Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1322” (29 matches)

1 Samuel 20:30 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul’s anger burned against Jonathan, and he said to him, “You son of a perverse rebellious woman, don’t I know that you have chosen the son of Jesse to your own shame, and to the shame of your mother’s nakedness?

King James w/Strong’s #s:

Then Saul’s anger was kindled () against Jonathan , and he said () unto him, Thou son of the perverse () rebellious [woman], do not I know () that thou hast chosen () the son of Jesse to thine own confusion , and unto the confusion of thy mother’s nakedness ?

Young’s Literal Translation:

And the anger of Saul burneth against Jonathan, and he saith to him, ‘Son of a perverse rebellious woman! have I not known that thou art fixing on the son of Jesse to thy shame, and to the shame of the nakedness of thy mother?

World English Bible:

Yahweh sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, the leaders, and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. When he had come into the house of his god, those who came out of his own body killed him there with the sword.

2 Chronicles 32:21 i.e., his own sons

King James w/Strong’s #s:

And the LORD sent () an angel , which cut off () all the mighty men of valour , and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria . So he returned () with shame of face to his own land . And when he was come () into the house of his god , they that came forth of his own bowels slew () him there with the sword .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah sendeth a messenger, and cutteth off every mighty one of valour-both leader and head-in the camp of the king of Asshur, and he turneth back with shame of face to his land, and entereth the house of his god, and those coming out of his bowels have caused him to fall there by the sword.

Ezra 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Since the days of our fathers we have been exceedingly guilty to this day; and for our iniquities we, our kings, and our priests have been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plunder, and to confusion of face, as it is this day.

King James w/Strong’s #s:

Since the days of our fathers [have] we [been] in a great trespass unto this day ; and for our iniquities have we, our kings , [and] our priests , been delivered () into the hand of the kings of the lands , to the sword , to captivity , and to a spoil , and to confusion of face , as [it is] this day .

Young’s Literal Translation:

‘From the days of our fathers we are in great guilt unto this day, and in our iniquities we have been given-we, our kings, our priests-into the hand of the kings of the lands, with sword, with captivity, and with spoiling, and with shame of face, as at this day.

Job 8:22 (100.00%)

World English Bible:

Those who hate you will be clothed with shame. The tent of the wicked will be no more.”

King James w/Strong’s #s:

They that hate () thee shall be clothed () with shame ; and the dwelling place of the wicked shall come to nought .

Young’s Literal Translation:

Those hating thee do put on shame, And the tent of the wicked is not!

Psalm 35:26 (100.00%)

World English Bible:

Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.

King James w/Strong’s #s:

Let them be ashamed () and brought to confusion () together that rejoice at mine hurt : let them be clothed () with shame and dishonour that magnify () [themselves] against me.

Young’s Literal Translation:

They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.

Psalm 40:15 (100.00%)

World English Bible:

Let them be desolate by reason of their shame that tell me, “Aha! Aha!”

King James w/Strong’s #s:

Let them be desolate () for a reward of their shame that say () unto me, Aha , aha .

Young’s Literal Translation:

They are desolate because of their shame, Who are saying to me, ‘Aha, aha.’

Psalm 44:15 (100.00%)

World English Bible:

All day long my dishonor is before me, and shame covers my face,

King James w/Strong’s #s:

My confusion [is] continually before me, and the shame of my face hath covered () me,

Young’s Literal Translation:

All the day my confusion is before me, And the shame of my face hath covered me.

Psalm 69:19 (100.00%)

World English Bible:

You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast known () my reproach , and my shame , and my dishonour : mine adversaries () [are] all before thee.

Young’s Literal Translation:

Thou-Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee are all mine adversaries.

Psalm 70:3 (100.00%)

World English Bible:

Let them be turned because of their shame who say, “Aha! Aha!”

King James w/Strong’s #s:

Let them be turned back () for a reward of their shame that say (), Aha , aha .

Young’s Literal Translation:

Let them turn back because of their shame, Who are saying, ‘Aha, aha.’

Psalm 109:29 (100.00%)

World English Bible:

Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.

King James w/Strong’s #s:

Let mine adversaries () be clothed () with shame , and let them cover () themselves with their own confusion , as with a mantle .

Young’s Literal Translation:

Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe is their shame.

Psalm 132:18 (100.00%)

World English Bible:

I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”

King James w/Strong’s #s:

His enemies () will I clothe () with shame : but upon himself shall his crown flourish ().

Young’s Literal Translation:

His enemies I do clothe with shame, And upon him doth his crown flourish!

Isaiah 30:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the strength of Pharaoh will be your shame, and the refuge in the shadow of Egypt your confusion.

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame , and the trust in the shadow of Egypt [your] confusion .

Young’s Literal Translation:

And the strength of Pharaoh Hath been to you for shame, And the trust in the shadow of Egypt confusion,

Isaiah 30:5 (100.00%)

World English Bible:

They shall all be ashamed because of a people that can’t profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.”

King James w/Strong’s #s:

They were all ashamed () of a people [that] could not profit () them, nor be an help nor profit (), but a shame , and also a reproach .

Young’s Literal Translation:

All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!

Isaiah 42:17 (100.00%)

World English Bible:

“Those who trust in engraved images, who tell molten images, ‘You are our gods,’ will be turned back. They will be utterly disappointed.

King James w/Strong’s #s:

They shall be turned () back , they shall be greatly ashamed (), that trust () in graven images , that say () to the molten images , Ye [are] our gods .

Young’s Literal Translation:

Removed backward-utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, ‘Ye are our gods.’

Isaiah 54:4 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t be afraid, for you will not be ashamed. Don’t be confounded, for you will not be disappointed. For you will forget the shame of your youth. You will remember the reproach of your widowhood no more.

King James w/Strong’s #s:

Fear () not; for thou shalt not be ashamed (): neither be thou confounded (); for thou shalt not be put to shame (): for thou shalt forget () the shame of thy youth , and shalt not remember () the reproach of thy widowhood any more.

Young’s Literal Translation:

And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.

Jeremiah 2:26 (100.00%)

World English Bible:

As the thief is ashamed when he is found, so the house of Israel is ashamed— they, their kings, their princes, their priests, and their prophets,

King James w/Strong’s #s:

As the thief is ashamed when he is found (), so is the house of Israel ashamed (); they, their kings , their princes , and their priests , and their prophets ,

Young’s Literal Translation:

As the shame of a thief when he is found, So put to shame have been the house of Israel, They, their kings, their heads, And their priests, and their prophets,

Isaiah 61:7 (100.00%)

World English Bible:

Instead of your shame you will have double. Instead of dishonor, they will rejoice in their portion. Therefore in their land they will possess double. Everlasting joy will be to them.

King James w/Strong’s #s:

For your shame [ye shall have] double ; and [for] confusion they shall rejoice () in their portion : therefore in their land they shall possess () the double : everlasting joy shall be unto them.

Young’s Literal Translation:

Instead of your shame and confusion, A second time they sing of their portion, Therefore in their land A second time do they take possession, Joy age-during is for them.

Jeremiah 3:24 (100.00%)

World English Bible:

But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

King James w/Strong’s #s:

For shame hath devoured () the labour of our fathers from our youth ; their flocks and their herds , their sons and their daughters .

Young’s Literal Translation:

And the shameful thing hath devoured The labour of our fathers from our youth, Their flock and their herd, Their sons and their daughters.

Jeremiah 3:25 (100.00%)

World English Bible:

Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Yahweh our God, we and our fathers, from our youth even to this day. We have not obeyed Yahweh our God’s voice.”

King James w/Strong’s #s:

We lie down () in our shame , and our confusion covereth () us: for we have sinned () against the LORD our God , we and our fathers , from our youth even unto this day , and have not obeyed () the voice of the LORD our God .

Young’s Literal Translation:

We have lain down in our shame, and cover us doth our confusion, For against Jehovah our God we have sinned, We, and our fathers, from our youth even unto this day, Nor have we hearkened to the voice of Jehovah our God!

Jeremiah 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Do they provoke me to anger?” says Yahweh. “Don’t they provoke themselves, to the confusion of their own faces?”

King James w/Strong’s #s:

Do they provoke me to anger ()? saith () the LORD : [do they] not [provoke] themselves to the confusion of their own faces ?

Young’s Literal Translation:

Me are they provoking to anger? an affirmation of Jehovah, Is it not themselves, For the shame of their own faces?

Jeremiah 11:13 (100.00%)

World English Bible:

For according to the number of your cities are your gods, Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem you have set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense to Baal.’

King James w/Strong’s #s:

For [according to] the number of thy cities were thy gods , O Judah ; and [according to] the number of the streets of Jerusalem have ye set up () altars to [that] shameful thing , [even] altars to burn incense () unto Baal .

Young’s Literal Translation:

For-the number of thy cities have been thy gods, O Judah, And-the number of the streets of Jerusalem Ye have placed altars to a shameful thing, Altars to make perfume to Baal.

Jeremiah 20:18 (100.00%)

World English Bible:

Why did I come out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore came I forth () out of the womb to see () labour and sorrow , that my days should be consumed () with shame ?

Young’s Literal Translation:

Why is this? from the womb I have come out, To see labour and sorrow, Yea, consumed in shame are my days!

Daniel 9:7 (100.00%)

World English Bible:

“Lord, righteousness belongs to you, but to us confusion of face, as it is today; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near and who are far off, through all the countries where you have driven them, because of their trespass that they have trespassed against you.

King James w/Strong’s #s:

O Lord , righteousness [belongeth] unto thee, but unto us confusion of faces , as at this day ; to the men of Judah , and to the inhabitants () of Jerusalem , and unto all Israel , [that are] near , and [that are] far off , through all the countries whither thou hast driven () them, because of their trespass that they have trespassed () against thee.

Young’s Literal Translation:

‘To Thee, O Lord, is the righteousness, and to us the shame of face, as at this day, to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, in all the lands whither Thou hast driven them, in their trespass that they have trespassed against Thee.

Daniel 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Lord, to us belongs confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.

King James w/Strong’s #s:

O Lord , to us [belongeth] confusion of face , to our kings , to our princes , and to our fathers , because we have sinned () against thee.

Young’s Literal Translation:

‘O Lord, to us is the shame of face, to our kings, to our heads, and to our fathers, in that we have sinned against Thee.

Hosea 9:10 (100.00%)

World English Bible:

I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at its first season; but they came to Baal Peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became abominable like that which they loved.

King James w/Strong’s #s:

I found () Israel like grapes in the wilderness ; I saw () your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time : [but] they went () to Baalpeor , and separated () themselves unto [that] shame ; and [their] abominations were according as they loved ().

Young’s Literal Translation:

As grapes in a wilderness I found Israel, As the first-fruit in a fig-tree, at its beginning, I have seen your fathers, They-they have gone in to Baal-Peor, And are separated to a shameful thing, And are become abominable like their love.

Micah 1:11 (100.00%)

World English Bible:

Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won’t come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.

King James w/Strong’s #s:

Pass ye away (), thou inhabitant () of Saphir , having thy shame naked : the inhabitant () of Zaanan came not forth () in the mourning of Bethezel ; he shall receive () of you his standing .

Young’s Literal Translation:

Pass over for thee, O inhabitant of Shaphir, Naked one of shame. Not gone out hath the inhabitant of Zaanan, The lamentation of Beth-Ezel doth take from you its standing.

Habakkuk 2:10 (100.00%)

World English Bible:

You have devised shame to your house by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast consulted () shame to thy house by cutting off () many people , and hast sinned () [against] thy soul .

Young’s Literal Translation:

Thou hast counselled a shameful thing to thy house, To cut off many peoples, and sinful is thy soul.

Zephaniah 3:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, within her, is righteous. He will do no wrong. Every morning he brings his justice to light. He doesn’t fail, but the unjust know no shame.

King James w/Strong’s #s:

The just LORD [is] in the midst thereof; he will not do () iniquity : every morning doth he bring () his judgment to light , he faileth () not; but the unjust knoweth () no shame .

Young’s Literal Translation:

Jehovah is righteous in her midst, He doth not do perverseness, Morning by morning His judgment he giveth to the light, It hath not been lacking, And the perverse doth not know shame.

Zephaniah 3:19 (100.00%)

World English Bible:

Behold, at that time I will deal with all those who afflict you; and I will save those who are lame and gather those who were driven away. I will give them praise and honor, whose shame has been in all the earth.

Zephaniah 3:19 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold, at that time I will undo () all that afflict () thee: and I will save () her that halteth (), and gather () her that was driven out (); and I will get () them praise and fame in every land where they have been put to shame .

Young’s Literal Translation:

Lo, I am dealing with all afflicting thee at that time, And I have saved the halting one, And the driven out ones I do gather, And have set them for a praise and for a name, In all the land of their shame.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: