Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 619 for “G2064”

Romans 1:10 (100.00%)

World English Bible:

requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.

King James w/Strong’s #s:

Making request, () if by any means now at length I might have a prosperous journey () by the will of God to come () unto you.

Young’s Literal Translation:

always in my prayers beseeching, if by any means now at length I shall have a prosperous journey, by the will of God, to come unto you,

Romans 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Now I would () not have you ignorant, () brethren, that oftentimes I purposed () to come () unto you, (but was let () hitherto, ) that I might have () some fruit among you also, even as among other Gentiles.

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you-and was hindered till the present time-that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.

Romans 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let’s do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.

King James w/Strong’s #s:

And not [rather], (as we be slanderously reported, () and as some affirm () that we say, ()) Let us do () evil, that good may come? () whose damnation is () just.

Young’s Literal Translation:

and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say-‘We may do the evil things, that the good ones may come?’ whose judgment is righteous.

Romans 7:9 (100.00%)

World English Bible:

I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived and I died.

King James w/Strong’s #s:

For I was alive () without the law once: but when the commandment came, () sin revived, () and I died. ()

Young’s Literal Translation:

And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;

Romans 9:9 (100.00%)

World English Bible:

For this is a word of promise: “At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.”

Romans 9:9 Genesis 18:10,14

King James w/Strong’s #s:

For this [is] the word of promise, At this time will I come, () and Sara shall have () a son.

Young’s Literal Translation:

for the word of promise is this; ‘According to this time I will come, and there shall be to Sarah a son.’

Romans 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore also I was hindered these many times from coming to you,

King James w/Strong’s #s:

For which cause also I have been much hindered () from coming () to you.

Young’s Literal Translation:

Wherefore, also, I was hindered many times from coming unto you,

Romans 15:23 (100.00%)

World English Bible:

but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,

King James w/Strong’s #s:

But now having () no more place in these parts, and having () a great desire these many years to come () unto you;

Young’s Literal Translation:

and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,

Romans 15:24 (100.00%)

World English Bible:

whenever I travel to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.

King James w/Strong’s #s:

Whensoever I take my journey () into Spain, I will come () to you: for I trust () to see () you in my journey, () and to be brought on my way () thitherward by you, if first I be somewhat filled () with your [company].

Young’s Literal Translation:

when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.

Romans 15:29 (100.00%)

World English Bible:

I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.

King James w/Strong’s #s:

And I am sure () that, when I come () unto you, I shall come () in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

Young’s Literal Translation:

and I have known that coming unto you-in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.

Romans 15:32 (100.00%)

World English Bible:

that I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest.

King James w/Strong’s #s:

That I may come () unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. ()

Young’s Literal Translation:

that in joy I may come unto you, through the will of God, and may be refreshed with you,

World English Bible:

When I came to you, brothers, I didn’t come with excellence of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.

King James w/Strong’s #s:

And I, brethren, when I came () to you, came () not with excellency of speech or of wisdom, declaring () unto you the testimony of God.

Young’s Literal Translation:

And I, having come unto you, brethren, came-not in superiority of discourse or wisdom-declaring to you the testimony of God,

World English Bible:

Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.

King James w/Strong’s #s:

Therefore judge () nothing before the time, until the Lord come, () who both will bring to light () the hidden things of darkness, and will make manifest () the counsels of the hearts: and then shall every man have () praise of God.

Young’s Literal Translation:

so, then, nothing before the time judge ye, till the Lord may come, who will both bring to light the hidden things of the darkness, and will manifest the counsels of the hearts, and then the praise shall come to each from God.

World English Bible:

Now some are puffed up, as though I were not coming to you.

King James w/Strong’s #s:

Now some are puffed up, () as though I would not come () to you.

Young’s Literal Translation:

And as if I were not coming unto you certain were puffed up;

World English Bible:

But I will come to you shortly, if the Lord is willing. And I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.

King James w/Strong’s #s:

But I will come () to you shortly, if the Lord will, () and will know, () not the speech of them which are puffed up, () but the power.

Young’s Literal Translation:

but I will come quickly unto you, if the Lord may will, and I will know not the word of those puffed up, but the power;

World English Bible:

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

King James w/Strong’s #s:

What will ye? () shall I come () unto you with a rod, or in love, and [in] the spirit of meekness?

Young’s Literal Translation:

what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?

World English Bible:

For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.

King James w/Strong’s #s:

For as often as ye eat () this bread, and drink () this cup, ye do shew () the Lord’s death till he come. ()

Young’s Literal Translation:

for as often as ye may eat this bread, and this cup may drink, the death of the Lord ye do shew forth-till he may come;

World English Bible:

But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come.

King James w/Strong’s #s:

And if any man hunger, () let him eat () at home; that ye come not together () unto condemnation. And the rest will I set in order () when I come. ()

Young’s Literal Translation:

and if any one is hungry, at home let him eat, that to judgment ye may not come together; and the rest, whenever I may come, I shall arrange.

World English Bible:

but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.

King James w/Strong’s #s:

But when that which is perfect is come, () then that which is in part shall be done away. ()

Young’s Literal Translation:

and when that which is perfect may come, then that which is in part shall become useless.

World English Bible:

But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?

1 Corinthians 14:6 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Now, brethren, if I come () unto you speaking () with tongues, what shall I profit () you, except I shall speak () to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?

Young’s Literal Translation:

And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?

World English Bible:

But someone will say, “How are the dead raised?” and, “With what kind of body do they come?”

King James w/Strong’s #s:

But some [man] will say, () How are the dead raised up? () and with what body do they come? ()

Young’s Literal Translation:

But some one will say, ‘How do the dead rise?

World English Bible:

On the first day of every week, let each one of you save as he may prosper, that no collections are made when I come.

King James w/Strong’s #s:

Upon the first [day] of the week let every one of you lay () by him in store, () as [God] hath prospered him, () that there be () no gatherings when I come. ()

Young’s Literal Translation:

on every first day of the week, let each one of you lay by him, treasuring up whatever he may have prospered, that when I may come then collections may not be made;

World English Bible:

I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

Now I will come () unto you, when I shall pass through () Macedonia: for I do pass through () Macedonia.

Young’s Literal Translation:

And I will come unto you, when I pass through Macedonia-for Macedonia I do pass through-

World English Bible:

Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.

King James w/Strong’s #s:

Now if Timotheus come, () see () that he may be () with you without fear: for he worketh () the work of the Lord, as I also [do].

Young’s Literal Translation:

And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,

World English Bible:

Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers.

King James w/Strong’s #s:

Let no man therefore despise () him: but conduct him forth () in peace, that he may come () unto me: for I look for () him with the brethren.

Young’s Literal Translation:

no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren;

World English Bible:

Now concerning Apollos the brother, I strongly urged him to come to you with the brothers, but it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity.

King James w/Strong’s #s:

As touching [our] brother Apollos, I greatly desired () him to come () unto you with the brethren: but his will was () not at all to come () at this time; but he will come () when he shall have convenient time. ()

Young’s Literal Translation:

and concerning Apollos our brother, much I did entreat him that he may come unto you with the brethren, and it was not at all his will that he may come now, and he will come when he may find convenient.

World English Bible:

In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit,

King James w/Strong’s #s:

And in this confidence I was minded () to come () unto you before, that ye might have () a second benefit;

Young’s Literal Translation:

and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have,

World English Bible:

and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.

King James w/Strong’s #s:

And to pass () by you into Macedonia, and to come () again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way () toward Judaea.

Young’s Literal Translation:

and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

World English Bible:

But I call God for a witness to my soul, that to spare you, I didn’t come to Corinth.

King James w/Strong’s #s:

Moreover I call () God for a record upon my soul, that to spare () you I came () not as yet unto Corinth.

Young’s Literal Translation:

And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth;

World English Bible:

But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

King James w/Strong’s #s:

But I determined () this with myself, that I would not come () again to you in heaviness.

Young’s Literal Translation:

And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,

World English Bible:

And I wrote this very thing to you, so that when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all that my joy would be shared by all of you.

King James w/Strong’s #s:

And I wrote () this same unto you, lest, when I came, () I should have () sorrow from them of whom I ought () to rejoice; () having confidence () in you all, that my joy is () [the joy] of you all.

Young’s Literal Translation:

and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,

World English Bible:

Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,

King James w/Strong’s #s:

Furthermore, when I came () to Troas to [preach] Christ’s gospel, and a door was opened () unto me of the Lord,

Young’s Literal Translation:

And having come to Troas for the good news of the Christ, and a door to me having been opened in the Lord,

World English Bible:

For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.

King James w/Strong’s #s:

For, when we were come () into Macedonia, our flesh had () no rest, but we were troubled () on every side; without [were] fightings, within [were] fears.

Young’s Literal Translation:

for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without are fightings, within-fears;

World English Bible:

lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.

King James w/Strong’s #s:

Lest haply if they of Macedonia come () with me, and find () you unprepared, we (that we say () not, ye ) should be ashamed () in this same confident boasting.

Young’s Literal Translation:

lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we-we may be put to shame (that we say not-ye) in this same confidence of boasting.

World English Bible:

For if he who comes preaches another Jesus whom we didn’t preach, or if you receive a different spirit which you didn’t receive, or a different “good news” which you didn’t accept, you put up with that well enough.

King James w/Strong’s #s:

For if he that cometh () preacheth () another Jesus, whom we have not preached, () or [if] ye receive () another spirit, which ye have not received, () or another gospel, which ye have not accepted, () ye might well bear with () [him].

Young’s Literal Translation:

for if, indeed, he who is coming doth preach another Jesus whom we did not preach, or another Spirit ye receive which ye did not receive, or other good news which ye did not accept-well were ye bearing it,

World English Bible:

When I was present with you and was in need, I wasn’t a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.

King James w/Strong’s #s:

And when I was present () with you, and wanted, () I was chargeable () to no man: for that which was lacking to me the brethren which came () from Macedonia supplied: () and in all [things] I have kept () myself from being burdensome unto you, and [so] will I keep () [myself].

Young’s Literal Translation:

and being present with you, and having been in want, I was chargeable to no one, for my lack did the brethren supply-having come from Macedonia-and in everything burdenless to you I did keep myself, and will keep.

World English Bible:

It is doubtless not profitable for me to boast, but I will come to visions and revelations of the Lord.

King James w/Strong’s #s:

It is not expedient () for me doubtless to glory. () I will come () to visions and revelations of the Lord.

Young’s Literal Translation:

To boast, really, is not profitable for me, for I will come to visions and revelations of the Lord.

World English Bible:

Behold, this is the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I seek not your possessions, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () the third time I am () ready to come () to you; and I will not be burdensome () to you: for I seek () not yours, but you: for the children ought () not to lay up () for the parents, but the parents for the children.

Young’s Literal Translation:

Lo, a third time I am ready to come unto you, and I will not be a burden to you, for I seek not yours, but you, for the children ought not for the parents to lay up, but the parents for the children,

World English Bible:

For I am afraid that perhaps when I come, I might find you not the way I want to, and that I might be found by you as you don’t desire, that perhaps there would be strife, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, whisperings, proud thoughts, or riots,

King James w/Strong’s #s:

For I fear, () lest, when I come, () I shall not find () you such as I would, () and [that] I shall be found () unto you such as ye would () not: lest [there be] debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:

Young’s Literal Translation:

for I fear lest, having come, not such as I wish I may find you, and I-I may be found by you such as ye do not wish, lest there be strifes, envyings, wraths, revelries, evil-speakings, whisperings, puffings up, insurrections,

World English Bible:

that again when I come my God would humble me before you, and I would mourn for many of those who have sinned before now, and not repented of the uncleanness, sexual immorality, and lustfulness which they committed.

King James w/Strong’s #s:

[And] lest, when I come () again, my God will humble () me among you, and [that] I shall bewail () many which have sinned already, () and have not repented () of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed. ()

Young’s Literal Translation:

lest again having come, my God may humble me in regard to you, and I may bewail many of those having sinned before, and not having reformed concerning the uncleanness, and whoredom, and lasciviousness, that they did practise.

World English Bible:

This is the third time I am coming to you. “At the mouth of two or three witnesses shall every word be established.”

2 Corinthians 13:1 Deuteronomy 19:15

King James w/Strong’s #s:

This [is] the third [time] I am coming () to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established. ()

Young’s Literal Translation:

This third time do I come unto you; on the mouth of two witnesses or three shall every saying be established;

World English Bible:

I have warned previously, and I warn again, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now and to all the rest that if I come again, I will not spare,

King James w/Strong’s #s:

I told you before, () and foretell you, () as if I were present, () the second time; and being absent () now I write () to them which heretofore have sinned, () and to all other, that, if I come () again, I will not spare: ()

Young’s Literal Translation:

I have said before, and I say it before, as being present, the second time, and being absent, now, do I write to those having sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare,

Galatians 1:21 (100.00%)

World English Bible:

Then I came to the regions of Syria and Cilicia.

King James w/Strong’s #s:

Afterwards I came () into the regions of Syria and Cilicia;

Young’s Literal Translation:

then I came to the regions of Syria and of Cilicia,

Galatians 2:11 (100.00%)

World English Bible:

But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.

King James w/Strong’s #s:

But when Peter was come () to Antioch, I withstood () him to the face, because he was () to be blamed. ()

Young’s Literal Translation:

And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,

Galatians 2:12 (100.00%)

World English Bible:

For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.

King James w/Strong’s #s:

For before that certain came () from James, he did eat () with the Gentiles: but when they were come, () he withdrew () and separated () himself, fearing () them which were of the circumcision.

Young’s Literal Translation:

for before the coming of certain from James, with the nations he was eating, and when they came, he was withdrawing and separating himself, fearing those of the circumcision,

Galatians 3:19 (100.00%)

World English Bible:

Then why is there the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore then [serveth] the law? It was added () because of transgressions, till the seed should come () to whom the promise was made; () [and it was] ordained () by angels in the hand of a mediator.

Young’s Literal Translation:

Why, then, the law? on account of the transgressions it was added, till the seed might come to which the promise hath been made, having been set in order through messengers in the hand of a mediator-

Galatians 3:23 (100.00%)

World English Bible:

But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.

King James w/Strong’s #s:

But before faith came, () we were kept () under the law, shut up () unto the faith which should afterwards () be revealed. ()

Young’s Literal Translation:

And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,

Galatians 3:25 (100.00%)

World English Bible:

But now that faith has come, we are no longer under a tutor.

King James w/Strong’s #s:

But after that faith is come, () we are () no longer under a schoolmaster.

Young’s Literal Translation:

and the faith having come, no more under a child-conductor are we,

Galatians 4:4 (100.00%)

World English Bible:

But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,

King James w/Strong’s #s:

But when the fulness of the time was come, () God sent forth () his Son, made () of a woman, made () under the law,

Young’s Literal Translation:

and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,

Ephesians 2:17 (100.00%)

World English Bible:

He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.

King James w/Strong’s #s:

And came () and preached () peace to you which were afar off, and to them that were nigh.

Young’s Literal Translation:

and having come, he did proclaim good news-peace to you-the far-off and the nigh,

Ephesians 5:6 (100.00%)

World English Bible:

Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on the children of disobedience.

King James w/Strong’s #s:

Let no man deceive () you with vain words: for because of these things cometh () the wrath of God upon the children of disobedience.

Young’s Literal Translation:

Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: