Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1364” (35 matches)

Genesis 7:19 (100.00%)

World English Bible:

The waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.

King James w/Strong’s #s:

And the waters prevailed () exceedingly upon the earth ; and all the high hills , that [were] under the whole heaven , were covered ().

Young’s Literal Translation:

And the waters have been very very mighty on the earth, and covered are all the high mountains which are under the whole heavens;

Deuteronomy 3:5 (100.00%)

World English Bible:

All these were cities fortified with high walls, gates, and bars, in addition to a great many villages without walls.

King James w/Strong’s #s:

All these cities [were] fenced () with high walls , gates , and bars ; beside unwalled towns a great many ().

Young’s Literal Translation:

All these are cities fenced with high walls, two-leaved doors and bar, apart from cities of villages very many;

World English Bible:

They will besiege you in all your gates until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout all your land. They will besiege you in all your gates throughout all your land which Yahweh your God has given you.

King James w/Strong’s #s:

And he shall besiege () thee in all thy gates , until thy high and fenced () walls come down (), wherein thou trustedst (), throughout all thy land : and he shall besiege () thee in all thy gates throughout all thy land , which the LORD thy God hath given () thee.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath laid siege to thee in all thy gates, till thy walls come down, the high and the fenced ones in which thou art trusting, in all thy land; yea, it hath laid siege to thee in all thy gates, in all thy land, which Jehovah thy God hath given to thee;

1 Samuel 9:2 (100.00%)

World English Bible:

He had a son whose name was Saul, an impressive young man; and there was not among the children of Israel a more handsome person than he. From his shoulders and upward he was taller than any of the people.

King James w/Strong’s #s:

And he had a son , whose name [was] Saul , a choice young man , and a goodly : and [there was] not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward [he was] higher than any of the people .

Young’s Literal Translation:

and he hath a son, and his name is Saul, a choice youth and goodly, and there is not a man among the sons of Israel goodlier than he-from his shoulder and upward, higher than any of the people.

1 Samuel 2:3 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t keep talking so exceedingly proudly. Don’t let arrogance come out of your mouth, for Yahweh is a God of knowledge. By him actions are weighed.

King James w/Strong’s #s:

Talk () no more () so exceeding proudly ; let [not] arrogancy come () out of your mouth : for the LORD [is] a God of knowledge , and by him actions are weighed ().

Young’s Literal Translation:

Ye multiply not-ye speak haughtily- The old saying goeth out from your mouth, For a God of knowledge is Jehovah, And by Him actions are weighed.

1 Samuel 16:7 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh said to Samuel, “Don’t look on his face, or on the height of his stature, because I have rejected him; for I don’t see as man sees. For man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.”

King James w/Strong’s #s:

But the LORD said () unto Samuel , Look () not on his countenance , or on the height of his stature ; because I have refused () him: for [the LORD seeth] not as man seeth (); for man looketh () on the outward appearance , but the LORD looketh () on the heart .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Samuel, ‘Look not unto his appearance, and unto the height of his stature, for I have rejected him; for it is not as man seeth-for man looketh at the eyes, and Jehovah looketh at the heart.’

1 Kings 14:23 (100.00%)

World English Bible:

For they also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.

King James w/Strong’s #s:

For they also built () them high places , and images , and groves , on every high hill , and under every green tree .

Young’s Literal Translation:

And they build-also they-for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree;

2 Kings 17:10 (100.00%)

World English Bible:

and they set up for themselves pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree;

King James w/Strong’s #s:

And they set them up () images and groves in every high hill , and under every green tree :

Young’s Literal Translation:

and set up for them standing-pillars and shrines on every high height, and under every green tree,

Esther 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning speak to the king about hanging Mordecai on it. Then go in merrily with the king to the banquet.” This pleased Haman, so he had the gallows made.

Esther 5:14 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Zeresh his wife and all his friends () unto him, Let a gallows be made () of fifty cubits high , and to morrow speak () thou unto the king that Mordecai may be hanged () thereon: then go () thou in merrily with the king unto the banquet . And the thing pleased () Haman ; and he caused the gallows to be made ().

Young’s Literal Translation:

And Zeresh his wife saith to him, and all his friends, ‘Let them prepare a tree, in height fifty cubits, and in the morning speak to the king, and they hang Mordecai on it, and go thou in with the king unto the banquet rejoicing;’ and the thing is good before Haman, and he prepareth the tree.

Esther 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Harbonah, one of the eunuchs who were with the king, said, “Behold, the gallows fifty cubits high, which Haman has made for Mordecai, who spoke good for the king, is standing at Haman’s house.” The king said, “Hang him on it!”

Esther 7:9 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

And Harbonah , one of the chamberlains , said () before the king , Behold also, the gallows fifty cubits high , which Haman had made () for Mordecai , who had spoken () good for the king , standeth () in the house of Haman . Then the king said (), Hang () him thereon.

Young’s Literal Translation:

And Harbonah, one of the eunuchs, saith before the king, ‘Also lo, the tree that Haman made for Mordecai, who spake good for the king, is standing in the house of Haman, in height fifty cubits;’ and the king saith, ‘Hang him upon it.’

Job 41:34 (100.00%)

World English Bible:

He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride.”

King James w/Strong’s #s:

He beholdeth () all high [things]: he [is] a king over all the children of pride .

Young’s Literal Translation:

Every high thing he doth see, He is king over all sons of pride.

Psalm 104:18 (100.00%)

World English Bible:

The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.

King James w/Strong’s #s:

The high hills [are] a refuge for the wild goats ; [and] the rocks for the conies .

Young’s Literal Translation:

The high hills are for wild goats, Rocks are a refuge for conies,

Psalm 101:5 (100.00%)

World English Bible:

I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won’t tolerate one who is arrogant and conceited.

King James w/Strong’s #s:

Whoso privily slandereth () (8675) () his neighbour , him will I cut off (): him that hath an high look and a proud heart will not I suffer ().

Young’s Literal Translation:

Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.

Psalm 138:6 (100.00%)

World English Bible:

For though Yahweh is high, yet he looks after the lowly; but he knows the proud from afar.

King James w/Strong’s #s:

Though the LORD [be] high (), yet hath he respect () unto the lowly : but the proud he knoweth () afar off .

Young’s Literal Translation:

For high is Jehovah, and the lowly He seeth, And the haughty from afar He knoweth.

Proverbs 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh; they shall certainly not be unpunished.

King James w/Strong’s #s:

Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD : [though] hand [join] in hand , he shall not be unpunished ().

Young’s Literal Translation:

An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.

World English Bible:

If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don’t marvel at the matter, for one official is eyed by a higher one, and there are officials over them.

King James w/Strong’s #s:

If thou seest () the oppression of the poor (), and violent perverting of judgment and justice in a province , marvel () not at the matter : for [he that is] higher than the highest regardeth (); and [there be] higher than they .

Young’s Literal Translation:

If oppression of the poor, and violent taking away of judgment and righteousness thou seest in a province, do not marvel at the matter, for a higher than the high is observing, and high ones are over them.

World English Bible:

yes, they shall be afraid of heights, and terrors will be on the way; and the almond tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goes to his everlasting home, and the mourners go about the streets;

King James w/Strong’s #s:

Also [when] they shall be afraid () of [that which is] high , and fears [shall be] in the way , and the almond tree shall flourish (), and the grasshopper shall be a burden (), and desire shall fail (): because man goeth () to his long home , and the mourners () go about () the streets :

Young’s Literal Translation:

Also of that which is high they are afraid, And of the low places in the way, And the almond-tree is despised, And the grasshopper is become a burden, And want is increased, For man is going unto his home age-during, And the mourners have gone round through the street.

World English Bible:

Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.

King James w/Strong’s #s:

Better [is] the end of a thing than the beginning thereof: [and] the patient in spirit [is] better than the proud in spirit .

Young’s Literal Translation:

Better is the latter end of a thing than its beginning, Better is the patient of spirit, than the haughty of spirit.

Isaiah 2:15 (100.00%)

World English Bible:

for every lofty tower, for every fortified wall,

King James w/Strong’s #s:

And upon every high tower , and upon every fenced () wall ,

Young’s Literal Translation:

And for every high tower, And for every fenced wall,

Isaiah 5:15 (100.00%)

World English Bible:

So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;

King James w/Strong’s #s:

And the mean man shall be brought down (), and the mighty man shall be humbled (), and the eyes of the lofty shall be humbled ():

Young’s Literal Translation:

And bowed down is the low, and humbled the high, And the eyes of the haughty become low,

Isaiah 10:33 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the Lord, Yahweh of Armies, will lop the boughs with terror. The tall will be cut down, and the lofty will be brought low.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the Lord , the LORD of hosts , shall lop () the bough with terror : and the high ones () of stature [shall be] hewn down (), and the haughty shall be humbled ().

Young’s Literal Translation:

Lo, the Lord, Jehovah of Hosts, Is lopping a branch with violence, And the high of stature are cut down, And the lofty are become low,

Isaiah 30:25 (100.00%)

World English Bible:

There will be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be upon every high mountain , and upon every high () hill , rivers [and] streams of waters in the day of the great slaughter , when the towers fall ().

Young’s Literal Translation:

And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets-streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

Isaiah 40:9 (100.00%)

World English Bible:

You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength! Lift it up! Don’t be afraid! Say to the cities of Judah, “Behold, your God!”

King James w/Strong’s #s:

O Zion , that bringest good tidings (), get thee up () into the high mountain ; O Jerusalem , that bringest good tidings (), lift up () thy voice with strength ; lift [it] up (), be not afraid (); say () unto the cities of Judah , Behold your God !

Young’s Literal Translation:

On a high mountain get thee up, O Zion, Proclaiming tidings, Lift up with power thy voice, O Jerusalem, proclaiming tidings, Lift up, fear not, say to cities of Judah, ‘Lo, your God.’

Isaiah 57:7 (100.00%)

World English Bible:

On a high and lofty mountain you have set your bed. You also went up there to offer sacrifice.

King James w/Strong’s #s:

Upon a lofty and high () mountain hast thou set () thy bed : even thither wentest thou up () to offer () sacrifice .

Young’s Literal Translation:

On a mountain, high and exalted, Thou hast set thy couch, Also thither thou hast gone up to make a sacrifice.

Jeremiah 2:20 (100.00%)

World English Bible:

“For long ago I broke off your yoke, and burst your bonds. You said, ‘I will not serve;’ for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

King James w/Strong’s #s:

For of old time I have broken () thy yoke , [and] burst () thy bands ; and thou saidst (), I will not transgress () (8675) (); when upon every high hill and under every green tree thou wanderest (), playing the harlot ().

Young’s Literal Translation:

For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, ‘I do not serve,’ For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering-a harlot.

Jeremiah 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Moreover, Yahweh said to me in the days of Josiah the king, “Have you seen that which backsliding Israel has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and has played the prostitute there.

King James w/Strong’s #s:

The LORD said () also unto me in the days of Josiah the king , Hast thou seen () [that] which backsliding Israel hath done ()? she is gone up () upon every high mountain and under every green tree , and there hath played the harlot ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me, in the days of Josiah the king, ‘Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? She is going on every high mountain, and unto the place of every green tree, and committeth fornication there.

Jeremiah 17:2 (100.00%)

World English Bible:

Even their children remember their altars and their Asherah poles by the green trees on the high hills.

King James w/Strong’s #s:

Whilst their children remember () their altars and their groves by the green trees upon the high hills .

Young’s Literal Translation:

As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills.

Jeremiah 51:58 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “The wide walls of Babylon will be utterly overthrown. Her high gates will be burned with fire. The peoples will labor for vanity, and the nations for the fire; and they will be weary.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD of hosts ; The broad walls of Babylon shall be utterly () broken (), and her high gates shall be burned () with fire ; and the people shall labour () in vain , and the folk in the fire , and they shall be weary ().

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts, the wall of Babylon- The broad one-is utterly made bare, And her high gates with fire are burnt, And peoples labour in vain, And nations in fire, and have been weary!

Ezekiel 17:22 (100.00%)

World English Bible:

“The Lord Yahweh says: ‘I will also take some of the lofty top of the cedar, and will plant it. I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; I will also take () of the highest branch of the high () cedar , and will set () [it]; I will crop off () from the top of his young twigs a tender one , and will plant () [it] upon an high mountain and eminent ():

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: I have taken of the foliage of the high cedar, And I have set it, From the top of its tender shoots a tender one I crop, And I-I have planted it on a mountain high and lofty.

Ezekiel 17:24 (100.00%)

World English Bible:

All the trees of the field will know that I, Yahweh, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree flourish. “ ‘I, Yahweh, have spoken and have done it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And all the trees of the field shall know () that I the LORD have brought down () the high tree , have exalted () the low tree , have dried () up the green tree , and have made the dry tree to flourish (): I the LORD have spoken () and have done () [it].

Young’s Literal Translation:

And known have all trees of the field That I, Jehovah, have made low the high tree, I have set on high the low tree, I have dried up the moist tree, And I have caused the dry tree to flourish, I, Jehovah, have spoken, and have done it!’

Ezekiel 21:26 (100.00%)

World English Bible:

the Lord Yahweh says: “Remove the turban, and take off the crown. This will not be as it was. Exalt that which is low, and humble that which is high.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; Remove () the diadem , and take off () the crown : this [shall] not [be] the same : exalt () [him that is] low , and abase () [him that is] high .

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Turn aside the mitre, and bear away the crown, This-not this-the low make high, And the high make low.

Ezekiel 40:2 (100.00%)

World English Bible:

In the visions of God he brought me into the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was something like the frame of a city to the south.

King James w/Strong’s #s:

In the visions of God brought () he me into the land of Israel , and set () me upon a very high mountain , by which [was] as the frame of a city on the south .

Young’s Literal Translation:

in visions of God He hath brought me in unto the land of Israel, and causeth me to rest on a very high mountain, and upon it is as the frame of a city on the south.

Ezekiel 41:22 (100.00%)

World English Bible:

The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits. Its corners, its base, and its walls were of wood. He said to me, “This is the table that is before Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

The altar of wood [was] three cubits high , and the length thereof two cubits ; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, [were] of wood : and he said () unto me, This [is] the table that [is] before the LORD .

Young’s Literal Translation:

Of the altar, the wood is three cubits in height, and its length two cubits; and its corners are to it, and its length, and its walls are of wood, and he speaketh unto me, ‘This is the table that is before Jehovah.’

Daniel 8:3 (100.00%)

World English Bible:

Then I lifted up my eyes and saw, and behold, a ram which had two horns stood before the river. The two horns were high, but one was higher than the other, and the higher came up last.

King James w/Strong’s #s:

Then I lifted up () mine eyes , and saw (), and, behold, there stood () before the river a ram which had [two] horns : and the [two] horns [were] high ; but one [was] higher than the other , and the higher came up () last .

Young’s Literal Translation:

And I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain ram is standing before the stream, and it hath two horns, and the two horns are high; and the one is higher than the other, and the high one is coming up last.

Zephaniah 1:16 (100.00%)

World English Bible:

a day of the trumpet and alarm against the fortified cities and against the high battlements.

King James w/Strong’s #s:

A day of the trumpet and alarm against the fenced () cities , and against the high towers .

Young’s Literal Translation:

A day of trumpet and shouting against the fenced cities, And against the high corners.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: