Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3408” (28 matches)

Matthew 6:1 (100.00%)

World English Bible:

“Be careful that you don’t do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.

Matthew 6:1 NU reads “acts of righteousness” instead of “charitable giving”

King James w/Strong’s #s:

Take heed () that ye do () not your alms before men , to be seen () of them : otherwise ye have () no reward of your Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not-reward ye have not from your Father who is in the heavens;

Matthew 5:46 (100.00%)

World English Bible:

For if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same?

King James w/Strong’s #s:

For if ye love () them which love () you , what reward have ye ()? do () not even the publicans the same ?

Young’s Literal Translation:

‘For, if ye may love those loving you, what reward have ye? do not also the tax-gatherers the same?

Matthew 6:5 (100.00%)

World English Bible:

“When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward.

King James w/Strong’s #s:

And when thou prayest (), thou shalt not be () as the hypocrites [are]: for they love () to pray () standing () in the synagogues and in the corners of the streets , that they may be seen () of men . Verily I say () unto you , They have () their reward .

Young’s Literal Translation:

‘And when thou mayest pray, thou shalt not be as the hypocrites, because they love in the synagogues, and in the corners of the broad places-standing-to pray, that they may be seen of men; verily I say to you, that they have their reward.

Matthew 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice (), and be exceeding glad (): for great [is] your reward in heaven : for so persecuted they () the prophets which were before you .

Young’s Literal Translation:

rejoice ye and be glad, because your reward is great in the heavens, for thus did they persecute the prophets who were before you.

Matthew 6:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward.

King James w/Strong’s #s:

Therefore when thou doest () [thine] alms , do not sound a trumpet () before thee , as the hypocrites do () in the synagogues and in the streets , that they may have glory () of men . Verily I say () unto you , They have () their reward .

Young’s Literal Translation:

whenever, therefore, thou mayest do kindness, thou mayest not sound a trumpet before thee as the hypocrites do, in the synagogues, and in the streets, that they may have glory from men; verily I say to you-they have their reward!

Matthew 6:16 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover when you fast, don’t be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward.

King James w/Strong’s #s:

Moreover when ye fast (), be () not , as the hypocrites , of a sad countenance : for they disfigure () their faces , that they may appear () unto men to fast (). Verily I say () unto you , They have () their reward .

Young’s Literal Translation:

‘And when ye may fast, be ye not as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; verily I say to you, that they have their reward.

Matthew 10:41 (100.00%)

World English Bible:

He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man’s reward.

King James w/Strong’s #s:

He that receiveth () a prophet in the name of a prophet shall receive () a prophet’s reward ; and he that receiveth () a righteous man in the name of a righteous man shall receive () a righteous man’s reward .

Young’s Literal Translation:

he who is receiving a prophet in the name of a prophet, shall receive a prophet’s reward, and he who is receiving a righteous man in the name of a righteous man, shall receive a righteous man’s reward,

Matthew 10:42 (100.00%)

World English Bible:

Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall give to drink () unto one of these little ones a cup of cold [water] only in the name of a disciple , verily I say () unto you , he shall in no wise lose () his reward .

Young’s Literal Translation:

and whoever may give to drink to one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say to you, he may not lose his reward.’

Matthew 20:8 (100.00%)

World English Bible:

“When evening had come, the lord of the vineyard said to his manager, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning from the last to the first.’

King James w/Strong’s #s:

So when even was come (), the lord of the vineyard saith () unto his steward , Call () the labourers , and give () them [their] hire , beginning () from the last unto the first .

Young’s Literal Translation:

‘And evening having come, the lord of the vineyard saith to his steward, Call the workmen, and pay them the reward, having begun from the last-unto the first.

Mark 9:41 (100.00%)

World English Bible:

For whoever will give you a cup of water to drink in my name because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever shall give you a cup of water to drink () in my name , because ye belong () to Christ , verily I say () unto you , he shall not lose () his reward .

Young’s Literal Translation:

for whoever may give you to drink a cup of water in my name, because ye are Christ’s, verily I say to you, he may not lose his reward;

Luke 6:23 (100.00%)

World English Bible:

Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice ye () in that day , and leap for joy (): for , behold (), your reward [is] great in heaven : for in the like manner did () their fathers unto the prophets .

Young’s Literal Translation:

rejoice in that day, and leap, for lo, your reward is great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.

Luke 6:35 (100.00%)

World English Bible:

But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.

King James w/Strong’s #s:

But love ye () your enemies , and do good (), and lend (), hoping for nothing again (); and your reward shall be () great , and ye shall be () the children of the Highest : for he is () kind unto the unthankful and [to] the evil .

Young’s Literal Translation:

‘But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again, and your reward will be great, and ye shall be sons of the Highest, because He is kind unto the ungracious and evil;

Luke 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don’t go from house to house.

King James w/Strong’s #s:

And in the same house remain (), eating () and drinking () such things as they give : for the labourer is () worthy of his hire . Go () not from house to house .

Young’s Literal Translation:

‘And in that house remain, eating and drinking the things they have, for worthy is the workman of his hire; go not from house to house,

John 4:36 (100.00%)

World English Bible:

He who reaps receives wages and gathers fruit to eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.

King James w/Strong’s #s:

And he that reapeth () receiveth () wages , and gathereth () fruit unto life eternal : that both he that soweth () and he that reapeth () may rejoice () together .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;

Acts 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Now this man obtained a field with the reward for his wickedness; and falling headlong, his body burst open and all his intestines gushed out.

King James w/Strong’s #s:

Now this man purchased () a field with the reward of iniquity ; and falling () headlong , he burst asunder () in the midst , and all his bowels gushed out ().

Young’s Literal Translation:

this one, indeed, then, purchased a field out of the reward of unrighteousness, and falling headlong, burst asunder in the midst, and all his bowels gushed forth,

Romans 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Now to him who works, the reward is not counted as grace, but as something owed.

King James w/Strong’s #s:

Now to him that worketh () is the reward not reckoned () of grace , but of debt .

Young’s Literal Translation:

and to him who is working, the reward is not reckoned of grace, but of debt;

World English Bible:

If any man’s work remains which he built on it, he will receive a reward.

King James w/Strong’s #s:

If any man’s work abide () which he hath built () thereupon, he shall receive () a reward .

Young’s Literal Translation:

if of any one the work doth remain that he built on it, a wage he shall receive;

World English Bible:

Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.

King James w/Strong’s #s:

Now he that planteth () and he that watereth () are () one : and every man shall receive () his own reward according to his own labour .

Young’s Literal Translation:

and he who is planting and he who is watering are one, and each his own reward shall receive, according to his own labour,

World English Bible:

For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.

King James w/Strong’s #s:

For if I do () this thing willingly , I have () a reward : but if against my will , a dispensation [of the gospel] is committed unto me ().

Young’s Literal Translation:

for if willing I do this, I have a reward; and if unwillingly-with a stewardship I have been entrusted!

World English Bible:

What then is my reward? That when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.

King James w/Strong’s #s:

What is () my reward then ? [Verily] that , when I preach the gospel (), I may make () the gospel of Christ without charge , that I abuse () not my power in the gospel .

Young’s Literal Translation:

What, then, is my reward?-that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;

1 Timothy 5:18 (100.00%)

World English Bible:

For the Scripture says, “You shall not muzzle the ox when it treads out the grain.” And, “The laborer is worthy of his wages.”

1 Timothy 5:18a Deuteronomy 25:4
1 Timothy 5:18b Luke 10:7; Leviticus 19:13

King James w/Strong’s #s:

For the scripture saith (), Thou shalt not muzzle () the ox that treadeth out the corn (). And , The labourer [is] worthy of his reward .

Young’s Literal Translation:

for the Writing saith, ‘An ox treading out thou shalt not muzzle,’ and ‘Worthy is the workman of his reward.’

James 5:4 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.

James 5:4 Greek: Sabaoth (for Hebrew: Tze’va’ot)

King James w/Strong’s #s:

Behold (), the hire of the labourers who have reaped down () your fields , which is of you kept back by fraud (), crieth (): and the cries of them which have reaped () are entered () into the ears of the Lord of sabaoth .

Young’s Literal Translation:

lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you-doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;

2 Peter 2:13 (100.00%)

World English Bible:

receiving the wages of unrighteousness; people who count it pleasure to revel in the daytime, spots and defects, reveling in their deceit while they feast with you;

King James w/Strong’s #s:

And shall receive () the reward of unrighteousness , [as] they that count () it pleasure to riot in the day time . Spots [they are] and blemishes , sporting themselves () with their own deceivings while they feast () with you ;

Young’s Literal Translation:

about to receive a reward of unrighteousness, pleasures counting the luxury in the day, spots and blemishes, luxuriating in their deceits, feasting with you,

2 Peter 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of wrongdoing;

King James w/Strong’s #s:

Which have forsaken () the right way , and are gone astray (), following () the way of Balaam [the son] of Bosor , who loved () the wages of unrighteousness ;

Young’s Literal Translation:

having forsaken a right way, they did go astray, having followed in the way of Balaam the son of Bosor, who a reward of unrighteousness did love,

2 John 1:8 (100.00%)

World English Bible:

Watch yourselves, that we don’t lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward.

King James w/Strong’s #s:

Look () to yourselves , that we lose () not those things which we have wrought (), but that we receive () a full reward .

Young’s Literal Translation:

See to yourselves that ye may not lose the things that we wrought, but a full reward may receive;

Jude 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Woe to them! For they went in the way of Cain, and ran riotously in the error of Balaam for hire, and perished in Korah’s rebellion.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto them ! for they have gone () in the way of Cain , and ran greedily after () the error of Balaam for reward , and perished () in the gainsaying of Core .

Young’s Literal Translation:

woe to them! because in the way of Cain they did go on, and to the deceit of Balaam for reward they did rush, and in the gainsaying of Korah they did perish.

World English Bible:

The nations were angry, and your wrath came, as did the time for the dead to be judged, and to give your bondservants the prophets, their reward, as well as to the saints and those who fear your name, to the small and the great, and to destroy those who destroy the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And the nations were angry (), and thy wrath is come (), and the time of the dead , that they should be judged (), and that thou shouldest give () reward unto thy servants the prophets , and to the saints , and them that fear () thy name , small and great ; and shouldest destroy () them which destroy () the earth .

Young’s Literal Translation:

and the nations were angry, and Thine anger did come, and the time of the dead, to be judged, and to give the reward to Thy servants, to the prophets, and to the saints, and to those fearing Thy name, to the small and to the great, and to destroy those who are destroying the land.’

World English Bible:

“Behold, I am coming soon! My reward is with me, to repay to each man according to his work.

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), I come () quickly ; and my reward [is] with me , to give () every man according as his work shall be ().

Young’s Literal Translation:

And lo, I come quickly, and my reward is with me, to render to each as his work shall be;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: