Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 506 for “G5216”

Hebrews 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.

King James w/Strong’s #s:

Remember () them which have the rule () over you, who have spoken () unto you the word of God: whose faith follow, () considering () the end of [their] conversation.

Young’s Literal Translation:

Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith-considering the issue of the behaviour-be imitating,

Hebrews 13:17 (100.00%)

World English Bible:

Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy and not with groaning, for that would be unprofitable for you.

King James w/Strong’s #s:

Obey () them that have the rule () over you, and submit yourselves: () for they watch () for your souls, as they that must give () account, that they may do () it with joy, and not with grief: () for that [is] unprofitable for you.

Young’s Literal Translation:

Be obedient to those leading you, and be subject, for these do watch for your souls, as about to give account, that with joy they may do this, and not sighing, for this is unprofitable to you.

Hebrews 13:24 (100.00%)

World English Bible:

Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.

King James w/Strong’s #s:

Salute () all them that have the rule () over you, and all the saints. They of Italy salute () you.

Young’s Literal Translation:

Salute all those leading you, and all the saints; salute you doth those from Italy:

Hebrews 13:25 (100.00%)

World English Bible:

Grace be with you all. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Grace [be] with you all. Amen. «[Written () to the Hebrews from Italy, by Timothy.

Young’s Literal Translation:

the grace is with you all! Amen.

James 1:3 (100.00%)

World English Bible:

knowing that the testing of your faith produces endurance.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () [this], that the trying of your faith worketh () patience.

Young’s Literal Translation:

knowing that the proof of your faith doth work endurance,

James 1:5 (100.00%)

World English Bible:

But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him.

King James w/Strong’s #s:

If any of you lack () wisdom, let him ask () of God, that giveth () to all [men] liberally, and upbraideth () not; and it shall be given () him.

Young’s Literal Translation:

and if any of you do lack wisdom, let him ask from God, who is giving to all liberally, and not reproaching, and it shall be given to him;

James 1:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls.

James 1:21 or, preserve your life.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore lay apart () all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive () with meekness the engrafted word, which is able () to save () your souls.

Young’s Literal Translation:

wherefore having put aside all filthiness and superabundance of evil, in meekness be receiving the engrafted word, that is able to save your souls;

James 2:2 (100.00%)

World English Bible:

For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your synagogue, and a poor man in filthy clothing also comes in,

James 2:2 or, meeting

King James w/Strong’s #s:

For if there come () unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in () also a poor man in vile raiment;

Young’s Literal Translation:

for if there may come into your synagogue a man with gold ring, in gay raiment, and there may come in also a poor man in vile raiment,

James 2:6 (100.00%)

World English Bible:

But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you and personally drag you before the courts?

King James w/Strong’s #s:

But ye have despised () the poor. Do not rich men oppress () you, and draw () you before the judgment seats?

Young’s Literal Translation:

and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats;

James 2:16 (100.00%)

World English Bible:

and one of you tells them, “Go in peace. Be warmed and filled;” yet you didn’t give them the things the body needs, what good is it?

King James w/Strong’s #s:

And one of you say () unto them, Depart () in peace, be [ye] warmed () and filled; () notwithstanding ye give () them not those things which are needful to the body; what [doth it] profit?

Young’s Literal Translation:

and any one of you may say to them, ‘Depart ye in peace, be warmed, and be filled,’ and may not give to them the things needful for the body, what is the profit?

James 3:14 (100.00%)

World English Bible:

But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don’t boast and don’t lie against the truth.

King James w/Strong’s #s:

But if ye have () bitter envying and strife in your hearts, glory () not, and lie not () against the truth.

Young’s Literal Translation:

and if bitter zeal ye have, and rivalry in your heart, glory not, nor lie against the truth;

James 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Where do wars and fightings among you come from? Don’t they come from your pleasures that war in your members?

King James w/Strong’s #s:

From whence [come] wars and fightings among you? [come they] not hence, [even] of your lusts that war () in your members?

Young’s Literal Translation:

Whence are wars and fightings among you? not thence-out of your passions, that are as soldiers in your members?

James 4:3 (100.00%)

World English Bible:

You ask, and don’t receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.

King James w/Strong’s #s:

Ye ask, () and receive () not, because ye ask () amiss, that ye may consume () [it] upon your lusts.

Young’s Literal Translation:

ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend it.

James 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

King James w/Strong’s #s:

Submit yourselves () therefore to God. Resist () the devil, and he will flee () from you.

Young’s Literal Translation:

be subject, then, to God; stand up against the devil, and he will flee from you;

James 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.

King James w/Strong’s #s:

Be afflicted, () and mourn, () and weep: () let your laughter be turned () to mourning, and [your] joy to heaviness.

Young’s Literal Translation:

be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;

James 4:14 (100.00%)

World English Bible:

Yet you don’t know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor that appears for a little time and then vanishes away.

King James w/Strong’s #s:

Whereas ye know () not what [shall be] on the morrow. For what [is] your life? It is () even a vapour, that appeareth for () a little time, and then vanisheth away. ()

Young’s Literal Translation:

who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;

James 4:16 (100.00%)

World English Bible:

But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.

King James w/Strong’s #s:

But now ye rejoice () in your boastings: all such rejoicing is () evil.

Young’s Literal Translation:

and now ye glory in your pride; all such glorying is evil;

James 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

King James w/Strong’s #s:

Go to () now, [ye] rich men, weep () and howl () for your miseries that shall come upon () [you].

Young’s Literal Translation:

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

James 5:2 (100.00%)

World English Bible:

Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.

King James w/Strong’s #s:

Your riches are corrupted, () and your garments are () motheaten.

Young’s Literal Translation:

your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten;

James 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.

King James w/Strong’s #s:

Your gold and silver is cankered; () and the rust of them shall be () a witness against you, and shall eat () your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together () for the last days.

Young’s Literal Translation:

your gold and silver have rotted, and the rust of them for a testimony shall be to you, and shall eat your flesh as fire. Ye made treasure in the last days!

James 5:4 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.

James 5:4 Greek: Sabaoth (for Hebrew: Tze’va’ot)

King James w/Strong’s #s:

Behold, () the hire of the labourers who have reaped down () your fields, which is of you kept back by fraud, () crieth: () and the cries of them which have reaped () are entered () into the ears of the Lord of sabaoth.

Young’s Literal Translation:

lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you-doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;

James 5:5 (100.00%)

World English Bible:

You have lived in luxury on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.

King James w/Strong’s #s:

Ye have lived in pleasure () on the earth, and been wanton; () ye have nourished () your hearts, as in a day of slaughter.

Young’s Literal Translation:

ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter;

James 5:8 (100.00%)

World English Bible:

You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.

King James w/Strong’s #s:

Be ye also patient; () stablish () your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh. ()

Young’s Literal Translation:

be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;

James 5:12 (100.00%)

World English Bible:

But above all things, my brothers, don’t swear— not by heaven, or by the earth, or by any other oath; but let your “yes” be “yes”, and your “no”, “no”, so that you don’t fall into hypocrisy.

James 5:12 TR reads “under judgment” instead of “into hypocrisy”

King James w/Strong’s #s:

But above all things, my brethren, swear () not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be () yea; and [your] nay, nay; lest ye fall () into condemnation.

Young’s Literal Translation:

And before all things, my brethren, do not swear, neither by the heaven, neither by the earth, neither by any other oath, and let your Yes be Yes, and the No, No; that under judgment ye may not fall.

1 Peter 1:7 (100.00%)

World English Bible:

that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes, even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ—

King James w/Strong’s #s:

That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, () though it be tried () with fire, might be found () unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

that the proof of your faith-much more precious than of gold that is perishing, and through fire being approved-may be found to praise, and honour, and glory, in the revelation of Jesus Christ,

1 Peter 1:9 (100.00%)

World English Bible:

receiving the result of your faith, the salvation of your souls.

King James w/Strong’s #s:

Receiving () the end of your faith, [even] the salvation of [your] souls.

Young’s Literal Translation:

receiving the end of your faith-salvation of souls;

1 Peter 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore prepare your minds for action. Be sober, and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ—

1 Peter 1:13 Literally, “gird up the waist of your mind” or “put on the belt of the waist of your mind”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore gird up () the loins of your mind, be sober, () and hope () to the end for the grace that is to be brought () unto you at the revelation of Jesus Christ;

Young’s Literal Translation:

Wherefore having girded up the loins of your mind, being sober, hope perfectly upon the grace that is being brought to you in the revelation of Jesus Christ,

1 Peter 1:14 (100.00%)

World English Bible:

as children of obedience, not conforming yourselves according to your former lusts as in your ignorance,

King James w/Strong’s #s:

As obedient children, not fashioning yourselves according to () the former lusts in your ignorance:

Young’s Literal Translation:

as obedient children, not fashioning yourselves to the former desires in your ignorance,

1 Peter 1:17 (100.00%)

World English Bible:

If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man’s work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear,

King James w/Strong’s #s:

And if ye call on () the Father, who without respect of persons judgeth () according to every man’s work, pass () the time of your sojourning [here] in fear:

Young’s Literal Translation:

and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,

1 Peter 1:18 (100.00%)

World English Bible:

knowing that you were redeemed, not with corruptible things like silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch as ye know () that ye were not redeemed () with corruptible things, [as] silver and gold, from your vain conversation [received] by tradition from your fathers;

Young’s Literal Translation:

having known that, not with corruptible things-silver or gold-were ye redeemed from your foolish behaviour delivered by fathers,

1 Peter 1:21 (100.00%)

World English Bible:

who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.

King James w/Strong’s #s:

Who by him do believe () in God, that raised him up () from the dead, and gave () him glory; that your faith and hope might be () in God.

Young’s Literal Translation:

who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.

1 Peter 1:22 (100.00%)

World English Bible:

Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently,

King James w/Strong’s #s:

Seeing ye have purified () your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, [see that ye] love () one another with a pure heart fervently:

Young’s Literal Translation:

Your souls having purified in the obedience of the truth through the Spirit to brotherly love unfeigned, out of a pure heart one another love ye earnestly,

1 Peter 2:12 (100.00%)

World English Bible:

having good behavior among the nations, so in that of which they speak against you as evildoers, they may see your good works and glorify God in the day of visitation.

King James w/Strong’s #s:

Having () your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against () you as evildoers, they may by [your] good works, which they shall behold, () glorify () God in the day of visitation.

Young’s Literal Translation:

having your behaviour among the nations right, that in that which they speak against you as evil-doers, of the good works having beheld, they may glorify God in a day of inspection.

1 Peter 2:25 (100.00%)

World English Bible:

For you were going astray like sheep; but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

1 Peter 2:25 “Overseer” is from the Greek ἐπίσκοπον, which can mean overseer, curator, guardian, or superintendent.

King James w/Strong’s #s:

For ye were () as sheep going astray; () but are now returned () unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Young’s Literal Translation:

for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.

1 Peter 3:2 (100.00%)

World English Bible:

seeing your pure behavior in fear.

King James w/Strong’s #s:

While they behold () your chaste conversation [coupled] with fear.

Young’s Literal Translation:

having beheld your pure behaviour in fear,

1 Peter 3:7 (100.00%)

World English Bible:

You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered.

King James w/Strong’s #s:

Likewise, ye husbands, dwell with () [them] according to knowledge, giving () honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered. ()

Young’s Literal Translation:

The husbands, in like manner, dwelling with them, according to knowledge, as to a weaker vessel-to the wife-imparting honour, as also being heirs together of the grace of life, that your prayers be not hindered.

1 Peter 3:15 (100.00%)

World English Bible:

But sanctify the Lord God in your hearts. Always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear,

King James w/Strong’s #s:

But sanctify () the Lord God in your hearts: and [be] ready always to [give] an answer to every man that asketh () you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:

Young’s Literal Translation:

and the Lord God sanctify in your hearts. And be ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that is in you, with meekness and fear;

1 Peter 3:16 (100.00%)

World English Bible:

having a good conscience. Thus, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ.

King James w/Strong’s #s:

Having () a good conscience; that, whereas they speak evil () of you, as of evildoers, they may be ashamed () that falsely accuse () your good conversation in Christ.

Young’s Literal Translation:

having a good conscience, that in that in which they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who are traducing your good behaviour in Christ;

1 Peter 4:4 (100.00%)

World English Bible:

They think it is strange that you don’t run with them into the same excess of riot, speaking evil of you.

King James w/Strong’s #s:

Wherein they think it strange () that ye run () not with [them] to the same excess of riot, speaking evil of () [you]:

Young’s Literal Translation:

in which they think it strange-your not running with them to the same excess of dissoluteness, speaking evil,

1 Peter 4:15 (100.00%)

World English Bible:

But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or a meddler in other men’s matters.

King James w/Strong’s #s:

But let none of you suffer () as a murderer, or [as] a thief, or [as] an evildoer, or as a busybody in other men’s matters.

Young’s Literal Translation:

for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evil-doer, or as an inspector into other men’s matters;

1 Peter 5:7 (100.00%)

World English Bible:

casting all your worries on him, because he cares for you.

King James w/Strong’s #s:

Casting () all your care upon him; for he careth () for you.

Young’s Literal Translation:

all your care having cast upon Him, because He careth for you.

1 Peter 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour.

King James w/Strong’s #s:

Be sober, () be vigilant; () because your adversary the devil, as a roaring () lion, walketh about, () seeking () whom he may devour: ()

Young’s Literal Translation:

Be sober, vigilant, because your opponent the devil, as a roaring lion, doth walk about, seeking whom he may swallow up,

1 Peter 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.

King James w/Strong’s #s:

Whom resist () stedfast in the faith, knowing () that the same afflictions are accomplished () in your brethren that are in the world.

Young’s Literal Translation:

whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.

2 Peter 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;

King James w/Strong’s #s:

And beside this, giving () all diligence, add () to your faith virtue; and to virtue knowledge;

Young’s Literal Translation:

And this same also-all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,

2 Peter 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.

2 Peter 1:10 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the rather, brethren, give diligence () to make () your calling and election sure: for if ye do () these things, ye shall never fall: ()

Young’s Literal Translation:

wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,

2 Peter 1:19 (100.00%)

World English Bible:

We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star arises in your hearts,

King James w/Strong’s #s:

We have () also a more sure word of prophecy; whereunto ye do () well that ye take heed, () as unto a light that shineth () in a dark place, until the day dawn, () and the day star arise () in your hearts:

Young’s Literal Translation:

And we have more firm the prophetic word, to which we do well giving heed, as to a lamp shining in a dark place, till day may dawn, and a morning star may arise-in your hearts;

2 Peter 3:1 (100.00%)

World English Bible:

This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you

King James w/Strong’s #s:

This second epistle, beloved, I now write () unto you; in [both] which I stir up () your pure minds by way of remembrance:

Young’s Literal Translation:

This, now, beloved, a second letter to you I write, in both which I stir up your pure mind in reminding you,

1 John 1:4 (100.00%)

World English Bible:

And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

And these things write we () unto you, that your joy may be () full. ()

Young’s Literal Translation:

and these things we write to you, that your joy may be full.

2 John 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

2 John 1:3 “Christ” means “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

Grace be () with you, mercy, [and] peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

Young’s Literal Translation:

there shall be with you grace, kindness, peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

Jude 1:12 (100.00%)

World English Bible:

These are hidden rocky reefs in your love feasts when they feast with you, shepherds who without fear feed themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

King James w/Strong’s #s:

These are () spots in your feasts of charity, when they feast () with you, feeding () themselves without fear: clouds [they are] without water, carried about () of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, () plucked up by the roots; ()

Young’s Literal Translation:

These are in your love-feasts craggy rocks; feasting together with you, without fear shepherding themselves; clouds without water, by winds carried about; trees autumnal, without fruit, twice dead, rooted up;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: