Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 701 to 750 of 1,216 for “G3778”

Acts 9:20 (100.00%)

World English Bible:

Immediately in the synagogues he proclaimed the Christ, that he is the Son of God.

King James w/Strong’s #s:

And straightway he preached () Christ in the synagogues, that he is () the Son of God.

Young’s Literal Translation:

and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.

Acts 9:21 (100.00%)

World English Bible:

All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”

King James w/Strong’s #s:

But all that heard () [him] were amazed, () and said; () Is () not this he that destroyed () them which called on () this name in Jerusalem, and came () hither for that intent, that he might bring () them bound () unto the chief priests?

Young’s Literal Translation:

And all those hearing were amazed, and said, ‘Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?’

Acts 9:22 (100.00%)

World English Bible:

But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.

King James w/Strong’s #s:

But Saul increased the more in strength, () and confounded () the Jews which dwelt () at Damascus, proving () that this is () very Christ.

Young’s Literal Translation:

And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.

Acts 9:36 (100.00%)

World English Bible:

Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.

Acts 9:36 “Dorcas” is Greek for “Gazelle.”

King James w/Strong’s #s:

Now there was () at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation () is called () Dorcas: this woman was () full of good works and almsdeeds which she did. ()

Young’s Literal Translation:

And in Joppa there was a certain female disciple, by name Tabitha, (which interpreted, is called Dorcas,) this woman was full of good works and kind acts that she was doing;

Acts 10:6 (100.00%)

World English Bible:

He is staying with a tanner named Simon, whose house is by the seaside.

Acts 10:6 TR adds “This one will tell you what it is necessary for you to do.”

King James w/Strong’s #s:

He lodgeth () with one Simon a tanner, whose house is () by the sea side: he shall tell () thee what thou oughtest () to do. ()

Young’s Literal Translation:

this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.’

Acts 10:16 (100.00%)

World English Bible:

This was done three times, and immediately the thing was received up into heaven.

King James w/Strong’s #s:

This was done () thrice: and the vessel was received up () again into heaven.

Young’s Literal Translation:

and this was done thrice, and again was the vessel received up to the heaven.

Acts 10:30 (100.00%)

World English Bible:

Cornelius said, “Four days ago, I was fasting until this hour; and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing

Acts 10:30 3:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

And Cornelius said, () Four days ago I was () fasting () until this hour; and at the ninth hour I prayed () in my house, and, behold, () a man stood () before me in bright clothing,

Young’s Literal Translation:

And Cornelius said, ‘Four days ago till this hour, I was fasting, and at the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing,

Acts 10:32 (100.00%)

World English Bible:

Send therefore to Joppa and summon Simon, who is also called Peter. He is staying in the house of a tanner named Simon, by the seaside. When he comes, he will speak to you.’

King James w/Strong’s #s:

Send () therefore to Joppa, and call hither () Simon, whose surname is () Peter; he is lodged () in the house of [one] Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, () shall speak () unto thee.

Young’s Literal Translation:

send, therefore, to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter; this one doth lodge in the house of Simon a tanner, by the sea, who having come, shall speak to thee;

Acts 10:36 (100.00%)

World English Bible:

The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ—he is Lord of all—

King James w/Strong’s #s:

The word which [God] sent () unto the children of Israel, preaching () peace by Jesus Christ: (he is () Lord of all: )

Young’s Literal Translation:

the word that he sent to the sons of Israel, proclaiming good news-peace through Jesus Christ (this one is Lord of all,)

Acts 10:42 (100.00%)

World English Bible:

He commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () us to preach () unto the people, and to testify () that it is () he which was ordained () of God [to be] the Judge of quick () and dead.

Young’s Literal Translation:

and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead-

Acts 10:44 (100.00%)

World English Bible:

While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all those who heard the word.

King James w/Strong’s #s:

While Peter yet spake () these words, the Holy Ghost fell () on all them which heard () the word.

Young’s Literal Translation:

While Peter is yet speaking these sayings, the Holy spirit fell upon all those hearing the word,

Acts 10:47 (100.00%)

World English Bible:

“Can anyone forbid these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just like us.”

King James w/Strong’s #s:

Can () any man forbid () water, that these should not be baptized, () which have received () the Holy Ghost as well as we?

Young’s Literal Translation:

Then answered Peter, ‘The water is any one able to forbid, that these may not be baptized, who the Holy Spirit did receive-even as also we?’

Acts 11:10 (100.00%)

World English Bible:

This was done three times, and all were drawn up again into heaven.

King James w/Strong’s #s:

And this was done () three times: and all were drawn up () again into heaven.

Young’s Literal Translation:

‘And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,

Acts 11:12 (100.00%)

World English Bible:

The Spirit told me to go with them without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit bade () me go with () them, nothing doubting. () Moreover these six brethren accompanied () me, and we entered () into the man’s house:

Young’s Literal Translation:

and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man,

Acts 11:18 (100.00%)

World English Bible:

When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, “Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!”

King James w/Strong’s #s:

When they heard () these things, they held their peace, () and glorified () God, saying, () Then hath God also to the Gentiles granted () repentance unto life.

Young’s Literal Translation:

And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, ‘Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.’

Acts 11:27 (100.00%)

World English Bible:

Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And in these days came () prophets from Jerusalem unto Antioch.

Young’s Literal Translation:

And in those days there came from Jerusalem prophets to Antioch,

Acts 12:17 (100.00%)

World English Bible:

But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to James and to the brothers.” Then he departed and went to another place.

King James w/Strong’s #s:

But he, beckoning () unto them with the hand to hold their peace, () declared () unto them how the Lord had brought () him out of the prison. And he said, () Go shew () these things unto James, and to the brethren. And he departed, () and went () into another place.

Young’s Literal Translation:

and having beckoned to them with the hand to be silent, he declared to them how the Lord brought him out of the prison, and he said, ‘Declare to James and to the brethren these things;’ and having gone forth, he went on to another place.

Acts 13:4 (100.00%)

World English Bible:

So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.

King James w/Strong’s #s:

So they, being sent forth () by the Holy Ghost, departed () unto Seleucia; and from thence they sailed () to Cyprus.

Young’s Literal Translation:

These, indeed, then, having been sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia, thence also they sailed to Cyprus,

Acts 13:7 (100.00%)

World English Bible:

who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.

King James w/Strong’s #s:

Which was () with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called () for Barnabas and Saul, and desired () to hear () the word of God.

Young’s Literal Translation:

who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man; this one having called for Barnabas and Saul, did desire to hear the word of God,

Acts 13:17 (100.00%)

World English Bible:

The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it.

Acts 13:17 TR, NU add “Israel”

King James w/Strong’s #s:

The God of this people of Israel chose () our fathers, and exalted () the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he () them out of it.

Young’s Literal Translation:

the God of this people Israel did choose our fathers, and the people He did exalt in their sojourning in the land of Egypt, and with an high arm did He bring them out of it;

Acts 13:20 (100.00%)

World English Bible:

After these things, he gave them judges until Samuel the prophet.

King James w/Strong’s #s:

And after that he gave () [unto them] judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.

Young’s Literal Translation:

‘And after these things, about four hundred and fifty years, He gave judges-till Samuel the prophet;

Acts 13:23 (100.00%)

World English Bible:

From this man’s offspring, God has brought salvation to Israel according to his promise,

Acts 13:23 TR, NU read “a Savior, Jesus” instead of “salvation”

King James w/Strong’s #s:

Of this man’s seed hath God according to [his] promise raised () unto Israel a Saviour, Jesus:

Young’s Literal Translation:

‘Of this one’s seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour-Jesus,

Acts 13:26 (100.00%)

World English Bible:

“Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.

King James w/Strong’s #s:

Men [and] brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth () God, to you is the word of this salvation sent. ()

Young’s Literal Translation:

‘Men, brethren, sons of the race of Abraham, and those among you fearing God, to you was the word of this salvation sent,

Acts 13:33 (100.00%)

World English Bible:

that God has fulfilled this to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm, ‘You are my Son. Today I have become your father.’

Acts 13:33 Psalm 2:7

King James w/Strong’s #s:

God hath fulfilled () the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; () as it is also written () in the second psalm, Thou art () my Son, this day have I begotten () thee.

Young’s Literal Translation:

God hath in full completed this to us their children, having raised up Jesus, as also in the second Psalm it hath been written, My Son thou art-I to-day have begotten thee.

Acts 13:42 (100.00%)

World English Bible:

So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.

King James w/Strong’s #s:

And when the Jews were gone () out of the synagogue, the Gentiles besought () that these words might be preached () to them the next sabbath.

Young’s Literal Translation:

And having gone forth out of the synagogue of the Jews, the nations were calling upon them that on the next sabbath these sayings may be spoken to them,

Acts 14:9 (100.00%)

World English Bible:

He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him and seeing that he had faith to be made whole,

King James w/Strong’s #s:

The same heard () Paul speak: () who stedfastly beholding () him, and perceiving () that he had () faith to be healed, ()

Young’s Literal Translation:

this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved,

Acts 14:15 (100.00%)

World English Bible:

“Men, why are you doing these things? We also are men of the same nature as you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky, the earth, the sea, and all that is in them;

King James w/Strong’s #s:

And saying, () Sirs, why do ye () these things? We also are () men of like passions with you, and preach () unto you that ye should turn () from these vanities unto the living () God, which made () heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:

Young’s Literal Translation:

and saying, ‘Men, why these things do ye? and we are men like-affected with you, proclaiming good news to you, from these vanities to turn unto the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them;

Acts 14:18 (100.00%)

World English Bible:

Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.

King James w/Strong’s #s:

And with these sayings () scarce restrained they () the people, that they had not done sacrifice () unto them.

Young’s Literal Translation:

and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.

Acts 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

King James w/Strong’s #s:

When therefore Paul and Barnabas had () no small dissension and disputation with them, they determined () that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up () to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.

Young’s Literal Translation:

there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,

Acts 15:6 (100.00%)

World English Bible:

The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.

King James w/Strong’s #s:

And the apostles and elders came together () for to consider () of this matter.

Young’s Literal Translation:

And there were gathered together the apostles and the elders, to see about this matter,

Acts 15:15 (100.00%)

World English Bible:

This agrees with the words of the prophets. As it is written,

King James w/Strong’s #s:

And to this agree () the words of the prophets; as it is written, ()

Young’s Literal Translation:

and to this agree the words of the prophets, as it hath been written:

Acts 15:16 (100.00%)

World English Bible:

‘After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up

King James w/Strong’s #s:

After this I will return, () and will build again () the tabernacle of David, which is fallen down; () and I will build again () the ruins () thereof, and I will set it up: ()

Young’s Literal Translation:

After these things I will turn back, and I will build again the tabernacle of David, that is fallen down, and its ruins I will build again, and will set it upright-

Acts 15:18 (100.00%)

World English Bible:

“All of God’s works are known to him from eternity.

King James w/Strong’s #s:

Known unto God are () all his works from the beginning of the world.

Young’s Literal Translation:

‘Known from the ages to God are all His works;

Acts 15:28 (100.00%)

World English Bible:

For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:

King James w/Strong’s #s:

For it seemed good () to the Holy Ghost, and to us, to lay upon () you no greater burden than these necessary things;

Young’s Literal Translation:

‘For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, no more burden to lay upon you, except these necessary things:

Acts 16:3 (100.00%)

World English Bible:

Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.

King James w/Strong’s #s:

Him would () Paul have to go forth () with him; and took () and circumcised () him because of the Jews which were () in those quarters: for they knew () all that his father was () a Greek.

Young’s Literal Translation:

this one did Paul wish to go forth with him, and having taken him, he circumcised him, because of the Jews who are in those places, for they all knew his father-that he was a Greek.

Acts 16:12 (100.00%)

World English Bible:

and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.

King James w/Strong’s #s:

And from thence to Philippi, which is () the chief city of that part of Macedonia, [and] a colony: and we were () in that city abiding () certain days.

Young’s Literal Translation:

thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia-a colony. And we were in this city abiding certain days,

Acts 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Following Paul and us, she cried out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!”

King James w/Strong’s #s:

The same followed () Paul and us, and cried, () saying, () These men are () the servants of the most high God, which shew () unto us the way of salvation.

Young’s Literal Translation:

she having followed Paul and us, was crying, saying, ‘These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;’

Acts 16:18 (100.00%)

World English Bible:

She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” It came out that very hour.

King James w/Strong’s #s:

And this did she () many days. But Paul, being grieved, () turned () and said () to the spirit, I command () thee in the name of Jesus Christ to come () out of her. And he came out () the same hour.

Young’s Literal Translation:

and this she was doing for many days, but Paul having been grieved, and having turned, said to the spirit, ‘I command thee, in the name of Jesus Christ, to come forth from her;’ and it came forth the same hour.

Acts 16:20 (100.00%)

World English Bible:

When they had brought them to the magistrates, they said, “These men, being Jews, are agitating our city

King James w/Strong’s #s:

And brought () them to the magistrates, saying, () These men, being () Jews, do exceedingly trouble () our city,

Young’s Literal Translation:

and having brought them to the magistrates, they said, ‘These men do exceedingly trouble our city, being Jews;

Acts 16:36 (100.00%)

World English Bible:

The jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go; now therefore come out and go in peace.”

King James w/Strong’s #s:

And the keeper of the prison told () this saying to Paul, The magistrates have sent () to let you go: () now therefore depart, () and go () in peace.

Young’s Literal Translation:

and the jailor told these words unto Paul-‘The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;’

Acts 16:38 (100.00%)

World English Bible:

The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,

King James w/Strong’s #s:

And the serjeants told () these words unto the magistrates: and they feared, () when they heard () that they were () Romans.

Young’s Literal Translation:

And the rod-bearers told to the magistrates these sayings, and they were afraid, having heard that they are Romans,

Acts 17:3 (100.00%)

World English Bible:

explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.”

King James w/Strong’s #s:

Opening () and alleging, () that Christ must needs () have suffered, () and risen again () from the dead; and that this Jesus, whom I preach () unto you, is () Christ.

Young’s Literal Translation:

opening and alleging, ‘That the Christ it behoved to suffer, and to rise again out of the dead, and that this is the Christ-Jesus whom I proclaim to you.’

Acts 17:6 (100.00%)

World English Bible:

When they didn’t find them, they dragged Jason and certain brothers before the rulers of the city, crying, “These who have turned the world upside down have come here also,

Acts 17:6 The word for “brothers” here and where the context allows may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And when they found () them not, they drew () Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, () These that have turned the world upside down () are come () hither also;

Young’s Literal Translation:

and not having found them, they drew Jason and certain brethren unto the city rulers, calling aloud-‘These, having put the world in commotion, are also here present,

Acts 17:7 (100.00%)

World English Bible:

whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus!”

King James w/Strong’s #s:

Whom Jason hath received: () and these all do () contrary to the decrees of Caesar, saying () that there is () another king, [one] Jesus.

Young’s Literal Translation:

whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king-Jesus.’

Acts 17:8 (100.00%)

World English Bible:

The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things.

King James w/Strong’s #s:

And they troubled () the people and the rulers of the city, when they heard () these things.

Young’s Literal Translation:

And they troubled the multitude and the city rulers, hearing these things,

Acts 17:11 (100.00%)

World English Bible:

Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so.

King James w/Strong’s #s:

These were () more noble than those in Thessalonica, in that they received () the word with all readiness of mind, and searched () the scriptures daily, whether those things were () so.

Young’s Literal Translation:

and these were more noble than those in Thessalonica, they received the word with all readiness of mind, every day examining the Writings whether those things were so;

Acts 17:18 (100.00%)

World English Bible:

Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign deities,” because he preached Jesus and the resurrection.

Acts 17:18 TR omits “also”

King James w/Strong’s #s:

Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered () him. And some said, () What will () this babbler say? () other some, He seemeth () to be () a setter forth of strange gods: because he preached () unto them Jesus, and the resurrection.

Young’s Literal Translation:

And certain of the Epicurean and of the Stoic philosophers, were meeting together to see him, and some were saying, ‘What would this seed picker wish to say?’ and others, ‘Of strange demons he doth seem to be an announcer;’ because Jesus and the rising again he did proclaim to them as good news,

Acts 17:19 (100.00%)

World English Bible:

They took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is, which you are speaking about?

King James w/Strong’s #s:

And they took () him, and brought him () unto Areopagus, saying, () May () we know () what this new doctrine, whereof thou speakest, () [is]?

Young’s Literal Translation:

having also taken him, unto the Areopagus they brought him, saying, ‘Are we able to know what is this new teaching that is spoken by thee,

Acts 17:20 (100.00%)

World English Bible:

For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.”

King James w/Strong’s #s:

For thou bringest () certain strange things () to our ears: we would () know () therefore what these things mean. () ()

Young’s Literal Translation:

for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;’

Acts 17:23 (100.00%)

World English Bible:

For as I passed along and observed the objects of your worship, I also found an altar with this inscription: ‘TO AN UNKNOWN GOD.’ What therefore you worship in ignorance, I announce to you.

King James w/Strong’s #s:

For as I passed by, () and beheld () your devotions, I found () an altar with this inscription, () TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly () worship, () him declare () I unto you.

Young’s Literal Translation:

for passing through and contemplating your objects of worship, I found also an erection on which had been inscribed: To God-unknown; whom, therefore-not knowing-ye do worship, this One I announce to you.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: