [in], in fire by night , to shew () you by what way ye should go (), and in a cloud by day .

Young’s Literal Translation:

who is going before you in the way to search out to you a place for your encamping, in fire by night, to shew you in the way in which ye go, and in a cloud by day.

World English Bible:

You came near and stood under the mountain. The mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.

King James w/Strong’s #s:

And ye came near () and stood () under the mountain ; and the mountain burned () with fire unto the midst of heaven , with darkness , clouds , and thick darkness .

Young’s Literal Translation:

and ye draw near and stand under the mountain, and the mountain is burning with fire unto the heart of the heavens-darkness, cloud, yea, thick darkness:

World English Bible:

Yahweh spoke these words to all your assembly on the mountain out of the middle of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice. He added no more. He wrote them on two stone tablets, and gave them to me.

King James w/Strong’s #s:

These words the LORD spake () unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire , of the cloud , and of the thick darkness , with a great voice : and he added no more (). And he wrote () them in two tables of stone , and delivered () them unto me.

Young’s Literal Translation:

‘These words hath Jehovah spoken unto all your assembly, in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness-a great voice; and He hath not added, and He writeth them on two tables of stone, and giveth them unto me.

World English Bible:

Yahweh appeared in the Tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood over the Tent’s door.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD appeared () in the tabernacle in a pillar of a cloud : and the pillar of the cloud stood () over the door of the tabernacle .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent.

1 Kings 8:10 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled Yahweh’s house,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the priests were come out () of the holy [place], that the cloud filled () the house of the LORD ,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the going out of the priests from the holy place, that the cloud hath filled the house of Jehovah,

1 Kings 8:11 (100.00%)

World English Bible:

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for Yahweh’s glory filled Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

So that the priests could () not stand () to minister () because of the cloud : for the glory of the LORD had filled () the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

World English Bible:

when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yahweh; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Yahweh, saying, “For he is good, for his loving kindness endures forever!”

King James w/Strong’s #s:

It came even to pass, as the trumpeters () (8675) () and singers () [were] as one , to make one sound to be heard () in praising () and thanking () the LORD ; and when they lifted up () [their] voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick , and praised () the LORD , [saying], For [he is] good ; for his mercy [endureth] for ever : that [then] the house was filled () with a cloud , [even] the house of the LORD ;

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, as one are trumpeters and singers, to sound-one voice-to praise and to give thanks to Jehovah, and at the lifting up of the sound with trumpets, and with cymbals, and with instruments of song, and at giving praise to Jehovah, for good, for to the age is His kindness, that the house is filled with a cloud-the house of Jehovah,

World English Bible:

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for Yahweh’s glory filled God’s house.

King James w/Strong’s #s:

So that the priests could () not stand () to minister () by reason of the cloud : for the glory of the LORD had filled () the house of God .

Young’s Literal Translation:

and the priests have not been able to stand to minister from the presence of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of God.

Nehemiah 9:12 (100.00%)

World English Bible:

Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou leddest () them in the day by a cloudy pillar ; and in the night by a pillar of fire , to give them light () in the way wherein they should go ().

Young’s Literal Translation:

And by a pillar of cloud Thou hast led them by day, and by a pillar of fire by night, to lighten to them the way in which they go.

Nehemiah 9:19 (100.00%)

World English Bible:

yet you in your manifold mercies didn’t forsake them in the wilderness. The pillar of cloud didn’t depart from over them by day, to lead them in the way; neither did the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.

King James w/Strong’s #s:

Yet thou in thy manifold mercies forsookest () them not in the wilderness : the pillar of the cloud departed () not from them by day , to lead () them in the way ; neither the pillar of fire by night , to shew them light (), and the way wherein they should go ().

Young’s Literal Translation:

and Thou, in Thine abundant mercies, hast not forsaken them in the wilderness-the pillar of the cloud hath not turned aside from off them by day, to lead them in the way, and the pillar of the fire by night, to give light to them and the way in which they go.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: