Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 501 to 550 of 3,791 for “G846”

Matthew 24:48 (100.00%)

World English Bible:

But if that evil servant should say in his heart, ‘My lord is delaying his coming,’

King James w/Strong’s #s:

But and if that evil servant shall say () in his heart, My lord delayeth () his coming; ()

Young’s Literal Translation:

‘And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,

Matthew 24:51 (100.00%)

World English Bible:

and will cut him in pieces and appoint his portion with the hypocrites. That is where the weeping and grinding of teeth will be.

King James w/Strong’s #s:

And shall cut him asunder, () and appoint () [him] his portion with the hypocrites: there shall be () weeping and gnashing of teeth.

Young’s Literal Translation:

and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.

Matthew 25:1 (100.00%)

World English Bible:

“Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

King James w/Strong’s #s:

Then shall the kingdom of heaven be likened () unto ten virgins, which took () their lamps, and went forth () to meet the bridegroom.

Young’s Literal Translation:

‘Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;

Matthew 25:2 (100.00%)

World English Bible:

Five of them were foolish, and five were wise.

King James w/Strong’s #s:

And five of them were () wise, and five [were] foolish.

Young’s Literal Translation:

and five of them were prudent, and five foolish;

Matthew 25:3 (100.00%)

World English Bible:

Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,

King James w/Strong’s #s:

They that [were] foolish took () their lamps, and took () no oil with them:

Young’s Literal Translation:

they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;

Matthew 25:4 (100.00%)

World English Bible:

but the wise took oil in their vessels with their lamps.

King James w/Strong’s #s:

But the wise took () oil in their vessels with their lamps.

Young’s Literal Translation:

and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.

Matthew 25:6 (100.00%)

World English Bible:

But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’

King James w/Strong’s #s:

And at midnight there was a cry made, () Behold, () the bridegroom cometh; () go ye out () to meet him.

Young’s Literal Translation:

and in the middle of the night a cry was made, Lo, the bridegroom doth come; go ye forth to meet him.

Matthew 25:7 (100.00%)

World English Bible:

Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

Matthew 25:7 The end of the wick of an oil lamp needs to be cut off periodically to avoid having it become clogged with carbon deposits. The wick height is also adjusted so that the flame burns evenly and gives good light without producing a lot of smoke.

King James w/Strong’s #s:

Then all those virgins arose, () and trimmed () their lamps.

Young’s Literal Translation:

‘Then rose all those virgins, and trimmed their lamps,

Matthew 25:10 (100.00%)

World English Bible:

While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut.

King James w/Strong’s #s:

And while they went () to buy, () the bridegroom came; () and they that were ready went in () with him to the marriage: and the door was shut. ()

Young’s Literal Translation:

‘And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut;

Matthew 25:14 (100.00%)

World English Bible:

“For it is like a man going into another country, who called his own servants and entrusted his goods to them.

King James w/Strong’s #s:

For [the kingdom of heaven is] as a man travelling into a far country, () [who] called () his own servants, and delivered () unto them his goods. ()

Young’s Literal Translation:

‘For-as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance,

Matthew 25:16 (100.00%)

World English Bible:

Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.

King James w/Strong’s #s:

Then he that had received () the five talents went () and traded () with the same, and made () [them] other five talents.

Young’s Literal Translation:

‘And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;

Matthew 25:17 (100.00%)

World English Bible:

In the same way, he also who got the two gained another two.

King James w/Strong’s #s:

And likewise he that [had received] two, he also gained () other two.

Young’s Literal Translation:

in like manner also he who received the two, he gained, also he, other two;

Matthew 25:18 (100.00%)

World English Bible:

But he who received the one talent went away and dug in the earth and hid his lord’s money.

King James w/Strong’s #s:

But he that had received () one went () and digged () in the earth, and hid () his lord’s money.

Young’s Literal Translation:

and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord’s money.

Matthew 25:19 (100.00%)

World English Bible:

“Now after a long time the lord of those servants came, and settled accounts with them.

King James w/Strong’s #s:

After a long time the lord of those servants cometh, () and reckoneth () with them.

Young’s Literal Translation:

‘And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;

Matthew 25:20 (100.00%)

World English Bible:

He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents in addition to them.’

King James w/Strong’s #s:

And so he that had received () five talents came () and brought () other five talents, saying, () Lord, thou deliveredst () unto me five talents: behold, I have gained () beside them five talents more.

Young’s Literal Translation:

and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, ‘Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them.

Matthew 25:21 (100.00%)

World English Bible:

“His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’

King James w/Strong’s #s:

His lord said () unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been () faithful over a few things, I will make thee ruler () over many things: enter thou () into the joy of thy lord.

Young’s Literal Translation:

‘And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.

Matthew 25:22 (100.00%)

World English Bible:

“He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents in addition to them.’

King James w/Strong’s #s:

He also that had received () two talents came () and said, () Lord, thou deliveredst () unto me two talents: behold, I have gained () two other talents beside them.

Young’s Literal Translation:

‘And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.

Matthew 25:23 (100.00%)

World English Bible:

“His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things. I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’

King James w/Strong’s #s:

His lord said () unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been () faithful over a few things, I will make thee ruler () over many things: enter thou () into the joy of thy lord.

Young’s Literal Translation:

‘His lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.

Matthew 25:26 (100.00%)

World English Bible:

“But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn’t sow, and gather where I didn’t scatter.

King James w/Strong’s #s:

His lord answered () and said () unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest () that I reap () where I sowed () not, and gather () where I have not strawed: ()

Young’s Literal Translation:

‘And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!

Matthew 25:28 (100.00%)

World English Bible:

Take away therefore the talent from him and give it to him who has the ten talents.

King James w/Strong’s #s:

Take () therefore the talent from him, and give () [it] unto him which hath () ten talents.

Young’s Literal Translation:

‘Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents,

Matthew 25:29 (100.00%)

World English Bible:

For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away.

King James w/Strong’s #s:

For unto every one that hath () shall be given, () and he shall have abundance: () but from him that hath () not shall be taken away () even that which he hath. ()

Young’s Literal Translation:

for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;

Matthew 25:31 (100.00%)

World English Bible:

“But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.

King James w/Strong’s #s:

When the Son of man shall come () in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit () upon the throne of his glory:

Young’s Literal Translation:

‘And whenever the Son of Man may come in his glory, and all the holy messengers with him, then he shall sit upon a throne of his glory;

Matthew 25:32 (100.00%)

World English Bible:

Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.

King James w/Strong’s #s:

And before him shall be gathered () all nations: and he shall separate () them one from another, as a shepherd divideth () [his] sheep from the goats:

Young’s Literal Translation:

and gathered together before him shall be all the nations, and he shall separate them from one another, as the shepherd doth separate the sheep from the goats,

Matthew 25:33 (100.00%)

World English Bible:

He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

King James w/Strong’s #s:

And he shall set () the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Young’s Literal Translation:

and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left.

Matthew 25:34 (100.00%)

World English Bible:

Then the King will tell those on his right hand, ‘Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;

King James w/Strong’s #s:

Then shall the King say () unto them on his right hand, Come, () ye blessed () of my Father, inherit () the kingdom prepared () for you from the foundation of the world:

Young’s Literal Translation:

‘Then shall the king say to those on his right hand, Come ye, the blessed of my Father, inherit the reign that hath been prepared for you from the foundation of the world;

Matthew 25:37 (100.00%)

World English Bible:

“Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you a drink?

King James w/Strong’s #s:

Then shall the righteous answer () him, saying, () Lord, when saw we () thee an hungred, () and fed () [thee]? or thirsty, () and gave [thee] drink? ()

Young’s Literal Translation:

‘Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?

Matthew 25:40 (100.00%)

World English Bible:

“The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’

Matthew 25:40 The word for “brothers” here may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And the King shall answer () and say () unto them, Verily I say () unto you, Inasmuch as ye have done () [it] unto one of the least of these my brethren, ye have done () [it] unto me.

Young’s Literal Translation:

‘And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it to one of these my brethren-the least-to me ye did it.

Matthew 25:41 (100.00%)

World English Bible:

Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;

King James w/Strong’s #s:

Then shall he say () also unto them on the left hand, Depart () from me, ye cursed, () into everlasting fire, prepared () for the devil and his angels:

Young’s Literal Translation:

Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers;

Matthew 25:44 (100.00%)

World English Bible:

“Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn’t help you?’

King James w/Strong’s #s:

Then shall they also answer () him, saying, () Lord, when saw we () thee an hungred, () or athirst, () or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister () unto thee?

Young’s Literal Translation:

‘Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?

Matthew 25:45 (100.00%)

World English Bible:

“Then he will answer them, saying, ‘Most certainly I tell you, because you didn’t do it to one of the least of these, you didn’t do it to me.’

King James w/Strong’s #s:

Then shall he answer () them, saying, () Verily I say () unto you, Inasmuch as ye did () [it] not to one of the least of these, ye did () [it] not to me.

Young’s Literal Translation:

‘Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye did it not to one of these, the least, ye did it not to me.

Matthew 26:1 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had finished all these words, he said to his disciples,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () when Jesus had finished () all these sayings, he said () unto his disciples,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, when Jesus finished all these words, he said to his disciples,

Matthew 26:7 (100.00%)

World English Bible:

a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.

King James w/Strong’s #s:

There came () unto him a woman having () an alabaster box of very precious ointment, and poured it () on his head, as he sat () [at meat].

Young’s Literal Translation:

there came to him a woman having an alabaster box of ointment, very precious, and she poured on his head as he is reclining (at meat).

Matthew 26:8 (100.00%)

World English Bible:

But when his disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?

King James w/Strong’s #s:

But when his disciples saw () [it], they had indignation, () saying, () To what purpose [is] this waste?

Young’s Literal Translation:

And having seen it, his disciples were much displeased, saying, ‘To what purpose is this waste?

Matthew 26:10 (100.00%)

World English Bible:

However, knowing this, Jesus said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for me.

King James w/Strong’s #s:

When Jesus understood () [it], he said () unto them, Why trouble ye () the woman? for she hath wrought () a good work upon me.

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known, said to them, ‘Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me;

Matthew 26:12 (100.00%)

World English Bible:

For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.

King James w/Strong’s #s:

For in that she hath poured () this ointment on my body, she did () [it] for my burial. ()

Young’s Literal Translation:

for she having put this ointment on my body-for my burial she did it.

Matthew 26:13 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you, Wheresoever this gospel shall be preached () in the whole world, [there] shall also this, that this woman hath done, () be told () for a memorial of her.

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, Wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what this one did shall also be spoken of-for a memorial of her.’

Matthew 26:15 (100.00%)

World English Bible:

and said, “What are you willing to give me if I deliver him to you?” So they weighed out for him thirty pieces of silver.

King James w/Strong’s #s:

And said () [unto them], What will ye () give () me, and I will deliver () him unto you? And they covenanted () with him for thirty pieces of silver.

Young’s Literal Translation:

‘What are ye willing to give me, and I will deliver him up to you?’ and they weighed out to him thirty silverlings,

Matthew 26:16 (100.00%)

World English Bible:

From that time he sought opportunity to betray him.

King James w/Strong’s #s:

And from that time he sought () opportunity to betray () him.

Young’s Literal Translation:

and from that time he was seeking a convenient season to deliver him up.

Matthew 26:17 (100.00%)

World English Bible:

Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”

King James w/Strong’s #s:

Now the first [day] of the [feast of] unleavened bread the disciples came () to Jesus, saying () unto him, Where wilt thou () that we prepare () for thee to eat () the passover?

Young’s Literal Translation:

And on the first day of the unleavened food came the disciples near to Jesus, saying to him, ‘Where wilt thou that we may prepare for thee to eat the passover?’

Matthew 26:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Go () into the city to such a man, and say () unto him, The Master saith, () My time is () at hand; I will keep () the passover at thy house with my disciples.

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;’

Matthew 26:19 (100.00%)

World English Bible:

The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.

King James w/Strong’s #s:

And the disciples did () as Jesus had appointed () them; and they made ready () the passover.

Young’s Literal Translation:

and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover.

Matthew 26:21 (100.00%)

World English Bible:

As they were eating, he said, “Most certainly I tell you that one of you will betray me.”

King James w/Strong’s #s:

And as they did eat, () he said, () Verily I say () unto you, that one of you shall betray () me.

Young’s Literal Translation:

and while they are eating, he said, ‘Verily I say to you, that one of you shall deliver me up.’

Matthew 26:22 (100.00%)

World English Bible:

They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, “It isn’t me, is it, Lord?”

King James w/Strong’s #s:

And they were exceeding sorrowful, () and began () every one of them to say () unto him, Lord, is () it I?

Young’s Literal Translation:

And being grieved exceedingly, they began to say to him, each of them, ‘Is it I, Sir?’

Matthew 26:24 (100.00%)

World English Bible:

The Son of Man goes even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”

King James w/Strong’s #s:

The Son of man goeth () as it is written () of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! () it had been () good for that man if he had not been born. ()

Young’s Literal Translation:

the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but woe to that man through whom the Son of Man is delivered up! good it were for him if that man had not been born.’

Matthew 26:25 (100.00%)

World English Bible:

Judas, who betrayed him, answered, “It isn’t me, is it, Rabbi?” He said to him, “You said it.”

King James w/Strong’s #s:

Then Judas, which betrayed () him, answered () and said, () Master, is () it I? He said () unto him, Thou hast said. ()

Young’s Literal Translation:

And Judas-he who delivered him up-answering said, ‘Is it I, Rabbi?’ He saith to him, ‘Thou hast said.’

Matthew 26:26 (100.00%)

World English Bible:

As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples and said, “Take, eat; this is my body.”

Matthew 26:26 TR reads “blessed” instead of “gave thanks for”

King James w/Strong’s #s:

And as they were eating, () Jesus took () bread, and blessed () [it], and brake () [it], and gave () [it] to the disciples, and said, () Take, () eat; () this is () my body.

Young’s Literal Translation:

And while they were eating, Jesus having taken the bread, and having blessed, did brake, and was giving to the disciples, and said, ‘Take, eat, this is my body;’

Matthew 26:27 (100.00%)

World English Bible:

He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it,

King James w/Strong’s #s:

And he took () the cup, and gave thanks, () and gave () [it] to them, saying, () Drink ye () all of it;

Young’s Literal Translation:

and having taken the cup, and having given thanks, he gave to them, saying, ‘Drink ye of it-all;

Matthew 26:29 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father’s Kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you, I will not drink () henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink () it new with you in my Father’s kingdom.

Young’s Literal Translation:

and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.’

Matthew 26:31 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’

Matthew 26:31 Zechariah 13:7

King James w/Strong’s #s:

Then saith () Jesus unto them, All ye shall be offended () because of me this night: for it is written, () I will smite () the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. ()

Young’s Literal Translation:

then saith Jesus to them, ‘All ye shall be stumbled at me this night; for it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad;

Matthew 26:33 (100.00%)

World English Bible:

But Peter answered him, “Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble.”

King James w/Strong’s #s:

Peter answered () and said () unto him, Though all [men] shall be offended () because of thee, [yet] will I never be offended. ()

Young’s Literal Translation:

And Peter answering said to him, ‘Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: