Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 1,656 for “H5971”

Genesis 11:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “Behold, they are one people, and they all have one language, and this is what they begin to do. Now nothing will be withheld from them, which they intend to do.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), Behold, the people [is] one , and they have all one language ; and this they begin () to do (): and now nothing will be restrained () from them, which they have imagined () to do ().

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith, ‘Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.

Genesis 14:16 (100.00%)

World English Bible:

He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot and his goods, and the women also, and the other people.

King James w/Strong’s #s:

And he brought back () all the goods , and also brought again () his brother Lot , and his goods , and the women also, and the people .

Young’s Literal Translation:

and he bringeth back the whole of the substance, and also Lot his brother and his substance hath he brought back, and also the women and the people.

Genesis 17:14 (100.00%)

World English Bible:

The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant.”

King James w/Strong’s #s:

And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised (), that soul shall be cut off () from his people ; he hath broken () my covenant .

Young’s Literal Translation:

and an uncircumcised one, a male, the flesh of whose foreskin is not circumcised, even that person hath been cut off from his people; My covenant he hath broken.’

Genesis 17:16 (100.00%)

World English Bible:

I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her.”

King James w/Strong’s #s:

And I will bless () her, and give () thee a son also of her: yea, I will bless () her, and she shall be [a mother] of nations ; kings of people shall be of her.

Young’s Literal Translation:

and I have blessed her, and have also given to thee a son from her; and I have blessed her, and she hath become nations-kings of peoples are from her.’

Genesis 19:4 (100.00%)

World English Bible:

But before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.

King James w/Strong’s #s:

But before they lay down (), the men of the city , [even] the men of Sodom , compassed the house round (), both old and young , all the people from every quarter :

Young’s Literal Translation:

Before they lie down, the men of the city-men of Sodom-have come round about against the house, from young even unto aged, all the people from the extremity;

Genesis 23:12 (100.00%)

World English Bible:

Abraham bowed himself down before the people of the land.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham bowed down () himself before the people of the land .

Young’s Literal Translation:

And Abraham boweth himself before the people of the land,

Genesis 23:13 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, “But if you will, please hear me. I will give the price of the field. Take it from me, and I will bury my dead there.”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto Ephron in the audience of the people of the land , saying (), But if thou [wilt give it], I pray thee , hear () me: I will give () thee money for the field ; take () [it] of me, and I will bury () my dead () there.

Young’s Literal Translation:

and speaketh unto Ephron in the ears of the people of the land, saying, ‘Only-if thou wouldest hear me-I have given the money of the field-accept from me, and I bury my dead there.’

Genesis 23:11 (100.00%)

World English Bible:

“No, my lord, hear me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the children of my people I give it to you. Bury your dead.”

King James w/Strong’s #s:

Nay , my lord , hear me (): the field give I () thee, and the cave that [is] therein, I give it () thee; in the presence of the sons of my people give () I it thee: bury () thy dead ().

Young’s Literal Translation:

‘Nay, my lord, hear me: the field I have given to thee, and the cave that is in it, to thee I have given it; before the eyes of the sons of my people I have given it to thee-bury thy dead.’

Genesis 25:17 (100.00%)

World English Bible:

These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up his spirit and died, and was gathered to his people.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the years of the life of Ishmael , an hundred and thirty and seven years : and he gave up the ghost () and died (); and was gathered () unto his people .

Young’s Literal Translation:

And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years; and he expireth, and dieth, and is gathered unto his people;

Genesis 23:7 (100.00%)

World English Bible:

Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, to the children of Heth.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham stood up (), and bowed () himself to the people of the land , [even] to the children of Heth .

Young’s Literal Translation:

And Abraham riseth and boweth himself to the people of the land, to the sons of Heth,

Genesis 25:8 (100.00%)

World English Bible:

Abraham gave up his spirit, and died at a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

King James w/Strong’s #s:

Then Abraham gave up the ghost (), and died () in a good old age , an old man , and full [of years]; and was gathered () to his people .

Young’s Literal Translation:

and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.

Genesis 27:29 (100.00%)

World English Bible:

Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers. Let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you. Blessed be everyone who blesses you.”

King James w/Strong’s #s:

Let people serve () thee, and nations bow down () to thee: be () lord over thy brethren , and let thy mother’s sons bow down () to thee: cursed () [be] every one that curseth () thee, and blessed () [be] he that blesseth () thee.

Young’s Literal Translation:

peoples serve thee, and nations bow themselves to thee, be thou mighty over thy brethren, and the sons of thy mother bow themselves to thee; those who curse thee are cursed, and those who bless thee are blessed.’

Genesis 26:10 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech said (), What [is] this thou hast done () unto us? one of the people might lightly have lien () with thy wife , and thou shouldest have brought () guiltiness upon us.

Young’s Literal Translation:

And Abimelech saith, ‘What is this thou hast done to us? as a little thing one of the people had lain with thy wife, and thou hadst brought upon us guilt;’

Genesis 28:3 (100.00%)

World English Bible:

May God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a company of peoples,

King James w/Strong’s #s:

And God Almighty bless () thee, and make thee fruitful (), and multiply () thee, that thou mayest be a multitude of people ;

Young’s Literal Translation:

and God Almighty doth bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, and thou hast become an assembly of peoples;

Genesis 26:11 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech commanded all the people, saying, “He who touches this man or his wife will surely be put to death.”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech charged () all [his] people , saying (), He that toucheth () this man or his wife shall surely () be put to death ().

Young’s Literal Translation:

and Abimelech commandeth all the people, saying, ‘He who cometh against this man or against his wife, dying doth die.’

Genesis 32:7 (100.00%)

World English Bible:

Then Jacob was greatly afraid and was distressed. He divided the people who were with him, along with the flocks, the herds, and the camels, into two companies.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob was greatly afraid () and distressed (): and he divided () the people that [was] with him, and the flocks , and herds , and the camels , into two bands ;

Young’s Literal Translation:

and Jacob feareth exceedingly, and is distressed, and he divideth the people who are with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps,

Genesis 34:16 (100.00%)

World English Bible:

then will we give our daughters to you; and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

King James w/Strong’s #s:

Then will we give () our daughters unto you, and we will take () your daughters to us, and we will dwell () with you, and we will become one people .

Young’s Literal Translation:

then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;

Genesis 33:15 (100.00%)

World English Bible:

Esau said, “Let me now leave with you some of the people who are with me.” He said, “Why? Let me find favor in the sight of my lord.”

King James w/Strong’s #s:

And Esau said (), Let me now leave () with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said (), What needeth it? let me find () grace in the sight of my lord .

Young’s Literal Translation:

And Esau saith, ‘Let me, I pray thee, place with thee some of the people who are with me;’ and he said, ‘Why is this? I find grace in the eyes of my lord.’

Genesis 35:6 (100.00%)

World English Bible:

So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.

King James w/Strong’s #s:

So Jacob came () to Luz , which [is] in the land of Canaan , that [is], Bethel , he and all the people that [were] with him.

Young’s Literal Translation:

And Jacob cometh in to Luz which is in the land of Canaan (it is Bethel), he and all the people who are with him,

Genesis 34:22 (100.00%)

World English Bible:

Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people, if every male among us is circumcised, as they are circumcised.

King James w/Strong’s #s:

Only herein will the men consent () unto us for to dwell () with us, to be one people , if every male among us be circumcised (), as they [are] circumcised ().

Young’s Literal Translation:

‘Only for this do the men consent to us, to dwell with us, to become one people, in every male of us being circumcised, as they are circumcised;

Genesis 35:29 (100.00%)

World English Bible:

Isaac gave up the spirit and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac gave up the ghost (), and died (), and was gathered () unto his people , [being] old and full of days : and his sons Esau and Jacob buried () him.

Young’s Literal Translation:

and Isaac expireth, and dieth, and is gathered unto his people, aged and satisfied with days; and bury him do Esau and Jacob his sons.

Genesis 42:6 (100.00%)

World English Bible:

Joseph was the governor over the land. It was he who sold to all the people of the land. Joseph’s brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the earth.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph [was] the governor over the land , [and] he [it was] that sold () to all the people of the land : and Joseph’s brethren came (), and bowed down () themselves before him [with] their faces to the earth .

Young’s Literal Translation:

and Joseph is the ruler over the land, he who is selling to all the people of the land, and Joseph’s brethren come and bow themselves to him-face to the earth.

Genesis 41:40 (100.00%)

World English Bible:

You shall be over my house. All my people will be ruled according to your word. Only in the throne I will be greater than you.”

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt be () over my house , and according unto thy word shall all my people be ruled (): only in the throne will I be greater () than thou.

Young’s Literal Translation:

thou-thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.’

Genesis 41:55 (100.00%)

World English Bible:

When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread, and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph. What he says to you, do.”

King James w/Strong’s #s:

And when all the land of Egypt was famished (), the people cried () to Pharaoh for bread : and Pharaoh said () unto all the Egyptians , Go () unto Joseph ; what he saith () to you, do ().

Young’s Literal Translation:

and all the land of Egypt is famished, and the people crieth unto Pharaoh for bread, and Pharaoh saith to all the Egyptians, ‘Go unto Joseph; that which he saith to you-do.’

Genesis 47:23 (100.00%)

World English Bible:

Then Joseph said to the people, “Behold, I have bought you and your land today for Pharaoh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land.

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph said () unto the people , Behold, I have bought () you this day and your land for Pharaoh : lo , [here is] seed for you, and ye shall sow () the land .

Young’s Literal Translation:

And Joseph saith unto the people, ‘Lo, I have bought you to-day and your ground for Pharaoh; lo, seed for you, and ye have sown the ground,

Genesis 47:21 (100.00%)

World English Bible:

As for the people, he moved them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end of it.

King James w/Strong’s #s:

And as for the people , he removed () them to cities from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end thereof.

Young’s Literal Translation:

as to the people he hath removed them to cities from the one end of the border of Egypt even unto its other end.

Genesis 49:16 (100.00%)

World English Bible:

“Dan will judge his people, as one of the tribes of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Dan shall judge () his people , as one of the tribes of Israel .

Young’s Literal Translation:

Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel;

Genesis 48:4 (100.00%)

World English Bible:

and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’

King James w/Strong’s #s:

And said () unto me, Behold, I will make thee fruitful (), and multiply () thee, and I will make () of thee a multitude of people ; and will give () this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession .

Young’s Literal Translation:

and saith unto me, Lo, I am making thee fruitful, and have multiplied thee, and given thee for an assembly of peoples, and given this land to thy seed after thee, a possession age-during.

Genesis 49:29 (100.00%)

World English Bible:

He instructed them, and said to them, “I am to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

King James w/Strong’s #s:

And he charged () them, and said () unto them, I am to be gathered () unto my people : bury () me with my fathers in the cave that [is] in the field of Ephron the Hittite ,

Young’s Literal Translation:

And he commandeth them, and saith unto them, ‘I am being gathered unto my people; bury me by my fathers, at the cave which is in the field of Ephron the Hittite;

Genesis 48:19 (100.00%)

World English Bible:

His father refused, and said, “I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his offspring will become a multitude of nations.”

King James w/Strong’s #s:

And his father refused (), and said (), I know () [it], my son , I know () [it]: he also shall become a people , and he also shall be great (): but truly his younger brother shall be greater () than he, and his seed shall become a multitude of nations .

Young’s Literal Translation:

And his father refuseth, and saith, ‘I have known, my son, I have known; he also becometh a people, and he also is great, and yet, his young brother is greater than he, and his seed is the fulness of the nations;’

Genesis 49:10 (100.00%)

World English Bible:

The scepter will not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. The obedience of the peoples will be to him.

King James w/Strong’s #s:

The sceptre shall not depart () from Judah , nor a lawgiver () from between his feet , until Shiloh come (); and unto him [shall] the gathering of the people [be].

Young’s Literal Translation:

The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his is the obedience of peoples.

Genesis 49:33 (100.00%)

World English Bible:

When Jacob finished charging his sons, he gathered up his feet into the bed, breathed his last breath, and was gathered to his people.

King James w/Strong’s #s:

And when Jacob had made an end () of commanding () his sons , he gathered up () his feet into the bed , and yielded up the ghost (), and was gathered () unto his people .

Young’s Literal Translation:

And Jacob finisheth commanding his sons, and gathereth up his feet unto the bed, and expireth, and is gathered unto his people.

Exodus 4:30 (100.00%)

World English Bible:

Aaron spoke all the words which Yahweh had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron spake () all the words which the LORD had spoken () unto Moses , and did () the signs in the sight of the people .

Young’s Literal Translation:

and Aaron speaketh all the words which Jehovah hath spoken unto Moses, and doth the signs before the eyes of the people;

Exodus 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said (), Behold, the people of the land now [are] many , and ye make them rest () from their burdens .

Young’s Literal Translation:

Pharaoh also saith, ‘Lo, numerous now is the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!’

Exodus 5:7 (100.00%)

World English Bible:

“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall no more () give () the people straw to make () brick , as heretofore : let them go () and gather () straw for themselves.

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore-they go and have gathered straw for themselves;

Exodus 1:9 (100.00%)

World English Bible:

He said to his people, “Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we.

Exodus 1:9 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his people , Behold, the people of the children of Israel [are] more and mightier than we:

Young’s Literal Translation:

and he saith unto his people, ‘Lo, the people of the sons of Israel is more numerous and mighty than we;

Exodus 3:12 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Certainly I will be with thee; and this [shall be] a token unto thee, that I have sent () thee: When thou hast brought forth () the people out of Egypt , ye shall serve () God upon this mountain .

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘Because I am with thee, and this is to thee the sign that I have sent thee: in thy bringing out the people from Egypt-ye do serve God on this mount.’

Genesis 50:20 (100.00%)

World English Bible:

As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to save many people alive, as is happening today.

King James w/Strong’s #s:

But as for you, ye thought () evil against me; [but] God meant it () unto good , to bring to pass (), as [it is] this day , to save much people alive ().

Young’s Literal Translation:

As for you, ye devised against me evil-God devised it for good, in order to do as at this day, to keep alive a numerous people;

Exodus 3:21 (100.00%)

World English Bible:

I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.

King James w/Strong’s #s:

And I will give () this people favour in the sight of the Egyptians : and it shall come to pass, that, when ye go (), ye shall not go () empty :

Young’s Literal Translation:

‘And I have given the grace of this people in the eyes of the Egyptians, and it hath come to pass, when ye go, ye go not empty;

Exodus 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , When thou goest () to return () into Egypt , see () that thou do () all those wonders before Pharaoh , which I have put () in thine hand : but I will harden () his heart , that he shall not let the people go ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘In thy going to turn back to Egypt, see-all the wonders which I have put in thy hand-that thou hast done them before Pharaoh, and I-I strengthen his heart, and he doth not send the people away;

Exodus 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, “This is what Yahweh, the God of Israel, says, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And afterward Moses and Aaron went in (), and told () Pharaoh , Thus saith () the LORD God of Israel , Let my people go (), that they may hold a feast () unto me in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;’

Exodus 5:4 (100.00%)

World English Bible:

The king of Egypt said to them, “Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Egypt said () unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron , let () the people from their works ? get () you unto your burdens .

Young’s Literal Translation:

And the king of Egypt saith unto them, ‘Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.’

Exodus 5:6 (100.00%)

World English Bible:

The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh commanded () the same day the taskmasters () of the people , and their officers (), saying (),

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,

Exodus 4:16 (100.00%)

World English Bible:

He will be your spokesman to the people. It will happen that he will be to you a mouth, and you will be to him as God.

King James w/Strong’s #s:

And he shall be thy spokesman () unto the people : and he shall be, [even] he shall be to thee instead of a mouth , and thou shalt be to him instead of God .

Young’s Literal Translation:

and he, he hath spoken for thee unto the people, and it hath come to pass, he-he is to thee for a mouth, and thou-thou art to him for God;

Exodus 1:20 (100.00%)

World English Bible:

God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.

King James w/Strong’s #s:

Therefore God dealt well () with the midwives (): and the people multiplied (), and waxed very mighty ().

Young’s Literal Translation:

And God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty;

Exodus 1:22 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh commanded all his people, saying, “You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh charged () all his people , saying (), Every son that is born ye shall cast () into the river , and every daughter ye shall save alive ().

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, ‘Every son who is born-into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.’

Exodus 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

Come () now therefore, and I will send () thee unto Pharaoh , that thou mayest bring forth () my people the children of Israel out of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.’

Exodus 4:31 (100.00%)

World English Bible:

The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.

King James w/Strong’s #s:

And the people believed (): and when they heard () that the LORD had visited () the children of Israel , and that he had looked () upon their affliction , then they bowed their heads () and worshipped ().

Young’s Literal Translation:

and the people believe when they hear that Jehovah hath looked after the sons of Israel, and that He hath seen their affliction; and they bow and do obeisance.

Exodus 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), I have surely () seen () the affliction of my people which [are] in Egypt , and have heard () their cry by reason of their taskmasters (); for I know () their sorrows ;

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘I have certainly seen the affliction of My people who are in Egypt, and their cry I have heard, because of its exactors, for I have known its pains;

Exodus 5:12 (100.00%)

World English Bible:

So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.

King James w/Strong’s #s:

So the people were scattered abroad () throughout all the land of Egypt to gather () stubble instead of straw .

Young’s Literal Translation:

And the people is scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: