Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 65 for “H5782”

World English Bible:

As an eagle that stirs up her nest, that flutters over her young, he spread abroad his wings, he took them, he bore them on his feathers.

King James w/Strong’s #s:

As an eagle stirreth up () her nest , fluttereth () over her young , spreadeth abroad () her wings , taketh () them, beareth () them on her wings :

Young’s Literal Translation:

As an eagle waketh up its nest, Over its young ones fluttereth, Spreadeth its wings-taketh them, Beareth them on its pinions;-

Judges 5:12 (100.00%)

World English Bible:

‘Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.’

King James w/Strong’s #s:

Awake (), awake (), Deborah : awake (), awake (), utter () a song : arise (), Barak , and lead thy captivity captive (), thou son of Abinoam .

Young’s Literal Translation:

Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song; Rise, Barak, and take captive thy captivity, Son of Abinoam.

2 Samuel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai , the brother of Joab , the son of Zeruiah , was chief among three . And he lifted up () his spear against three hundred , [and] slew [them], and had the name among three .

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he is head of three, and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and he hath a name among three.

World English Bible:

So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath Pilneser king of Assyria, and he carried away the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and to the river of Gozan, to this day.

King James w/Strong’s #s:

And the God of Israel stirred up () the spirit of Pul king of Assyria , and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria , and he carried them away (), even the Reubenites , and the Gadites , and the half tribe of Manasseh , and brought () them unto Halah , and Habor , and Hara , and to the river Gozan , unto this day .

Young’s Literal Translation:

and stir up doth the God of Israel the spirit of Pul king of Asshur, and the spirit of Tilgath-Pilneser king of Asshur, and he removeth them-even the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh-and bringeth them in to Halah, and Habor, and Hara, and the river of Gozan unto this day.

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai the brother of Joab , he was chief of the three : for lifting up () his spear against three hundred , he slew [them], and had a name among the three .

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, he hath been head of the three: and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and hath a name among three.

World English Bible:

This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the number of the mighty men whom David had; Jashobeam , an Hachmonite , the chief of the captains () : he lifted up () his spear against three hundred slain [by him] at one time .

Young’s Literal Translation:

And this is an account of the mighty ones whom David hath: Jashobeam son of a Hachmonite is head of the thirty; he is lifting up his spear against three hundred-wounded, at one time.

World English Bible:

Yahweh stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and of the Arabians who are beside the Ethiopians;

King James w/Strong’s #s:

Moreover the LORD stirred up () against Jehoram the spirit of the Philistines , and of the Arabians , that [were] near the Ethiopians :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah waketh up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, who are beside the Cushim,

World English Bible:

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that Yahweh’s word by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

King James w/Strong’s #s:

Now in the first year of Cyrus king of Persia , that the word of the LORD [spoken] by the mouth of Jeremiah might be accomplished (), the LORD stirred up () the spirit of Cyrus king of Persia , that he made a proclamation () throughout all his kingdom , and [put it] also in writing , saying (),

Young’s Literal Translation:

And in the first year of Cyrus king of Persia, at the completion of the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, hath Jehovah waked up the spirit of Cyrus king of Persia, and he causeth an intimation to pass over into all his kingdom, and also in writing, saying,

Ezra 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that Yahweh’s word by Jeremiah’s mouth might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

Ezra 1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Now in the first year of Cyrus king of Persia , that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled (), the LORD stirred up () the spirit of Cyrus king of Persia , that he made a proclamation () throughout all his kingdom , and [put it] also in writing , saying (),

Young’s Literal Translation:

And in the first year of Cyrus king of Persia, at the completion of the word of Jehovah from the mouth of Jeremiah, hath Jehovah waked up the spirit of Cyrus king of Persia, and he causeth an intimation to pass over into all his kingdom, and also in writing, saying,

Ezra 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Then the heads of fathers’ households of Judah and Benjamin, the priests and the Levites, all whose spirit God had stirred to go up, rose up to build Yahweh’s house which is in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then rose up () the chief of the fathers of Judah and Benjamin , and the priests , and the Levites , with all [them] whose spirit God had raised (), to go up () to build () the house of the LORD which [is] in Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And heads of the fathers of Judah and Benjamin rise, and the priests and the Levites, even every one whose spirit God hath waked, to go up to build the house of Jehovah, that is in Jerusalem;

Job 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan.

King James w/Strong’s #s:

Let them curse () it that curse () the day , who are ready to raise up () their mourning .

Young’s Literal Translation:

Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan.

Job 8:6 (100.00%)

World English Bible:

If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.

King James w/Strong’s #s:

If thou [wert] pure and upright ; surely now he would awake () for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous ().

Young’s Literal Translation:

If pure and upright thou art, Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.

Job 14:12 (100.00%)

World English Bible:

so man lies down and doesn’t rise. Until the heavens are no more, they will not awake, nor be roused out of their sleep.

King James w/Strong’s #s:

So man lieth down (), and riseth () not: till the heavens [be] no more , they shall not awake (), nor be raised out () of their sleep .

Young’s Literal Translation:

And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.

Job 17:8 (100.00%)

World English Bible:

Upright men will be astonished at this. The innocent will stir himself up against the godless.

King James w/Strong’s #s:

Upright [men] shall be astonied () at this, and the innocent shall stir up () himself against the hypocrite .

Young’s Literal Translation:

Astonished are the upright at this, And the innocent against the profane Stirreth himself up.

Job 31:29 (100.00%)

World English Bible:

“If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him

King James w/Strong’s #s:

If I rejoiced () at the destruction of him that hated () me, or lifted up () myself when evil found () him:

Young’s Literal Translation:

If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,

Job 41:10 (100.00%)

World English Bible:

None is so fierce that he dare stir him up. Who then is he who can stand before me?

King James w/Strong’s #s:

None [is so] fierce that dare stir him up () (8675) (): who then is able to stand () before me?

Young’s Literal Translation:

None so fierce that he doth awake him, And who is he before Me stationeth himself?

Psalm 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

King James w/Strong’s #s:

Arise (), O LORD , in thine anger , lift up () thyself because of the rage of mine enemies (): and awake () for me [to] the judgment [that] thou hast commanded ().

Young’s Literal Translation:

Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:

Psalm 35:23 (100.00%)

World English Bible:

Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!

King James w/Strong’s #s:

Stir up () thyself, and awake () to my judgment , [even] unto my cause , my God and my Lord .

Young’s Literal Translation:

Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.

Psalm 44:23 (100.00%)

World English Bible:

Wake up! Why do you sleep, Lord? Arise! Don’t reject us forever.

Psalm 44:23 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

Awake (), why sleepest () thou, O Lord ? arise (), cast [us] not off () for ever .

Young’s Literal Translation:

Stir up-why dost Thou sleep, O Lord? Awake, cast us not off for ever.

Psalm 57:8 (100.00%)

World English Bible:

Wake up, my glory! Wake up, lute and harp! I will wake up the dawn.

King James w/Strong’s #s:

Awake up (), my glory ; awake (), psaltery and harp : I [myself] will awake () early .

Young’s Literal Translation:

Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.

Psalm 59:4 (100.00%)

World English Bible:

I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!

King James w/Strong’s #s:

They run () and prepare () themselves without [my] fault : awake () to help () me, and behold ().

Young’s Literal Translation:

Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.

Psalm 73:20 (100.00%)

World English Bible:

As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.

Psalm 73:20 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

As a dream when [one] awaketh (); [so], O Lord , when thou awakest , thou shalt despise () their image .

Young’s Literal Translation:

As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.

Psalm 78:38 (100.00%)

World English Bible:

But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn’t stir up all his wrath.

King James w/Strong’s #s:

But he, [being] full of compassion , forgave () [their] iniquity , and destroyed () [them] not: yea, many a time () turned he his anger away (), and did not stir up () all his wrath .

Young’s Literal Translation:

And He-the Merciful One, Pardoneth iniquity, and destroyeth not, And hath often turned back His anger, And waketh not up all His fury.

Psalm 80:2 (100.00%)

World English Bible:

Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh, stir up your might! Come to save us!

King James w/Strong’s #s:

Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up () thy strength , and come () [and] save us.

Young’s Literal Translation:

Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.

Psalm 108:2 (100.00%)

World English Bible:

Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.

King James w/Strong’s #s:

Awake (), psaltery and harp : I [myself] will awake () early .

Young’s Literal Translation:

Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.

Proverbs 10:12 (100.00%)

World English Bible:

Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.

King James w/Strong’s #s:

Hatred stirreth up () strifes : but love covereth () all sins .

Young’s Literal Translation:

Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.

World English Bible:

I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.

King James w/Strong’s #s:

I charge () you, O ye daughters of Jerusalem , by the roes , and by the hinds of the field , that ye stir not up (), nor awake () [my] love , till he please ().

Young’s Literal Translation:

I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

World English Bible:

Awake, north wind, and come, you south! Blow on my garden, that its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and taste his precious fruits.

King James w/Strong’s #s:

Awake (), O north wind ; and come (), thou south ; blow () upon my garden , [that] the spices thereof may flow out (). Let my beloved come () into his garden , and eat () his pleasant fruits .

Young’s Literal Translation:

Awake, O north wind, and come, O south, Cause my garden to breathe forth, its spices let flow, Let my beloved come to his garden, And eat its pleasant fruits!

World English Bible:

I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up nor awaken love, until it so desires.

King James w/Strong’s #s:

I charge () you, O ye daughters of Jerusalem , by the roes , and by the hinds of the field , that ye stir not up (), nor awake () [my] love , till he please ().

Young’s Literal Translation:

I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

World English Bible:

I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: “Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night.”

King James w/Strong’s #s:

I sleep , but my heart waketh (): [it is] the voice of my beloved that knocketh (), [saying], Open () to me, my sister , my love , my dove , my undefiled : for my head is filled () with dew , [and] my locks with the drops of the night .

Young’s Literal Translation:

I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! ‘Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled with dew, My locks with drops of the night.’

World English Bible:

Who is this who comes up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple tree I awakened you. There your mother conceived you. There she was in labor and bore you.

King James w/Strong’s #s:

Who [is] this that cometh up () from the wilderness , leaning () upon her beloved ? I raised () thee up under the apple tree : there thy mother brought thee forth (): there she brought thee forth () [that] bare () thee.

Young’s Literal Translation:

Who is this coming from the wilderness, Hasting herself for her beloved? Under the citron-tree I have waked thee, There did thy mother pledge thee, There she gave a pledge that bare thee.

World English Bible:

I adjure you, daughters of Jerusalem, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.

King James w/Strong’s #s:

I charge () you, O daughters of Jerusalem , that ye stir not up (), nor awake () [my] love , until he please ().

Young’s Literal Translation:

I have adjured you, daughters of Jerusalem, How ye stir up, And how ye wake the love till she please!

Isaiah 10:26 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD of hosts shall stir up () a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb : and [as] his rod [was] upon the sea , so shall he lift it up () after the manner of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And awaking for him is Jehovah of Hosts, A scourge like the smiting of Midian at the rock Oreb, And his rod is over the sea, And he hath lifted it in the way of Egypt.

Isaiah 15:5 (100.00%)

World English Bible:

My heart cries out for Moab! Her nobles flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for on the way to Horonaim, they raise up a cry of destruction.

King James w/Strong’s #s:

My heart shall cry out () for Moab ; his fugitives [shall flee] unto Zoar , an heifer of three years old : for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up (); for in the way of Horonaim they shall raise up () a cry of destruction .

Young’s Literal Translation:

My heart is toward Moab, Cry do her fugitives unto Zoar, a heifer of the third year, For-the ascent of Luhith- With weeping he goeth up in it, For, in the way of Horonaim, A cry of destruction they wake up.

Isaiah 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Sheol from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the departed spirits for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations.

Isaiah 14:9 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

Hell from beneath is moved () for thee to meet () [thee] at thy coming (): it stirreth up () the dead for thee, [even] all the chief ones of the earth ; it hath raised up () from their thrones all the kings of the nations .

Young’s Literal Translation:

Sheol beneath hath been troubled at thee, To meet thy coming in, It is waking up for thee Rephaim, All chiefs ones of earth, It hath raised up from their thrones All kings of nations.

Isaiah 13:17 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will stir up () the Medes against them, which shall not regard () silver ; and [as for] gold , they shall not delight () in it.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold-they delight not in it.

Isaiah 41:25 (100.00%)

World English Bible:

“I have raised up one from the north, and he has come, from the rising of the sun, one who calls on my name, and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay.

King James w/Strong’s #s:

I have raised up () [one] from the north , and he shall come (): from the rising of the sun shall he call () upon my name : and he shall come () upon princes as [upon] morter , and as the potter () treadeth () clay .

Young’s Literal Translation:

I have stirred up one from the north, And he cometh, From the rising of the sun he calleth in My name, And he cometh in on prefects as on clay, And as a potter treadeth down mire.

Isaiah 41:2 (100.00%)

World English Bible:

Who has raised up one from the east? Who called him to his feet in righteousness? He hands over nations to him and makes him rule over kings. He gives them like the dust to his sword, like the driven stubble to his bow.

King James w/Strong’s #s:

Who raised up () the righteous [man] from the east , called () him to his foot , gave () the nations before him, and made [him] rule () over kings ? he gave () [them] as the dust to his sword , [and] as driven () stubble to his bow .

Young’s Literal Translation:

Who stirred up from the east a righteous one? He calleth him to His foot, He giveth before him nations, And kings He causeth him to rule, He giveth them as dust to his sword, As driven stubble to his bow.

Isaiah 42:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies.

King James w/Strong’s #s:

The LORD shall go forth () as a mighty man , he shall stir up () jealousy like a man of war : he shall cry (), yea, roar (); he shall prevail () against his enemies ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah as a mighty one goeth forth. As a man of war He stirreth up zeal, He crieth, yea, He shrieketh, Against His enemies He showeth Himself mighty.

Isaiah 45:13 (100.00%)

World English Bible:

I have raised him up in righteousness, and I will make all his ways straight. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

I have raised him up () in righteousness , and I will direct () all his ways : he shall build () my city , and he shall let go () my captives , not for price nor reward , saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

I have stirred him up in righteousness, And all his ways I make straight, He doth build My city, and My captivity doth send out, Not for price, nor for bribe, said Jehovah of Hosts.

Isaiah 50:4 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh has given me the tongue of those who are taught, that I may know how to sustain with words him who is weary. He awakens morning by morning, he awakens my ear to hear as those who are taught.

King James w/Strong’s #s:

The Lord GOD hath given () me the tongue of the learned , that I should know () how to speak () a word in season to [him that is] weary : he wakeneth () morning by morning , he wakeneth () mine ear to hear () as the learned .

Young’s Literal Translation:

The Lord Jehovah hath given to me The tongue of taught ones, To know to aid the weary by a word, He waketh morning by morning, He waketh for me an ear to hear as taught ones.

Isaiah 51:9 (100.00%)

World English Bible:

Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh! Awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn’t it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?

King James w/Strong’s #s:

Awake (), awake (), put on () strength , O arm of the LORD ; awake (), as in the ancient days , in the generations of old . [Art] thou not it that hath cut () Rahab , [and] wounded () the dragon ?

Young’s Literal Translation:

Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as in days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!

Isaiah 52:1 (100.00%)

World English Bible:

Awake, awake! Put on your strength, Zion. Put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city, for from now on the uncircumcised and the unclean will no more come into you.

King James w/Strong’s #s:

Awake (), awake (); put on () thy strength , O Zion ; put on () thy beautiful garments , O Jerusalem , the holy city : for henceforth there shall no more () come () into thee the uncircumcised and the unclean .

Young’s Literal Translation:

Awake, awake, put on thy strength, O Zion, Put on the garments of thy beauty, Jerusalem-the Holy City; For enter no more into thee again, Do the uncircumcised and unclean.

Isaiah 51:17 (100.00%)

World English Bible:

Awake, awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from Yahweh’s hand the cup of his wrath. You have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.

King James w/Strong’s #s:

Awake (), awake (), stand up (), O Jerusalem , which hast drunk () at the hand of the LORD the cup of his fury ; thou hast drunken () the dregs of the cup of trembling , [and] wrung [them] out ().

Young’s Literal Translation:

Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.

Isaiah 64:7 (100.00%)

World English Bible:

There is no one who calls on your name, who stirs himself up to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.

King James w/Strong’s #s:

And [there is] none that calleth () upon thy name , that stirreth up () himself to take hold () of thee: for thou hast hid () thy face from us, and hast consumed () us, because of our iniquities .

Young’s Literal Translation:

And there is none calling in Thy name, Stirring up himself to lay hold on Thee, For Thou hast hid Thy face from us, And thou meltest us away by our iniquities.

Jeremiah 6:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Behold, a people comes from the north country. A great nation will be stirred up from the uttermost parts of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , Behold, a people cometh () from the north country , and a great nation shall be raised () from the sides of the earth .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 25:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says, “Behold, evil will go out from nation to nation, and a great storm will be raised up from the uttermost parts of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD of hosts , Behold, evil shall go forth () from nation to nation , and a great whirlwind shall be raised up () from the coasts of the earth .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Lo, evil is going out from nation to nation, And a great whirlwind is stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 50:9 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they will set themselves in array against her. She will be taken from there. Their arrows will be as of an expert mighty man. None of them will return in vain.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, I will raise () and cause to come up () against Babylon an assembly of great nations from the north country : and they shall set themselves in array () against her; from thence she shall be taken (): their arrows [shall be] as of a mighty expert man () (8676) (); none shall return () in vain .

Young’s Literal Translation:

For, lo, I am stirring up, And am causing to come up against Babylon, An assembly of great nations from a land of the north, And they have set in array against her, From thence she is captured, Its arrow-as a skilful hero-returneth not empty,

Jeremiah 50:41 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, a people comes from the north. A great nation and many kings will be stirred up from the uttermost parts of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Behold, a people shall come () from the north , and a great nation , and many kings shall be raised up () from the coasts of the earth .

Young’s Literal Translation:

Lo, a people hath come from the north, Even a great nation, And many kings are stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 51:11 (100.00%)

World English Bible:

“Make the arrows sharp! Hold the shields firmly! Yahweh has stirred up the spirit of the kings of the Medes, because his purpose is against Babylon, to destroy it; for it is the vengeance of Yahweh, the vengeance of his temple.

King James w/Strong’s #s:

Make bright () the arrows ; gather () the shields : the LORD hath raised up () the spirit of the kings of the Medes : for his device [is] against Babylon , to destroy () it; because it [is] the vengeance of the LORD , the vengeance of his temple .

Young’s Literal Translation:

Cleanse ye the arrows, fill the shields, Stirred up hath Jehovah the spirit of the kings of Madia, For against Babylon His device is to destroy it, For the vengeance of Jehovah it is, The vengeance of His temple.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: