Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 85 for “H2491”

Genesis 34:27 (100.00%)

World English Bible:

Jacob’s sons came on the dead, and plundered the city, because they had defiled their sister.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Jacob came () upon the slain , and spoiled () the city , because they had defiled () their sister .

Young’s Literal Translation:

Jacob’s sons have come in upon the wounded, and they spoil the city, because they had defiled their sister;

Leviticus 21:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane. A priest shall not marry a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.

King James w/Strong’s #s:

They shall not take () a wife [that is] a whore (), or profane ; neither shall they take () a woman put away () from her husband : for he [is] holy unto his God .

Young’s Literal Translation:

‘A woman, a harlot, or polluted, they do not take, and a woman cast out from her husband they do not take, for he is holy to his God;

Leviticus 21:14 (100.00%)

World English Bible:

He shall not marry a widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute. He shall take a virgin of his own people as a wife.

King James w/Strong’s #s:

A widow , or a divorced woman (), or profane , [or] an harlot (), these shall he not take (): but he shall take () a virgin of his own people to wife .

Young’s Literal Translation:

widow, or cast out, or polluted one-a harlot-these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take for a wife,

Numbers 19:16 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () one that is slain with a sword in the open fields , or a dead body (), or a bone of a man , or a grave , shall be unclean () seven days .

Young’s Literal Translation:

‘And every one who cometh, on the face of the field, against the pierced of a sword, or against the dead, or against a bone of man, or against a grave, is unclean seven days;

Numbers 19:18 (100.00%)

World English Bible:

A clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave.

King James w/Strong’s #s:

And a clean person shall take () hyssop , and dip () [it] in the water , and sprinkle () [it] upon the tent , and upon all the vessels , and upon the persons that were there, and upon him that touched () a bone , or one slain , or one dead (), or a grave :

Young’s Literal Translation:

and a clean person hath taken hyssop, and hath dipped it in water, and hath sprinkled on the tent, and on all the vessels, and on the persons who have been there, and on him who is coming against a bone, or against one pierced, or against the dead, or against a grave.

Numbers 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a people rises up as a lioness. As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eats of the prey, and drinks the blood of the slain.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, the people shall rise up () as a great lion , and lift up () himself as a young lion : he shall not lie down () until he eat () [of] the prey , and drink () the blood of the slain .

Young’s Literal Translation:

Lo, the people as a lioness riseth, And as a lion he lifteth himself up, He lieth not down till he eateth prey, And blood of pierced ones doth drink.’

Numbers 31:8 (100.00%)

World English Bible:

They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam the son of Beor with the sword.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () the kings of Midian , beside the rest of them that were slain ; [namely], Evi , and Rekem , and Zur , and Hur , and Reba , five kings of Midian : Balaam also the son of Beor they slew () with the sword .

Young’s Literal Translation:

and the kings of Midian they have slain, besides their pierced ones, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam son of Beor, they have slain with the sword.

Numbers 31:19 (100.00%)

World English Bible:

“Encamp outside of the camp for seven days. Whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.

King James w/Strong’s #s:

And do ye abide () without the camp seven days : whosoever hath killed () any person , and whosoever hath touched () any slain , purify () [both] yourselves and your captives on the third day , and on the seventh day .

Young’s Literal Translation:

‘And ye, encamp ye at the outside of the camp seven days-any who hath slain a person, and any who hath come against a pierced one, ye cleanse yourselves on the third day, and on the seventh day-ye and your captives;

World English Bible:

then your elders and your judges shall come out, and they shall measure to the cities which are around him who is slain.

King James w/Strong’s #s:

Then thy elders and thy judges () shall come forth (), and they shall measure () unto the cities which [are] round about him that is slain :

Young’s Literal Translation:

then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which are round about the slain one,

World English Bible:

All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.

King James w/Strong’s #s:

And all the elders of that city , [that are] next unto the slain [man], shall wash () their hands over the heifer that is beheaded () in the valley :

Young’s Literal Translation:

and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley,

World English Bible:

If someone is found slain in the land which Yahweh your God gives you to possess, lying in the field, and it isn’t known who has struck him,

King James w/Strong’s #s:

If [one] be found () slain in the land which the LORD thy God giveth () thee to possess () it, lying () in the field , [and] it be not known () who hath slain () him:

Young’s Literal Translation:

‘When one is found slain on the ground which Jehovah thy God is giving to thee to possess it-fallen in a field-it is not known who hath smitten him,

World English Bible:

It shall be that the elders of the city which is nearest to the slain man shall take a heifer of the herd, which hasn’t been worked with and which has not drawn in the yoke.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, [that] the city [which is] next unto the slain man , even the elders of that city shall take () an heifer , which hath not been wrought with (), [and] which hath not drawn () in the yoke ;

Young’s Literal Translation:

and it hath been, the city which is near unto the slain one, even the elders of that city have taken a heifer of the herd, which hath not been wrought with, which hath not drawn in the yoke,

World English Bible:

I will make my arrows drunk with blood. My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives, from the head of the leaders of the enemy.”

King James w/Strong’s #s:

I will make mine arrows drunk () with blood , and my sword shall devour () flesh ; [and that] with the blood of the slain and of the captives , from the beginning of revenges upon the enemy ().

Young’s Literal Translation:

I make drunk Mine arrows with blood, And My sword devoureth flesh, From the blood of the pierced and captive, From the head of the freemen of the enemy.

Joshua 11:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Joshua, “Don’t be afraid because of them; for tomorrow at this time, I will deliver them up all slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Joshua , Be not afraid () because of them: for to morrow about this time will I deliver them up () all slain before Israel : thou shalt hough () their horses , and burn () their chariots with fire .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Joshua, ‘Be not afraid of their presence, for to-morrow about this time I am giving all of them wounded before Israel; their horses thou dost hough, and their chariots burn with fire.’

Joshua 13:22 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel also killed Balaam the son of Beor, the soothsayer, with the sword, among the rest of their slain.

King James w/Strong’s #s:

Balaam also the son of Beor , the soothsayer (), did the children of Israel slay () with the sword among them that were slain by them.

Young’s Literal Translation:

And Balaam, son of Beor, the diviner, have the sons of Israel slain with the sword, among their wounded ones.

Judges 16:24 (100.00%)

World English Bible:

When the people saw him, they praised their god; for they said, “Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand.”

King James w/Strong’s #s:

And when the people saw () him, they praised () their god : for they said (), Our god hath delivered () into our hands our enemy (), and the destroyer () of our country , which slew many () of us.

Young’s Literal Translation:

And the people see him, and praise their god, for they said, ‘Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.’

Judges 9:40 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech chased him, and he fled before him, and many fell wounded, even to the entrance of the gate.

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech chased () him, and he fled () before him, and many were overthrown () [and] wounded , [even] unto the entering of the gate .

Young’s Literal Translation:

and Abimelech pursueth him, and he fleeth from his presence, and many fall wounded-unto the opening of the gate.

Judges 20:39 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to strike and kill of the men of Israel about thirty persons; for they said, “Surely they are struck down before us, as in the first battle.”

King James w/Strong’s #s:

And when the men of Israel retired () in the battle , Benjamin began () to smite () [and] kill of the men of Israel about thirty persons : for they said (), Surely () they are smitten down () before us, as [in] the first battle .

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel turn in battle, and Benjamin hath begun to smite the wounded among the men of Israel, about thirty men, for they said, ‘Surely they are utterly smitten before us, as at the first battle;

Judges 20:31 (100.00%)

World English Bible:

The children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to strike and kill of the people as at other times, in the highways, of which one goes up to Bethel and the other to Gibeah, in the field, about thirty men of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Benjamin went out () against () the people , [and] were drawn away () from the city ; and they began () to smite () of the people , [and] kill , as at other times , in the highways , of which one goeth up () to the house of God () , and the other to Gibeah in the field , about thirty men of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Benjamin come out to meet the people; they have been drawn away out of the city, and begin to smite some of the people-wounded as time by time, in the highways (of which one is going up to Beth-El, and the other to Gibeah in the field), are about thirty men of Israel.

1 Samuel 17:52 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel and of Judah arose and shouted, and pursued the Philistines as far as Gai and to the gates of Ekron. The wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even to Gath and to Ekron.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel and of Judah arose (), and shouted (), and pursued () the Philistines , until thou come () to the valley , and to the gates of Ekron . And the wounded of the Philistines fell down () by the way to Shaaraim , even unto Gath , and unto Ekron .

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel rise-also Judah-and shout, and pursue the Philistines till thou enter the valley, and unto the gates of Ekron, and the wounded of the Philistines fall in the way of Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron,

1 Samuel 31:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

Now the Philistines fought () against Israel : and the men of Israel fled () from before the Philistines , and fell down () slain in mount Gilboa .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines are fighting against Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,

1 Samuel 31:8 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , when the Philistines came () to strip () the slain , that they found () Saul and his three sons fallen () in mount Gilboa .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his three sons fallen on mount Gilboa,

2 Samuel 1:25 (100.00%)

World English Bible:

How the mighty have fallen in the middle of the battle! Jonathan was slain on your high places.

King James w/Strong’s #s:

How are the mighty fallen () in the midst of the battle ! O Jonathan , [thou wast] slain in thine high places .

Young’s Literal Translation:

How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded!

2 Samuel 1:22 (100.00%)

World English Bible:

From the blood of the slain, from the fat of the mighty, Jonathan’s bow didn’t turn back. Saul’s sword didn’t return empty.

King James w/Strong’s #s:

From the blood of the slain , from the fat of the mighty , the bow of Jonathan turned () not back , and the sword of Saul returned () not empty .

Young’s Literal Translation:

From the blood of the wounded, From the fat of the mighty, The bow of Jonathan Hath not turned backward; And the sword of Saul doth not return empty.

2 Samuel 1:19 (100.00%)

World English Bible:

“Your glory, Israel, was slain on your high places! How the mighty have fallen!

King James w/Strong’s #s:

The beauty of Israel is slain upon thy high places : how are the mighty fallen ()!

Young’s Literal Translation:

‘The Roebuck, O Israel, On thy high places is wounded; How have the mighty fallen!

2 Samuel 23:8 (100.00%)

World English Bible:

These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; he was called Adino the Eznite, who killed eight hundred at one time.

King James w/Strong’s #s:

These [be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat () in the seat () (8677) , chief among the captains ; the same [was] Adino the Eznite : [he lift up his spear] against eight hundred , whom he slew at one time .

Young’s Literal Translation:

These are the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat is the Tachmonite, head of the captains-he is Adino, who hardened himself against eight hundred-wounded at one time.

2 Samuel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai , the brother of Joab , the son of Zeruiah , was chief among three . And he lifted up () his spear against three hundred , [and] slew [them], and had the name among three .

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he is head of three, and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and he hath a name among three.

1 Kings 11:15 (100.00%)

World English Bible:

For when David was in Edom, and Joab the captain of the army had gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom

King James w/Strong’s #s:

For it came to pass, when David was in Edom , and Joab the captain of the host was gone up () to bury () the slain , after he had smitten () every male in Edom ;

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in David’s being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom-

World English Bible:

For many fell slain, because the war was of God. They lived in their place until the captivity.

King James w/Strong’s #s:

For there fell () down many slain , because the war [was] of God . And they dwelt () in their steads until the captivity .

Young’s Literal Translation:

for many have fallen pierced, for of God is the battle; and they dwell in their stead till the removal.

World English Bible:

Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

Now the Philistines fought () against Israel ; and the men of Israel fled () from before the Philistines , and fell down () slain in mount Gilboa .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines have fought with Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai the brother of Joab , he was chief of the three : for lifting up () his spear against three hundred , he slew [them], and had a name among the three .

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, he hath been head of the three: and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and hath a name among three.

World English Bible:

On the next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , when the Philistines came () to strip () the slain , that they found () Saul and his sons fallen () in mount Gilboa .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and find Saul and his sons fallen in mount Gilboa,

World English Bible:

This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the number of the mighty men whom David had; Jashobeam , an Hachmonite , the chief of the captains () : he lifted up () his spear against three hundred slain [by him] at one time .

Young’s Literal Translation:

And this is an account of the mighty ones whom David hath: Jashobeam son of a Hachmonite is head of the thirty; he is lifting up his spear against three hundred-wounded, at one time.

World English Bible:

Abijah and his people killed them with a great slaughter, so five hundred thousand chosen men of Israel fell down slain.

King James w/Strong’s #s:

And Abijah and his people slew () them with a great slaughter : so there fell down () slain of Israel five hundred thousand chosen () men .

Young’s Literal Translation:

and Abijah and his people smite among them a great smiting, and there fall wounded of Israel five hundred thousand chosen men.

Job 24:12 (100.00%)

World English Bible:

From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn’t regard the folly.

King James w/Strong’s #s:

Men groan () from out of the city , and the soul of the wounded crieth out (): yet God layeth () not folly [to them].

Young’s Literal Translation:

Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise.

Job 39:30 (100.00%)

World English Bible:

His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is.”

King James w/Strong’s #s:

Her young ones also suck up () blood : and where the slain [are], there [is] she .

Young’s Literal Translation:

And his brood gulp up blood, And where the pierced are-there is he!

Psalm 69:26 (100.00%)

World English Bible:

For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.

King James w/Strong’s #s:

For they persecute () [him] whom thou hast smitten (); and they talk () to the grief of those whom thou hast wounded .

Young’s Literal Translation:

For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones.

Psalm 88:5 (100.00%)

World English Bible:

set apart among the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more. They are cut off from your hand.

King James w/Strong’s #s:

Free among the dead (), like the slain that lie () in the grave , whom thou rememberest () no more: and they are cut off () from thy hand .

Young’s Literal Translation:

Among the dead-free, As pierced ones lying in the grave, Whom Thou hast not remembered any more, Yea, they by Thy hand have been cut off.

Psalm 89:10 (100.00%)

World English Bible:

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast broken Rahab in pieces (), as one that is slain ; thou hast scattered () thine enemies () with thy strong arm .

Young’s Literal Translation:

Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

Proverbs 7:26 (100.00%)

World English Bible:

for she has thrown down many wounded. Yes, all her slain are a mighty army.

King James w/Strong’s #s:

For she hath cast down () many wounded : yea, many strong [men] have been slain () by her.

Young’s Literal Translation:

For many are the wounded she caused to fall, And mighty are all her slain ones.

Isaiah 22:2 (100.00%)

World English Bible:

You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town, your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.

King James w/Strong’s #s:

Thou that art full of stirs , a tumultuous () city , a joyous city : thy slain [men are] not slain with the sword , nor dead () in battle .

Young’s Literal Translation:

Full of stirs-a noisy city-an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.

Isaiah 34:3 (100.00%)

World English Bible:

Their slain will also be cast out, and the stench of their dead bodies will come up. The mountains will melt in their blood.

King James w/Strong’s #s:

Their slain also shall be cast out (), and their stink shall come up () out of their carcases , and the mountains shall be melted () with their blood .

Young’s Literal Translation:

And their wounded are cast out, And their carcases cause their stench to ascend, And melted have been mountains from their blood.

Isaiah 66:16 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will execute judgment by fire and by his sword on all flesh; and those slain by Yahweh will be many.

King James w/Strong’s #s:

For by fire and by his sword will the LORD plead () with all flesh : and the slain of the LORD shall be many ().

Young’s Literal Translation:

For by fire and by His sword, Doth Jehovah do judgment with all flesh. And many have been Jehovah’s pierced ones.’

Jeremiah 9:1 (100.00%)

World English Bible:

Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

King James w/Strong’s #s:

Oh that () my head were waters , and mine eyes a fountain of tears , that I might weep () day and night for the slain of the daughter of my people !

Young’s Literal Translation:

Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people.

Jeremiah 14:18 (100.00%)

World English Bible:

If I go out into the field, then behold, the slain with the sword! If I enter into the city, then behold, those who are sick with famine! For both the prophet and the priest go about in the land, and have no knowledge.’ ”

King James w/Strong’s #s:

If I go forth () into the field , then behold the slain with the sword ! and if I enter () into the city , then behold them that are sick with famine ! yea, both the prophet and the priest go about () into a land that they know () not.

Young’s Literal Translation:

If I have gone forth to the field, Then, lo, the pierced of the sword! And if I have entered the city, Then, lo, the diseased of famine! For both prophet and priest have gone up and down Unto a land that they knew not.

Jeremiah 25:33 (100.00%)

World English Bible:

The slain of Yahweh will be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth. They won’t be lamented. They won’t be gathered or buried. They will be dung on the surface of the ground.

King James w/Strong’s #s:

And the slain of the LORD shall be at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth : they shall not be lamented (), neither gathered (), nor buried (); they shall be dung upon the ground .

Young’s Literal Translation:

And the pierced of Jehovah have been in that day, From the end of the earth even unto the end of the earth, They are not lamented, nor gathered, nor buried, For dung on the face of the ground they are.

Jeremiah 41:9 (100.00%)

World English Bible:

Now the pit in which Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had killed, by the side of Gedaliah (this was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel), Ishmael the son of Nethaniah filled it with those who were killed.

King James w/Strong’s #s:

Now the pit wherein Ishmael had cast () all the dead bodies of the men , whom he had slain () because of Gedaliah , [was] it which Asa the king had made () for fear of Baasha king of Israel : [and] Ishmael the son of Nethaniah filled () it with [them that were] slain .

Young’s Literal Translation:

And the pit whither Ishmael hath cast all the carcases of the men whom he hath smitten along with Gedaliah, is that which the king Asa made because of Baasha king of Israel-it hath Ishmael son of Nethaniah filled with the pierced.

Jeremiah 51:4 (100.00%)

World English Bible:

They will fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.

King James w/Strong’s #s:

Thus the slain shall fall () in the land of the Chaldeans , and [they that are] thrust through () in her streets .

Young’s Literal Translation:

And fallen have the wounded in the land of the Chaldeans, And the pierced-through in her streets.

Jeremiah 51:47 (100.00%)

World English Bible:

Therefore behold, the days come that I will execute judgment on the engraved images of Babylon; and her whole land will be confounded. All her slain will fall in the middle of her.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come (), that I will do judgment () upon the graven images of Babylon : and her whole land shall be confounded (), and all her slain shall fall () in the midst of her.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, days are coming, And I have seen after the graven images of Babylon. And all its land is ashamed, And all its pierced ones do fall in its midst.

Jeremiah 51:49 (100.00%)

World English Bible:

“As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so the slain of all the land will fall at Babylon.

King James w/Strong’s #s:

As Babylon [hath caused] the slain of Israel to fall (), so at Babylon shall fall () the slain of all the earth .

Young’s Literal Translation:

Even Babylon is to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: