Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 279 for “H3966”

Numbers 14:7 (100.00%)

World English Bible:

They spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, “The land, which we passed through to spy it out, is an exceedingly good land.

King James w/Strong’s #s:

And they spake () unto all the company of the children of Israel , saying (), The land , which we passed () through to search () it, [is] an exceeding good land .

Young’s Literal Translation:

and they speak unto all the company of the sons of Israel, saying, ‘The land into which we have passed over to spy it, is a very very good land;

Numbers 14:39 (100.00%)

World English Bible:

Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.

King James w/Strong’s #s:

And Moses told () these sayings unto all the children of Israel : and the people mourned () greatly .

Young’s Literal Translation:

And Moses speaketh these words unto all the sons of Israel, and the people mourn exceedingly,

Numbers 16:15 (100.00%)

World English Bible:

Moses was very angry, and said to Yahweh, “Don’t respect their offering. I have not taken one donkey from them, neither have I hurt one of them.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses was very wroth (), and said () unto the LORD , Respect () not thou their offering : I have not taken () one ass from them, neither have I hurt () one of them.

Young’s Literal Translation:

And it is very displeasing to Moses, and he saith unto Jehovah, ‘Turn not Thou unto their present; not one ass from them have I taken, nor have I afflicted one of them.’

Numbers 22:3 (100.00%)

World English Bible:

Moab was very afraid of the people, because they were many. Moab was distressed because of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moab was sore afraid () of the people , because they [were] many : and Moab was distressed () because of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and Moab is exceedingly afraid of the presence of the people, for it is numerous; and Moab is vexed by the presence of the sons of Israel,

Numbers 22:17 (100.00%)

World English Bible:

for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For I will promote thee unto very great () honour (), and I will do () whatsoever thou sayest () unto me: come () therefore, I pray thee, curse () me this people .

Young’s Literal Translation:

for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.’

Numbers 32:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock. They saw the land of Jazer, and the land of Gilead. Behold, the place was a place for livestock.

King James w/Strong’s #s:

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle : and when they saw () the land of Jazer , and the land of Gilead , that, behold, the place [was] a place for cattle ;

Young’s Literal Translation:

And much cattle hath been to the sons of Reuben and to the sons of Gad, very many; and they see the land of Jazer, and the land of Gilead, and lo, the place is a place for cattle;

Deuteronomy 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Command the people, saying, ‘You are to pass through the border of your brothers, the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you. Therefore be careful.

King James w/Strong’s #s:

And command () thou the people , saying (), Ye [are] to pass () through the coast of your brethren the children of Esau , which dwell () in Seir ; and they shall be afraid () of you: take ye good heed () unto yourselves therefore:

Young’s Literal Translation:

‘And the people command thou, saying, Ye are passing over into the border of your brethren, sons of Esau, who are dwelling in Seir, and they are afraid of you; and ye have been very watchful,

Deuteronomy 3:5 (100.00%)

World English Bible:

All these were cities fortified with high walls, gates, and bars, in addition to a great many villages without walls.

King James w/Strong’s #s:

All these cities [were] fenced () with high walls , gates , and bars ; beside unwalled towns a great many ().

Young’s Literal Translation:

All these are cities fenced with high walls, two-leaved doors and bar, apart from cities of villages very many;

Deuteronomy 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Only be careful, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children’s children—

King James w/Strong’s #s:

Only take heed () to thyself, and keep () thy soul diligently , lest thou forget () the things which thine eyes have seen (), and lest they depart () from thy heart all the days of thy life : but teach () them thy sons , and thy sons ’ sons ;

Young’s Literal Translation:

‘Only, take heed to thyself, and watch thy soul exceedingly, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they turn aside from thy heart, all days of thy life; and thou hast made them known to thy sons, and to thy sons’ sons.

World English Bible:

Be very careful, for you saw no kind of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the middle of the fire,

King James w/Strong’s #s:

Take ye therefore good heed () unto yourselves ; for ye saw () no manner of similitude on the day [that] the LORD spake () unto you in Horeb out of the midst of the fire :

Young’s Literal Translation:

and ye have been very watchful of your souls, for ye have not seen any similitude in the day of Jehovah’s speaking unto you in Horeb out of the midst of the fire,

Deuteronomy 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Hear therefore, Israel, and observe to do it, that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.

King James w/Strong’s #s:

Hear () therefore, O Israel , and observe () to do () [it]; that it may be well () with thee, and that ye may increase () mightily , as the LORD God of thy fathers hath promised () thee, in the land that floweth () with milk and honey .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast heard, O Israel, and observed to do, that it may be well with thee, and that thou mayest multiply exceedingly, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee, in the land flowing with milk and honey.

Deuteronomy 6:5 (100.00%)

World English Bible:

You shall love Yahweh your God with all your heart, with all your soul, and with all your might.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt love () the LORD thy God with all thine heart , and with all thy soul , and with all thy might .

Young’s Literal Translation:

and thou hast loved Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might,

World English Bible:

Yahweh was angry enough with Aaron to destroy him. I prayed for Aaron also at the same time.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD was very angry () with Aaron to have destroyed () him: and I prayed () for Aaron also the same time .

Young’s Literal Translation:

‘And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;

World English Bible:

He shall not multiply wives to himself, that his heart not turn away. He shall not greatly multiply to himself silver and gold.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall he multiply () wives to himself, that his heart turn () not away: neither shall he greatly multiply () to himself silver and gold .

Young’s Literal Translation:

And he doth not multiply to himself wives, and his heart doth not turn aside, and silver and gold he doth not multiply to himself-exceedingly.

World English Bible:

Thus you shall do to all the cities which are very far off from you, which are not of the cities of these nations.

King James w/Strong’s #s:

Thus shalt thou do () unto all the cities [which are] very far off from thee, which [are] not of the cities of these nations .

Young’s Literal Translation:

So thou dost do to all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.

World English Bible:

Be careful in the plague of leprosy, that you observe diligently and do according to all that the Levitical priests teach you. As I commanded them, so you shall observe to do.

King James w/Strong’s #s:

Take heed () in the plague of leprosy , that thou observe () diligently , and do () according to all that the priests the Levites shall teach () you: as I commanded () them, [so] ye shall observe () to do ().

Young’s Literal Translation:

‘Take heed, in the plague of leprosy, to watch greatly, and to do according to all that the priests, the Levites, teach you; as I have commanded them ye observe to do;

World English Bible:

The man who is tender among you, and very delicate, his eye will be evil toward his brother, toward the wife whom he loves, and toward the remnant of his children whom he has remaining,

King James w/Strong’s #s:

[So that] the man [that is] tender among you, and very delicate , his eye shall be evil () toward his brother , and toward the wife of his bosom , and toward the remnant of his children which he shall leave ():

Young’s Literal Translation:

‘The man who is tender in thee, and who is very delicate-his eye is evil against his brother, and against the wife of his bosom, and against the remnant of his sons whom he leaveth,

World English Bible:

But the word is very near to you, in your mouth and in your heart, that you may do it.

King James w/Strong’s #s:

But the word [is] very nigh unto thee, in thy mouth , and in thy heart , that thou mayest do () it.

Young’s Literal Translation:

For very near unto thee is the word, in thy mouth, and in thy heart-to do it.

Joshua 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Only be strong and very courageous. Be careful to observe to do according to all the law which Moses my servant commanded you. Don’t turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.

King James w/Strong’s #s:

Only be thou strong () and very courageous (), that thou mayest observe () to do () according to all the law , which Moses my servant commanded () thee: turn () not from it [to] the right hand or [to] the left , that thou mayest prosper () whithersoever thou goest ().

Young’s Literal Translation:

‘Only, be strong and very courageous, to observe to do according to all the law which Moses My servant commanded thee; thou dost not turn aside from it right or left, so that thou dost act wisely in every place whither thou goest;

Joshua 3:16 (100.00%)

World English Bible:

the waters which came down from above stood, and rose up in one heap a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over near Jericho.

King James w/Strong’s #s:

That the waters which came down () from above stood () [and] rose up () upon an heap very far () from the city Adam , that [is] beside Zaretan : and those that came down () toward the sea of the plain , [even] the salt sea , failed (), [and] were cut off (): and the people passed over () right against Jericho .

Young’s Literal Translation:

that the waters stand; those coming down from above have risen-one heap, very far above Adam the city, which is at the side of Zaretan; and those going down by the sea of the plain, the Salt Sea, have been completely cut off; and the people have passed through over-against Jericho;

Joshua 8:4 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them, saying, “Behold, you shall lie in ambush against the city, behind the city. Don’t go very far from the city, but all of you be ready.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () them, saying (), Behold (), ye shall lie in wait () against the city , [even] behind the city : go not very far () from the city , but be ye all ready ():

Young’s Literal Translation:

and commandeth them, saying, ‘See, ye are liers in wait against the city, at the rear of the city, ye go not very far off from the city, and all of you have been prepared,

Joshua 9:9 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Your servants have come from a very far country because of the name of Yahweh your God; for we have heard of his fame, all that he did in Egypt,

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, From a very far country thy servants are come () because of the name of the LORD thy God : for we have heard () the fame of him, and all that he did () in Egypt ,

Young’s Literal Translation:

And they say unto him, ‘From a land very far off have thy servants come, for the name of Jehovah thy God, for we have heard His fame, and all that He hath done in Egypt,

Joshua 9:13 (100.00%)

World English Bible:

These wine skins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our sandals have become old because of the very long journey.”

King James w/Strong’s #s:

And these bottles of wine , which we filled (), [were] new ; and, behold, they be rent (): and these our garments and our shoes are become old () by reason of the very long journey .

Young’s Literal Translation:

and these are the wine-bottles which we filled, new, and lo, they have rent; and these, our garments and our sandals, have become old, from the exceeding greatness of the way.’

Joshua 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Joshua called for them, and he spoke to them, saying, “Why have you deceived us, saying, ‘We are very far from you,’ when you live among us?

King James w/Strong’s #s:

And Joshua called () for them, and he spake () unto them, saying (), Wherefore have ye beguiled () us, saying (), We [are] very far from you; when ye dwell () among us?

Young’s Literal Translation:

And Joshua calleth for them, and speaketh unto them, saying, ‘Why have ye deceived us, saying, We are very far from you, and ye in our midst dwelling?

Joshua 9:24 (100.00%)

World English Bible:

They answered Joshua, and said, “Because your servants were certainly told how Yahweh your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you. Therefore we were very afraid for our lives because of you, and have done this thing.

King James w/Strong’s #s:

And they answered () Joshua , and said (), Because it was certainly () told () thy servants , how that the LORD thy God commanded () his servant Moses to give () you all the land , and to destroy () all the inhabitants () of the land from before you, therefore we were sore afraid () of our lives because of you, and have done () this thing .

Young’s Literal Translation:

And they answer Joshua and say, ‘Because it was certainly declared to thy servants, that Jehovah thy God commanded Moses His servant to give to you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we fear greatly for ourselves because of you, and we do this thing;

Joshua 10:2 (100.00%)

World English Bible:

they were very afraid, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.

King James w/Strong’s #s:

That they feared () greatly , because Gibeon [was] a great city , as one of the royal cities , and because it [was] greater than Ai , and all the men thereof [were] mighty .

Young’s Literal Translation:

that they are greatly afraid, because Gibeon is a great city, as one of the royal cities, and because it is greater than Ai, and all its men-heroes.

Joshua 10:20 (100.00%)

World English Bible:

When Joshua and the children of Israel had finished killing them with a very great slaughter until they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end () of slaying () them with a very great slaughter , till they were consumed (), that the rest [which] remained () of them entered () into fenced cities .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Joshua and the sons of Israel finish to smite them-a very great smiting, till they are consumed, and the remnant who have remained of them go in unto the fenced cities,

Joshua 11:4 (100.00%)

World English Bible:

They went out, they and all their armies with them, many people, even as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots.

King James w/Strong’s #s:

And they went out (), they and all their hosts with them, much people , even as the sand that [is] upon the sea shore in multitude , with horses and chariots very many .

Young’s Literal Translation:

and they go out, they and all their camps with them, a people numerous, as the sand which is on the sea-shore for multitude, and horse and charioteer very many;

Joshua 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Joshua was old and well advanced in years. Yahweh said to him, “You are old and advanced in years, and there remains yet very much land to be possessed.

King James w/Strong’s #s:

Now Joshua was old () [and] stricken () in years ; and the LORD said () unto him, Thou art old () [and] stricken () in years , and there remaineth () yet very much () land to be possessed ().

Young’s Literal Translation:

And Joshua is old, entering into days, and Jehovah saith unto him, ‘Thou hast become aged, thou hast entered into days; as to the land, very much hath been left to possess.

Joshua 22:5 (100.00%)

World English Bible:

Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Yahweh commanded you, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul.”

King James w/Strong’s #s:

But take diligent heed () to do () the commandment and the law , which Moses the servant of the LORD charged () you, to love () the LORD your God , and to walk () in all his ways , and to keep () his commandments , and to cleave () unto him, and to serve () him with all your heart and with all your soul .

Young’s Literal Translation:

Only, be very watchful to do the command and the law which Moses, servant of Jehovah, commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all His ways, and to keep His commands, and to cleave to Him, and to serve Him, with all your heart, and with all your soul.’

Joshua 22:8 (100.00%)

World English Bible:

and spoke to them, saying, “Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with bronze, with iron, and with very much clothing. Divide the plunder of your enemies with your brothers.”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto them, saying (), Return () with much riches unto your tents , and with very much cattle , with silver , and with gold , and with brass , and with iron , and with very much () raiment : divide () the spoil of your enemies () with your brethren .

Young’s Literal Translation:

and speak unto them, saying, ‘With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.’

Joshua 23:6 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn away from it to the right hand or to the left;

King James w/Strong’s #s:

Be ye therefore very courageous () to keep () and to do () all that is written () in the book of the law of Moses , that ye turn () not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left ;

Young’s Literal Translation:

and ye have been very strong to keep and to do the whole that is written in the Book of the Law of Moses, so as not to turn aside from it right or left,

Joshua 23:11 (100.00%)

World English Bible:

Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

Take good heed () therefore unto yourselves , that ye love () the LORD your God .

Young’s Literal Translation:

and ye have been very watchful for yourselves to love Jehovah your God.

Judges 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Wherever they went out, Yahweh’s hand was against them for evil, as Yahweh had spoken, and as Yahweh had sworn to them; and they were very distressed.

King James w/Strong’s #s:

Whithersoever they went out (), the hand of the LORD was against them for evil , as the LORD had said (), and as the LORD had sworn () unto them: and they were greatly distressed ().

Young’s Literal Translation:

in every place where they have gone out, the hand of Jehovah hath been against them for evil, as Jehovah hath spoken, and as Jehovah hath sworn to them, and they are distressed-greatly.

Judges 3:17 (100.00%)

World English Bible:

He offered the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () the present unto Eglon king of Moab : and Eglon [was] a very fat man .

Young’s Literal Translation:

and he bringeth near the present to Eglon king of Moab, and Eglon is a very fat man.

Judges 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Israel was brought very low because of Midian; and the children of Israel cried to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Israel was greatly impoverished () because of the Midianites ; and the children of Israel cried () unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Israel is very weak from the presence of Midian, and the sons of Israel cry unto Jehovah.

Judges 10:9 (100.00%)

World English Bible:

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the children of Ammon passed over () Jordan to fight () also against Judah , and against Benjamin , and against the house of Ephraim ; so that Israel was sore distressed ().

Young’s Literal Translation:

And the Bene-Ammon pass over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, and Israel hath great distress.

Judges 11:33 (100.00%)

World English Bible:

He struck them from Aroer until you come to Minnith, even twenty cities, and to Abelcheramim, with a very great slaughter. So the children of Ammon were subdued before the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he smote () them from Aroer , even till thou come () to Minnith , [even] twenty cities , and unto the plain of the vineyards () , with a very great slaughter . Thus the children of Ammon were subdued () before the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and he smiteth them from Aroer, and unto thy going in to Minnith, twenty cities, and unto the meadow of the vineyards-a very great smiting; and the Bene-Ammon are humbled at the presence of the sons of Israel.

Judges 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah said to them, “I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, you didn’t save me out of their hand.

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah said () unto them, I and my people were () at great strife with the children of Ammon ; and when I called () you, ye delivered () me not out of their hands .

Young’s Literal Translation:

And Jephthah saith unto them, ‘A man of great strife I have been (I and my people) with the Bene-Ammon, and I call you, and ye have not saved me out of their hand,

Judges 13:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he was from, neither did he tell me his name;

King James w/Strong’s #s:

Then the woman came () and told () her husband , saying (), A man of God came () unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God , very terrible (): but I asked () him not whence he [was], neither told () he me his name :

Young’s Literal Translation:

And the woman cometh and speaketh to her husband, saying, ‘A man of God hath come unto me, and his appearance is as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he is, and his name he hath not declared to me;

Judges 15:18 (100.00%)

World English Bible:

He was very thirsty, and called on Yahweh and said, “You have given this great deliverance by the hand of your servant; and now shall I die of thirst, and fall into the hands of the uncircumcised?”

King James w/Strong’s #s:

And he was sore athirst (), and called () on the LORD , and said (), Thou hast given () this great deliverance into the hand of thy servant : and now shall I die () for thirst , and fall () into the hand of the uncircumcised ?

Young’s Literal Translation:

and he thirsteth exceedingly, and calleth unto Jehovah, and saith, ‘Thou-Thou hast given by the hand of Thy servant this great salvation; and now, I die with thirst, and have fallen into the hand of the uncircumcised.’

Judges 18:9 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Arise, and let’s go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Do you stand still? Don’t be slothful to go and to enter in to possess the land.

King James w/Strong’s #s:

And they said (), Arise (), that we may go up () against them: for we have seen () the land , and, behold, it [is] very good : and [are] ye still ()? be not slothful () to go (), [and] to enter () to possess () the land .

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go-to enter to possess the land.

Judges 19:11 (100.00%)

World English Bible:

When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, “Please come and let’s enter into this city of the Jebusites, and stay in it.”

King James w/Strong’s #s:

[And] when they [were] by Jebus , the day was far spent (); and the servant said () unto his master , Come (), I pray thee, and let us turn in () into this city of the Jebusites , and lodge () in it.

Young’s Literal Translation:

They are near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, ‘Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.’

Ruth 1:13 (100.00%)

World English Bible:

would you then wait until they were grown? Would you then refrain from having husbands? No, my daughters, for it grieves me seriously for your sakes, for Yahweh’s hand has gone out against me.”

King James w/Strong’s #s:

Would ye tarry () for them till they were grown ()? would ye stay () for them from having husbands ? nay, my daughters ; for it grieveth () me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out () against me.

Young’s Literal Translation:

for them do ye wait till that they grow up? for them do ye shut yourselves up, not to be to a husband? nay, my daughters, for more bitter to me than to you, for the hand of Jehovah hath gone out against me.’

Ruth 1:20 (100.00%)

World English Bible:

She said to them, “Don’t call me Naomi. Call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.

Ruth 1:20a “Naomi” means “pleasant”.
Ruth 1:20b “Mara” means “bitter”.

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto them, Call () me not Naomi , call () me Mara : for the Almighty hath dealt very bitterly () with me.

Young’s Literal Translation:

And she saith unto them, ‘Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,

1 Samuel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised Yahweh’s offering.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD : for men abhorred () the offering of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the sin of the young men is very great in the presence of Jehovah, for the men have despised the offering of Jehovah.

1 Samuel 2:22 (100.00%)

World English Bible:

Now Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel, and how that they slept with the women who served at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

Now Eli was very old (), and heard () all that his sons did () unto all Israel ; and how they lay () with the women that assembled () [at] the door of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

And Eli is very old, and hath heard all that his sons do to all Israel, and how that they lie with the women who are assembling at the opening of the tent of meeting,

1 Samuel 4:10 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. There was a very great slaughter; for thirty thousand footmen of Israel fell.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines fought (), and Israel was smitten (), and they fled () every man into his tent : and there was a very great slaughter ; for there fell () of Israel thirty thousand footmen .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines fight, and Israel is smitten, and they flee each to his tents, and the blow is very great, and there fall of Israel thirty thousand footmen;

1 Samuel 5:9 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that after they had carried it there, Yahweh’s hand was against the city with a very great confusion; and he struck the men of the city, both small and great, so that tumors broke out on them.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], that, after they had carried it about (), the hand of the LORD was against the city with a very great destruction : and he smote () the men of the city , both small and great , and they had emerods () in their secret parts ().

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass after they have brought it round, that the hand of Jehovah is against the city-a very great destruction; and He smiteth the men of the city, from small even unto great; and break forth on them do emerods.

1 Samuel 5:11 (100.00%)

World English Bible:

They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and they said, “Send the ark of the God of Israel away, and let it go again to its own place, that it not kill us and our people.” For there was a deadly panic throughout all the city. The hand of God was very heavy there.

King James w/Strong’s #s:

So they sent () and gathered together () all the lords of the Philistines , and said (), Send away () the ark of the God of Israel , and let it go again () to his own place , that it slay () us not, and our people : for there was a deadly destruction throughout all the city ; the hand of God was very heavy () there.

Young’s Literal Translation:

And they send and gather all the princes of the Philistines, and say, ‘Send away the ark of the God of Israel, and it turneth back to its place, and it doth not put us to death-and our people;’ for there hath been a deadly destruction throughout all the city, very heavy hath the hand of God been there,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: