Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 85 for “H4422”

Genesis 19:17 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass, when they had taken them out, that he said, “Escape for your life! Don’t look behind you, and don’t stay anywhere in the plain. Escape to the mountains, lest you be consumed!”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they had brought them forth () abroad , that he said (), Escape () for thy life ; look () not behind thee , neither stay () thou in all the plain ; escape () to the mountain , lest thou be consumed ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when he hath brought them out without, that he saith, ‘Escape for thy life; look not expectingly behind thee, nor stand thou in all the circuit; to the mountain escape, lest thou be consumed.’

Genesis 19:22 (100.00%)

World English Bible:

Hurry, escape there, for I can’t do anything until you get there.” Therefore the name of the city was called Zoar.

Genesis 19:22 Zoar means “little”.

King James w/Strong’s #s:

Haste () thee, escape () thither; for I cannot () do () any thing till thou be come () thither. Therefore the name of the city was called () Zoar .

Young’s Literal Translation:

haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;’ therefore hath he calleth the name of the city Zoar.

Genesis 19:20 (100.00%)

World English Bible:

See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn’t it a little one?), and my soul will live.”

King James w/Strong’s #s:

Behold now, this city [is] near to flee () unto, and it [is] a little one : Oh, let me escape () thither, ([is] it not a little one ?) and my soul shall live ().

Young’s Literal Translation:

lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.’

Genesis 19:19 (100.00%)

World English Bible:

See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can’t escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.

King James w/Strong’s #s:

Behold now, thy servant hath found () grace in thy sight , and thou hast magnified () thy mercy , which thou hast shewed () unto me in saving () my life ; and I cannot () escape () to the mountain , lest some evil take () me, and I die ():

Young’s Literal Translation:

lo, I pray thee, thy servant hath found grace in thine eyes, and thou dost make great thy kindness which thou hast done with me by saving my life, and I am unable to escape to the mountain, lest the evil cleave to me, and I have died;

Judges 3:29 (100.00%)

World English Bible:

They struck at that time about ten thousand men of Moab, every strong man and every man of valor. No man escaped.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () of Moab at that time about ten thousand men , all lusty , and all men of valour ; and there escaped () not a man .

Young’s Literal Translation:

And they smite Moab at that time, about ten thousand men, all robust, and every one a man of valour, and not a man hath escaped,

Judges 3:26 (100.00%)

World English Bible:

Ehud escaped while they waited, passed beyond the stone idols, and escaped to Seirah.

King James w/Strong’s #s:

And Ehud escaped () while they tarried (), and passed beyond () the quarries , and escaped () unto Seirath .

Young’s Literal Translation:

And Ehud escaped during their tarrying, and hath passed by the images, and is escaped to Seirath.

1 Samuel 19:11 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. Michal, David’s wife, told him, saying, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you will be killed.”

King James w/Strong’s #s:

Saul also sent () messengers unto David’s house , to watch () him, and to slay () him in the morning : and Michal David’s wife told () him, saying (), If thou save () not thy life to night , to morrow thou shalt be slain ().

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, ‘If thou art not delivering thy life to-night-tomorrow thou art put to death.’

1 Samuel 19:10 (100.00%)

World English Bible:

Saul sought to pin David to the wall with the spear, but he slipped away out of Saul’s presence; and he stuck the spear into the wall. David fled and escaped that night.

King James w/Strong’s #s:

And Saul sought () to smite () David even to the wall with the javelin ; but he slipped away () out of Saul’s presence , and he smote () the javelin into the wall : and David fled (), and escaped () that night .

Young’s Literal Translation:

and Saul seeketh to smite with the javelin through David, and through the wall, and he freeth himself from the presence of Saul, and he smiteth the javelin through the wall; and David hath fled and escapeth during that night.

1 Samuel 19:17 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?” Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto Michal , Why hast thou deceived me so (), and sent away () mine enemy (), that he is escaped ()? And Michal answered () Saul , He said () unto me, Let me go (); why should I kill () thee?

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Michal, ‘Why thus hast thou deceived me-that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?’ and Michal saith unto Saul, ‘He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?’

1 Samuel 20:29 (100.00%)

World English Bible:

He said, ‘Please let me go, for our family has a sacrifice in the city. My brother has commanded me to be there. Now, if I have found favor in your eyes, please let me go away and see my brothers.’ Therefore he has not come to the king’s table.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Let me go (), I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city ; and my brother , he hath commanded () me [to be there]: and now, if I have found () favour in thine eyes , let me get away (), I pray thee, and see () my brethren . Therefore he cometh () not unto the king’s table .

Young’s Literal Translation:

and he saith, Send me away, I pray thee, for a family sacrifice we have in the city, and my brother himself hath given command to me, and now, if I have found grace in thine eyes, let me go away, I pray thee, and see my brethren; therefore he hath not come unto the table of the king.’

1 Samuel 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Now David fled and escaped, and came to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth.

King James w/Strong’s #s:

So David fled (), and escaped (), and came () to Samuel to Ramah , and told () him all that Saul had done () to him. And he and Samuel went () and dwelt () in Naioth .

Young’s Literal Translation:

And David hath fled, and is escaped, and cometh in unto Samuel to Ramath, and declareth to him all that Saul hath done to him, and he goeth, he and Samuel, and they dwell in Naioth.

1 Samuel 22:1 (100.00%)

World English Bible:

David therefore departed from there and escaped to Adullam’s cave. When his brothers and all his father’s house heard it, they went down there to him.

King James w/Strong’s #s:

David therefore departed () thence, and escaped () to the cave Adullam : and when his brethren and all his father’s house heard () [it], they went down () thither to him.

Young’s Literal Translation:

And David goeth thence, and is escaped unto the cave of Adullam, and his brethren hear, and all the house of his father, and go down unto him thither;

1 Samuel 19:12 (100.00%)

World English Bible:

So Michal let David down through the window. He went away, fled, and escaped.

King James w/Strong’s #s:

So Michal let David down () through a window : and he went (), and fled (), and escaped ().

Young’s Literal Translation:

And Michal causeth David to go down through the window, and he goeth on, and fleeth, and escapeth;

1 Samuel 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah and went wherever they could go. Saul was told that David had escaped from Keilah; and he gave up going there.

King James w/Strong’s #s:

Then David and his men , [which were] about six hundred , arose () and departed () out of Keilah , and went () whithersoever they could go (). And it was told () Saul that David was escaped () from Keilah ; and he forbare () to go forth ().

Young’s Literal Translation:

And David riseth-and his men-about six hundred men, and they go out from Keilah, and go up and down where they go up and down; and to Saul it hath been declared that David hath escaped from Keilah, and he ceaseth to go out.

1 Samuel 30:17 (100.00%)

World English Bible:

David struck them from the twilight even to the evening of the next day. Not a man of them escaped from there, except four hundred young men who rode on camels and fled.

King James w/Strong’s #s:

And David smote () them from the twilight even unto the evening of the next day : and there escaped () not a man of them, save four hundred young men , which rode () upon camels , and fled ().

Young’s Literal Translation:

And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.

1 Samuel 27:1 (100.00%)

World English Bible:

David said in his heart, “I will now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel. So I will escape out of his hand.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () in his heart , I shall now perish () one day by the hand of Saul : [there is] nothing better for me than that I should speedily () escape () into the land of the Philistines ; and Saul shall despair () of me, to seek () me any more in any coast of Israel : so shall I escape () out of his hand .

Young’s Literal Translation:

And David saith unto his heart, ‘Now am I consumed one day by the hand of Saul; there is nothing for me better than that I diligently escape unto the land of the Philistines, and Saul hath been despairing of me-of seeking me any more in all the border of Israel, and I have escaped out of his hand.’

1 Samuel 22:20 (100.00%)

World English Bible:

One of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.

King James w/Strong’s #s:

And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub , named Abiathar , escaped (), and fled () after David .

Young’s Literal Translation:

And there escapeth one son of Ahimelech, son of Ahitub, and his name is Abiathar, and he fleeth after David,

2 Samuel 1:3 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “Where do you come from?” He said to him, “I have escaped out of the camp of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, From whence comest () thou? And he said () unto him, Out of the camp of Israel am I escaped ().

Young’s Literal Translation:

And David saith to him, ‘Whence comest thou?’ and he saith unto him, ‘Out of the camp of Israel I have escaped.’

2 Samuel 4:6 (100.00%)

World English Bible:

They came there into the middle of the house as though they would have fetched wheat, and they struck him in the body; and Rechab and Baanah his brother escaped.

King James w/Strong’s #s:

And they came thither () into the midst of the house , [as though] they would have fetched () wheat ; and they smote () him under the fifth [rib]: and Rechab and Baanah his brother escaped ().

Young’s Literal Translation:

and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth rib, and Rechab and Baanah his brother have escaped;

2 Samuel 19:5 (100.00%)

World English Bible:

Joab came into the house to the king, and said, “Today you have shamed the faces of all your servants who today have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of your wives, and the lives of your concubines;

King James w/Strong’s #s:

And Joab came () into the house to the king , and said (), Thou hast shamed () this day the faces of all thy servants , which this day have saved () thy life , and the lives of thy sons and of thy daughters , and the lives of thy wives , and the lives of thy concubines ;

Young’s Literal Translation:

And Joab cometh in unto the king to the house, and saith, ‘Thou hast put to shame to-day the faces of all thy servants, those delivering thy life to-day, and the life of thy sons, and of thy daughters, and the life of thy wives, and the life of thy concubines,

2 Samuel 19:9 (100.00%)

World English Bible:

All the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, “The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land from Absalom.

King James w/Strong’s #s:

And all the people were at strife () throughout all the tribes of Israel , saying (), The king saved () us out of the hand of our enemies (), and he delivered () us out of the hand of the Philistines ; and now he is fled () out of the land for Absalom .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, all the people are contending through all the tribes of Israel, saying, ‘The king delivered us out of the hand of our enemies, yea, he himself delivered us out of the hand of the Philistines, and now he hath fled out of the land because of Absalom,

1 Kings 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore come, please let me give you counsel, that you may save your own life and your son Solomon’s life.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore come (), let me, I pray thee, give thee counsel () , that thou mayest save () thine own life , and the life of thy son Solomon .

Young’s Literal Translation:

and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;

1 Kings 19:17 (100.00%)

World English Bible:

He who escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill; and he who escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] him that escapeth () the sword of Hazael shall Jehu slay (): and him that escapeth () from the sword of Jehu shall Elisha slay ().

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, him who is escaped from the sword of Hazael, put to death doth Jehu, and him who is escaped from the sword of Jehu put to death doth Elisha;

1 Kings 20:20 (100.00%)

World English Bible:

They each killed his man. The Syrians fled, and Israel pursued them. Ben Hadad the king of Syria escaped on a horse with horsemen.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () every one his man : and the Syrians fled (); and Israel pursued () them: and Benhadad the king of Syria escaped () on an horse with the horsemen .

Young’s Literal Translation:

and smite each his man, and Aram fleeth, and Israel pursueth them, and Ben-Hadad king of Aram escapeth on a horse, and the horsemen;

1 Kings 18:40 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to them, “Seize the prophets of Baal! Don’t let one of them escape!” They seized them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and killed them there.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto them, Take () the prophets of Baal ; let not one of them escape (). And they took () them: and Elijah brought them down () to the brook Kishon , and slew () them there.

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith to them, ‘Catch ye the prophets of Baal; let not a man escape of them;’ and they catch them, and Elijah bringeth them down unto the stream Kishon, and doth slaughter them there.

2 Kings 10:24 (100.00%)

World English Bible:

So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men outside, and said, “If any of the men whom I bring into your hands escape, he who lets him go, his life shall be for the life of him.”

King James w/Strong’s #s:

And when they went in () to offer () sacrifices and burnt offerings , Jehu appointed () fourscore men without , and said (), [If] any of the men whom I have brought () into your hands escape (), [he that letteth him go], his life [shall be] for the life of him.

Young’s Literal Translation:

And they come in to make sacrifices and burnt-offerings, and Jehu hath set for himself in an out-place eighty men, and saith, ‘The man who letteth escape any of the men whom I am bringing in unto your hand-his soul for his soul.’

2 Kings 19:37 (100.00%)

World English Bible:

As he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he was worshipping () in the house of Nisroch his god , that Adrammelech and Sharezer his sons smote () him with the sword : and they escaped () into the land of Armenia . And Esarhaddon his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, he is bowing himself in the house of Nisroch his god, and Adramelech and Sharezar his sons have smitten him with the sword, and they have escaped to the land of Ararat, and Esar-Haddon his son reigneth in his stead.

2 Kings 23:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Let him be! Let no one move his bones.” So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Let him alone (); let no man move () his bones . So they let his bones alone (), with the bones of the prophet that came out () of Samaria .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Let him alone, let no man touch his bones;’ and they let his bones escape, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

World English Bible:

At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, “Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore the army of the king of Syria has escaped out of your hand.

King James w/Strong’s #s:

And at that time Hanani the seer () came () to Asa king of Judah , and said () unto him, Because thou hast relied () on the king of Syria , and not relied () on the LORD thy God , therefore is the host of the king of Syria escaped () out of thine hand .

Young’s Literal Translation:

And at that time hath Hanani the seer come in unto Asa king of Judah, and saith unto him, ‘Because of thy leaning on the king of Aram, and thou hast not leaned on Jehovah thy God, therefore hath the force of the king of Aram escaped from thy hand.

Esther 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Mordecai asked them to return this answer to Esther: “Don’t think to yourself that you will escape in the king’s house any more than all the Jews.

King James w/Strong’s #s:

Then Mordecai commanded () to answer () Esther , Think () not with thyself that thou shalt escape () in the king’s house , more than all the Jews .

Young’s Literal Translation:

and Mordecai speaketh to send back unto Esther: ‘Do not think in thy soul to be delivered in the house of the king, more than all the Jews,

Job 1:17 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, another also came and said, “The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

While he [was] yet speaking (), there came () also another, and said (), The Chaldeans made out () three bands , and fell () upon the camels , and have carried them away (), yea, and slain () the servants with the edge of the sword ; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

While this one is speaking another also hath come and saith, ‘Chaldeans made three heads, and rush on the camels, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 1:19 (100.00%)

World English Bible:

and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () a great wind from the wilderness , and smote () the four corners of the house , and it fell () upon the young men , and they are dead (); and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 1:15 (100.00%)

World English Bible:

and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

And the Sabeans fell () [upon them], and took them away (); yea, they have slain () the servants with the edge of the sword ; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 1:16 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, another also came and said, “The fire of God has fallen from the sky, and has burned up the sheep and the servants, and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

While he [was] yet speaking (), there came () also another, and said (), The fire of God is fallen () from heaven , and hath burned up () the sheep , and the servants , and consumed () them; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

While this one is speaking another also hath come and saith, ‘Fire of God hath fallen from the heavens, and burneth among the flock, and among the young men, and consumeth them, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 6:23 (100.00%)

World English Bible:

or, ‘Deliver me from the adversary’s hand’? or, ‘Redeem me from the hand of the oppressors’?

King James w/Strong’s #s:

Or, Deliver () me from the enemy’s hand ? or, Redeem () me from the hand of the mighty ?

Young’s Literal Translation:

Job 20:20 (100.00%)

World English Bible:

“Because he knew no quietness within him, he will not save anything of that in which he delights.

King James w/Strong’s #s:

Surely he shall not feel () quietness in his belly , he shall not save () of that which he desired ().

Young’s Literal Translation:

For he hath not known ease in his belly. With his desirable thing he delivereth not himself.

Job 19:20 (100.00%)

World English Bible:

My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.

King James w/Strong’s #s:

My bone cleaveth () to my skin and to my flesh , and I am escaped () with the skin of my teeth .

Young’s Literal Translation:

To my skin and to my flesh Cleaved hath my bone, And I deliver myself with the skin of my teeth.

Job 22:30 (100.00%)

World English Bible:

He will even deliver him who is not innocent. Yes, he will be delivered through the cleanness of your hands.”

King James w/Strong’s #s:

He shall deliver () the island of the innocent : and it is delivered () by the pureness of thine hands .

Young’s Literal Translation:

He delivereth the not innocent, Yea, he hath been delivered By the cleanness of thy hands.

Job 29:12 (100.00%)

World English Bible:

because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had no one to help him,

King James w/Strong’s #s:

Because I delivered () the poor that cried (), and the fatherless , and [him that had] none to help () him.

Young’s Literal Translation:

For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.

Job 41:19 (100.00%)

World English Bible:

Out of his mouth go burning torches. Sparks of fire leap out.

King James w/Strong’s #s:

Out of his mouth go () burning lamps , [and] sparks of fire leap out ().

Young’s Literal Translation:

Out of his mouth do flames go, sparks of fire escape.

Psalm 22:5 (100.00%)

World English Bible:

They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.

King James w/Strong’s #s:

They cried () unto thee, and were delivered (): they trusted () in thee, and were not confounded ().

Young’s Literal Translation:

Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.

Psalm 33:17 (100.00%)

World English Bible:

A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.

King James w/Strong’s #s:

An horse [is] a vain thing for safety : neither shall he deliver () [any] by his great strength .

Young’s Literal Translation:

A false thing is the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.

Psalm 41:1 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil.

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician (), A Psalm of David .» Blessed [is] he that considereth () the poor : the LORD will deliver () him in time of trouble .

Young’s Literal Translation:

O the happiness of him Who is acting wisely unto the poor, In a day of evil doth Jehovah deliver him.

Psalm 89:48 (100.00%)

World English Bible:

What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.

Psalm 89:48 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

What man [is he that] liveth (), and shall not see () death ? shall he deliver () his soul from the hand of the grave ? Selah .

Young’s Literal Translation:

Who is the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. Selah.

Psalm 107:20 (100.00%)

World English Bible:

He sends his word, and heals them, and delivers them from their graves.

King James w/Strong’s #s:

He sent () his word , and healed () them, and delivered () [them] from their destructions .

Young’s Literal Translation:

He sendeth His word and healeth them, And delivereth from their destructions.

Psalm 116:4 (100.00%)

World English Bible:

Then I called on Yahweh’s name: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”

King James w/Strong’s #s:

Then called () I upon the name of the LORD ; O LORD , I beseech thee, deliver () my soul .

Young’s Literal Translation:

And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,

Psalm 124:7 (100.00%)

World English Bible:

Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.

King James w/Strong’s #s:

Our soul is escaped () as a bird out of the snare of the fowlers (): the snare is broken (), and we are escaped ().

Young’s Literal Translation:

Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.

Proverbs 11:21 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.

Proverbs 11:21 or, seed

King James w/Strong’s #s:

[Though] hand [join] in hand , the wicked shall not be unpunished (): but the seed of the righteous shall be delivered ().

Young’s Literal Translation:

Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.

Proverbs 19:5 (100.00%)

World English Bible:

A false witness shall not be unpunished. He who pours out lies shall not go free.

King James w/Strong’s #s:

A false witness shall not be unpunished (), and [he that] speaketh () lies shall not escape ().

Young’s Literal Translation:

A false witness is not acquitted, Whoso breatheth out lies is not delivered.

Proverbs 28:26 (100.00%)

World English Bible:

One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.

King James w/Strong’s #s:

He that trusteth () in his own heart is a fool : but whoso walketh () wisely , he shall be delivered ().

Young’s Literal Translation:

Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: