Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3611” (31 matches)

Exodus 11:7 (100.00%)

World English Bible:

But against any of the children of Israel a dog won’t even bark or move its tongue, against man or animal, that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

King James w/Strong’s #s:

But against any of the children of Israel shall not a dog move () his tongue , against man or beast : that ye may know () how that the LORD doth put a difference () between the Egyptians and Israel .

Young’s Literal Translation:

‘And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;

Exodus 22:31 (100.00%)

World English Bible:

“You shall be holy men to me, therefore you shall not eat any meat that is torn by animals in the field. You shall cast it to the dogs.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat () [any] flesh [that is] torn of beasts in the field ; ye shall cast () it to the dogs .

Young’s Literal Translation:

‘And ye are holy men to Me, and flesh torn in the field ye do not eat, to a dog ye do cast it.

World English Bible:

You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a male prostitute, into the house of Yahweh your God for any vow; for both of these are an abomination to Yahweh your God.

Deuteronomy 23:18 literally, dog

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not bring () the hire of a whore (), or the price of a dog , into the house of the LORD thy God for any vow : for even both these [are] abomination unto the LORD thy God .

Young’s Literal Translation:

thou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of Jehovah thy God, for any vow; for the abomination of Jehovah thy God are even both of them.

Judges 7:5 (100.00%)

World English Bible:

So he brought down the people to the water; and Yahweh said to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.”

King James w/Strong’s #s:

So he brought down () the people unto the water : and the LORD said () unto Gideon , Every one that lappeth () of the water with his tongue , as a dog lappeth (), him shalt thou set () by himself; likewise every one that boweth down () upon his knees to drink ().

Young’s Literal Translation:

And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, ‘Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth-thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.’

1 Samuel 17:43 (100.00%)

World English Bible:

The Philistine said to David, “Am I a dog, that you come to me with sticks?” The Philistine cursed David by his gods.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistine said () unto David , [Am] I a dog , that thou comest () to me with staves ? And the Philistine cursed () David by his gods .

Young’s Literal Translation:

And the Philistine saith unto David, ‘Am I a dog that thou art coming unto me with staves?’ and the Philistine revileth David by his gods,

1 Samuel 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?

King James w/Strong’s #s:

After whom is the king of Israel come out ()? after whom dost thou pursue ()? after a dead () dog , after a flea .

Young’s Literal Translation:

‘After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing?-after a dead dog! after one flea!

2 Samuel 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Abner was very angry about Ishbosheth’s words, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to your father Saul’s house, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me today with a fault concerning this woman!

King James w/Strong’s #s:

Then was Abner very wroth () for the words of Ishbosheth , and said (), [Am] I a dog’s head , which against Judah do shew () kindness this day unto the house of Saul thy father , to his brethren , and to his friends , and have not delivered () thee into the hand of David , that thou chargest () me to day with a fault concerning this woman ?

Young’s Literal Translation:

And it is displeasing to Abner exceedingly, because of the words of Ish-Bosheth, and he saith, ‘The head of a dog am I-that in reference to Judah to-day I do kindness with the house of Saul thy father, unto his brethren, and unto his friends, and have not delivered thee into the hand of David-that thou chargest against me iniquity concerning the woman to-day?

2 Samuel 9:8 (100.00%)

World English Bible:

He bowed down, and said, “What is your servant, that you should look at such a dead dog as I am?”

King James w/Strong’s #s:

And he bowed () himself, and said (), What [is] thy servant , that thou shouldest look () upon such a dead () dog as I [am]?

Young’s Literal Translation:

And he boweth himself, and saith, ‘What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog-such as I?’

2 Samuel 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Abishai the son of Zeruiah unto the king , Why should this dead () dog curse () my lord the king ? let me go over (), I pray thee, and take off () his head .

Young’s Literal Translation:

And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, ‘Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.’

1 Kings 14:11 (100.00%)

World English Bible:

The dogs will eat he who belongs to Jeroboam who dies in the city; and the birds of the sky will eat he who dies in the field, for Yahweh has spoken it.” ’

King James w/Strong’s #s:

Him that dieth () of Jeroboam in the city shall the dogs eat (); and him that dieth () in the field shall the fowls of the air eat (): for the LORD hath spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

him who dieth of Jeroboam in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat, for Jehovah hath spoken.

1 Kings 16:4 (100.00%)

World English Bible:

The dogs will eat Baasha’s descendants who die in the city; and he who dies of his in the field, the birds of the sky will eat.”

King James w/Strong’s #s:

Him that dieth () of Baasha in the city shall the dogs eat (); and him that dieth () of his in the fields shall the fowls of the air eat ().

Young’s Literal Translation:

him who dieth of Baasha in a city do the dogs eat, and him who dieth of his in a field do fowl of the heavens eat.’

1 Kings 21:24 (100.00%)

World English Bible:

The dogs will eat he who dies of Ahab in the city; and the birds of the sky will eat he who dies in the field.”

King James w/Strong’s #s:

Him that dieth () of Ahab in the city the dogs shall eat (); and him that dieth () in the field shall the fowls of the air eat ().

Young’s Literal Translation:

him who dieth of Ahab in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat;

1 Kings 22:38 (100.00%)

World English Bible:

They washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood where the prostitutes washed themselves, according to Yahweh’s word which he spoke.

King James w/Strong’s #s:

And [one] washed () the chariot in the pool of Samaria ; and the dogs licked up () his blood ; and they washed () his armour ; according unto the word of the LORD which he spake ().

Young’s Literal Translation:

and one rinseth the chariot by the pool of Samaria, and the dogs lick his blood-when the armour they had washed-according to the word of Jehovah that He spake.

1 Kings 21:19 (100.00%)

World English Bible:

You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “Have you killed and also taken possession?” ’ You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs will lick your blood, even yours.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt speak () unto him, saying (), Thus saith () the LORD , Hast thou killed (), and also taken possession ()? And thou shalt speak () unto him, saying (), Thus saith () the LORD , In the place where dogs licked () the blood of Naboth shall dogs lick () thy blood , even thine.

Young’s Literal Translation:

and thou hast spoken unto him, saying, Thus said Jehovah, Hast thou murdered, and also possessed? and thou hast spoken unto him, saying, Thus said Jehovah, In the place where the dogs licked the blood of Naboth, do the dogs lick thy blood, even thine.’

1 Kings 21:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh also spoke of Jezebel, saying, “The dogs will eat Jezebel by the rampart of Jezreel.

King James w/Strong’s #s:

And of Jezebel also spake () the LORD , saying (), The dogs shall eat () Jezebel by the wall of Jezreel .

Young’s Literal Translation:

‘And also of Jezebel hath Jehovah spoken, saying, The dogs do eat Jezebel in the bulwark of Jezreel;

2 Kings 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Hazael said, “But what is your servant, who is but a dog, that he could do this great thing?” Elisha answered, “Yahweh has shown me that you will be king over Syria.”

King James w/Strong’s #s:

And Hazael said (), But what, [is] thy servant a dog , that he should do () this great thing ? And Elisha answered (), The LORD hath shewed () me that thou [shalt be] king over Syria .

Young’s Literal Translation:

And Hazael saith, ‘But what, is thy servant the dog, that he doth this great thing?’ And Elisha saith, ‘Jehovah hath shewed me thee-king of Aram.’

2 Kings 9:10 (100.00%)

World English Bible:

The dogs will eat Jezebel on the plot of ground of Jezreel, and there shall be no one to bury her.’ ” Then he opened the door and fled.

King James w/Strong’s #s:

And the dogs shall eat () Jezebel in the portion of Jezreel , and [there shall be] none to bury () [her]. And he opened () the door , and fled ().

Young’s Literal Translation:

and Jezebel do the dogs eat in the portion of Jezreel, and there is none burying;’ and he openeth the door and fleeth.

2 Kings 9:36 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they came back, and told him. He said, “This is Yahweh’s word, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘The dogs will eat the flesh of Jezebel on the plot of Jezreel,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore they came again (), and told () him. And he said (), This [is] the word of the LORD , which he spake () by his servant Elijah the Tishbite , saying (), In the portion of Jezreel shall dogs eat () the flesh of Jezebel :

Young’s Literal Translation:

And they turn back, and declare to him, and he saith, ‘The word of Jehovah it is, that He spake by the hand of this servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel do the dogs eat the flesh of Jezebel,

Job 30:1 (100.00%)

World English Bible:

“But now those who are younger than I have me in derision, whose fathers I considered unworthy to put with my sheep dogs.

King James w/Strong’s #s:

But now [they that are] younger than I have me in derision (), whose fathers I would have disdained () to have set () with the dogs of my flock .

Young’s Literal Translation:

And now, laughed at me, Have the younger in days than I, Whose fathers I have loathed to set With the dogs of my flock.

Psalm 22:20 (100.00%)

World English Bible:

Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.

King James w/Strong’s #s:

Deliver () my soul from the sword ; my darling from the power of the dog .

Young’s Literal Translation:

Deliver from the sword my soul, From the paw of a dog mine only one.

Psalm 22:16 (100.00%)

World English Bible:

For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.

Psalm 22:16 So Dead Sea Scrolls. Masoretic Text reads, “Like a lion, they pin my hands and feet.”

King James w/Strong’s #s:

For dogs have compassed () me: the assembly of the wicked () have inclosed () me: they pierced () (8675) my hands and my feet .

Young’s Literal Translation:

And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.

Psalm 68:23 (100.00%)

World English Bible:

that you may crush them, dipping your foot in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”

King James w/Strong’s #s:

That thy foot may be dipped () in the blood of [thine] enemies (), [and] the tongue of thy dogs in the same.

Young’s Literal Translation:

So that thou dashest thy foot in blood, In the blood of enemies-the tongue of Thy dogs.’

Psalm 59:14 (100.00%)

World English Bible:

At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.

King James w/Strong’s #s:

And at evening let them return (); [and] let them make a noise () like a dog , and go round about () the city .

Young’s Literal Translation:

And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.

Psalm 59:6 (100.00%)

World English Bible:

They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.

King James w/Strong’s #s:

They return () at evening : they make a noise () like a dog , and go round about () the city .

Young’s Literal Translation:

They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.

Proverbs 26:17 (100.00%)

World English Bible:

Like one who grabs a dog’s ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.

King James w/Strong’s #s:

He that passeth by (), [and] meddleth () with strife [belonging] not to him, [is like] one that taketh () a dog by the ears .

Young’s Literal Translation:

Laying hold on the ears of a dog, Is a passer-by making himself wrath for strife not his own.

Proverbs 26:11 (100.00%)

World English Bible:

As a dog that returns to his vomit, so is a fool who repeats his folly.

King James w/Strong’s #s:

As a dog returneth () to his vomit , [so] a fool returneth () to his folly .

Young’s Literal Translation:

As a dog hath returned to its vomit, A fool is repeating his folly.

World English Bible:

For to him who is joined with all the living there is hope; for a living dog is better than a dead lion.

King James w/Strong’s #s:

For to him that is joined () (8675) () to all the living there is hope : for a living dog is better than a dead () lion .

Young’s Literal Translation:

But to him who is joined unto all the living there is confidence, for to a living dog it is better than to the dead lion.

Isaiah 56:11 (100.00%)

World English Bible:

Yes, the dogs are greedy. They can never have enough. They are shepherds who can’t understand. They have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

King James w/Strong’s #s:

Yea, [they are] greedy dogs [which] can () never have () enough , and they [are] shepherds () [that] cannot understand (): they all look () to their own way , every one for his gain , from his quarter .

Young’s Literal Translation:

And the dogs are strong of desire, They have not known sufficiency, And they are shepherds! They have not known understanding, All of them to their own way they did turn, Each to his dishonest gain from his quarter:

Isaiah 56:10 (100.00%)

World English Bible:

His watchmen are blind. They are all without knowledge. They are all mute dogs. They can’t bark— dreaming, lying down, loving to slumber.

King James w/Strong’s #s:

His watchmen () [are] blind : they are all ignorant (), they [are] all dumb dogs , they cannot () bark (); sleeping (), lying down (), loving () to slumber ().

Young’s Literal Translation:

Blind are his watchmen-all of them, They have not known, All of them are dumb dogs, they are not able to bark, Dozing, lying down, loving to slumber.

Isaiah 66:3 (100.00%)

World English Bible:

He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, as he who offers pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.

King James w/Strong’s #s:

He that killeth () an ox [is as if] he slew () a man ; he that sacrificeth () a lamb , [as if] he cut off a dog’s neck (); he that offereth () an oblation , [as if he offered] swine’s blood ; he that burneth () incense , [as if] he blessed () an idol . Yea, they have chosen () their own ways , and their soul delighteth () in their abominations .

Young’s Literal Translation:

Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present- The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted.

Jeremiah 15:3 (100.00%)

World English Bible:

“I will appoint over them four kinds,” says Yahweh: “the sword to kill, the dogs to tear, the birds of the sky, and the animals of the earth, to devour and to destroy.

King James w/Strong’s #s:

And I will appoint () over them four kinds , saith () the LORD : the sword to slay (), and the dogs to tear (), and the fowls of the heaven , and the beasts of the earth , to devour () and destroy ().

Young’s Literal Translation:

And I have appointed over them four kinds, an affirmation of Jehovah, The sword to slay, and the dogs to drag, And the fowl of the heavens, And the beast of the earth, to consume and to devour.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: