Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 158 for “H4124”

Judges 3:29 (100.00%)

World English Bible:

They struck at that time about ten thousand men of Moab, every strong man and every man of valor. No man escaped.

King James w/Strong’s #s:

And they slew () of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped () not a man.

Young’s Literal Translation:

And they smite Moab at that time, about ten thousand men, all robust, and every one a man of valour, and not a man hath escaped,

Judges 3:30 (100.00%)

World English Bible:

So Moab was subdued that day under the hand of Israel. Then the land had rest eighty years.

King James w/Strong’s #s:

So Moab was subdued () that day under the hand of Israel. And the land had rest () fourscore years.

Young’s Literal Translation:

and Moab is humbled in that day under the hand of Israel; and the land resteth eighty years.

Judges 10:6 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel again did that which was evil in Yahweh’s sight, and served the Baals, the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines. They abandoned Yahweh, and didn’t serve him.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil again () in the sight of the Lord, and served () Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook () the Lord, and served () not him.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah, and serve the Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Aram, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the Bene-Ammon, and the gods of the Philistines, and forsake Jehovah, and have not served Him;

Judges 11:15 (100.00%)

World English Bible:

and he said to him, “Jephthah says: Israel didn’t take away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon;

King James w/Strong’s #s:

And said () unto him, Thus saith () Jephthah, Israel took not away () the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘Thus said Jephthah, Israel took not the land of Moab, and the land of the Bene-Ammon,

Judges 11:17 (100.00%)

World English Bible:

then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let me pass through your land;’ but the king of Edom didn’t listen. In the same way, he sent to the king of Moab, but he refused; so Israel stayed in Kadesh.

King James w/Strong’s #s:

Then Israel sent () messengers unto the king of Edom, saying, () Let me, I pray thee, pass through () thy land: but the king of Edom would not hearken () [thereto]. And in like manner they sent () unto the king of Moab: but he would () not [consent]: and Israel abode () in Kadesh.

Young’s Literal Translation:

and Israel sendeth messengers unto the king of Edom, saying, Let me pass over, I pray thee, through thy land, and the king of Edom hearkened not; and also unto the king of Moab hath Israel sent, and he hath not been willing; and Israel abideth in Kadesh,

Judges 11:18 (100.00%)

World English Bible:

Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon; but they didn’t come within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.

King James w/Strong’s #s:

Then they went along () through the wilderness, and compassed () the land of Edom, and the land of Moab, and came () by the east side of the land of Moab, and pitched () on the other side of Arnon, but came () not within the border of Moab: for Arnon [was] the border of Moab.

Young’s Literal Translation:

and he goeth through the wilderness, and compasseth the land of Edom and the land of Moab, and cometh in at the rising of the sun of the land of Moab, and they encamp beyond Arnon, and have not come into the border of Moab, for Arnon is the border of Moab.

Judges 11:25 (100.00%)

World English Bible:

Now are you anything better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them?

King James w/Strong’s #s:

And now [art] thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever () strive () against Israel, or did he ever () fight () against them,

Young’s Literal Translation:

‘And now, art thou at all better than Balak son of Zippor, king of Moab? did he at all strive with Israel? did he at all fight against them?

Ruth 1:1 (100.00%)

World English Bible:

In the days when the judges judged, there was a famine in the land. A certain man of Bethlehem Judah went to live in the country of Moab with his wife and his two sons.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass in the days when the judges () ruled, () that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went () to sojourn () in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the days of the judging of the judges, that there is a famine in the land, and there goeth a man from Beth-Lehem-Judah to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.

Ruth 1:2 (100.00%)

World English Bible:

The name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi. The names of his two sons were Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem Judah. They came into the country of Moab and lived there.

King James w/Strong’s #s:

And the name of the man [was] Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came () into the country of Moab, and continued there.

Young’s Literal Translation:

And the name of the man is Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites from Beth-Lehem-Judah; and they come into the fields of Moab, and are there.

Ruth 1:6 (100.00%)

World English Bible:

Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab; for she had heard in the country of Moab how Yahweh had visited his people in giving them bread.

Ruth 1:6 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Then she arose () with her daughters in law, that she might return () from the country of Moab: for she had heard () in the country of Moab how that the Lord had visited () his people in giving () them bread.

Young’s Literal Translation:

And she riseth, she and her daughters-in-law, and turneth back from the fields of Moab, for she hath heard in the fields of Moab that God hath looked after His people,-to give to them bread.

Ruth 1:22 (100.00%)

World English Bible:

So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the country of Moab. They came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

King James w/Strong’s #s:

So Naomi returned, () and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned () out of the country of Moab: and they came () to Bethlehem in the beginning of barley harvest.

Young’s Literal Translation:

And Naomi turneth back, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who hath turned back from the fields of Moab, and they have come in to Beth-Lehem at the commencement of barley-harvest.

Ruth 2:6 (100.00%)

World English Bible:

The servant who was set over the reapers answered, “It is the Moabite lady who came back with Naomi out of the country of Moab.

King James w/Strong’s #s:

And the servant that was set () over the reapers () answered () and said, () It [is] the Moabitish damsel that came back () with Naomi out of the country of Moab:

Young’s Literal Translation:

And the young man who is set over the reapers answereth and saith, ‘A young woman-Moabitess-she is, who came back with Naomi from the fields of Moab,

Ruth 4:3 (100.00%)

World English Bible:

He said to the near kinsman, “Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto the kinsman, () Naomi, that is come again () out of the country of Moab, selleth () a parcel of land, which [was] our brother Elimelech’s:

Young’s Literal Translation:

And he saith to the redeemer, ‘A portion of the field which is to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab;

1 Samuel 12:9 (100.00%)

World English Bible:

But they forgot Yahweh their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.

King James w/Strong’s #s:

And when they forgat () the Lord their God, he sold () them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought () against them.

Young’s Literal Translation:

and they forget Jehovah their God, and He selleth them into the hand of Sisera, head of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fight against them,

1 Samuel 14:47 (100.00%)

World English Bible:

Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side: against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned himself, he defeated them.

King James w/Strong’s #s:

So Saul took () the kingdom over Israel, and fought () against all his enemies () on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned () himself, he vexed () [them].

Young’s Literal Translation:

and Saul captured the kingdom over Israel, and he fighteth round about against all his enemies, against Moab, and against the Bene-Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines, and whithersoever he turneth he doth vex them.

1 Samuel 22:3 (100.00%)

World English Bible:

David went from there to Mizpeh of Moab; and he said to the king of Moab, “Please let my father and my mother come out to you, until I know what God will do for me.”

King James w/Strong’s #s:

And David went () thence to Mizpeh of Moab: and he said () unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, () [and be] with you, till I know () what God will do () for me.

Young’s Literal Translation:

And David goeth thence to Mizpeh of Moab, and saith unto the king of Moab, ‘Let, I pray thee, my father and my mother go out with you, till that I know what God doth for me;’

1 Samuel 22:4 (100.00%)

World English Bible:

He brought them before the king of Moab; and they lived with him all the time that David was in the stronghold.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () them before the king of Moab: and they dwelt () with him all the while that David was in the hold.

Young’s Literal Translation:

and he leadeth them before the king of Moab, and they dwell with him all the days of David’s being in the fortress.

2 Samuel 8:2 (100.00%)

World English Bible:

He defeated Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.

King James w/Strong’s #s:

And he smote () Moab, and measured () them with a line, casting them down () to the ground; even with two lines measured () he to put to death, () and with one full line to keep alive. () And [so] the Moabites became David’s servants, [and] brought () gifts.

Young’s Literal Translation:

And he smiteth Moab, and measureth them with a line, causing them to lie down on the earth, and he measureth two lines to put to death, and the fulness of the line to keep alive, and the Moabites are to David for servants, bearers of a present.

2 Samuel 8:12 (100.00%)

World English Bible:

of Syria, of Moab, of the children of Ammon, of the Philistines, of Amalek, and of the plunder of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

King James w/Strong’s #s:

Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

Young’s Literal Translation:

of Aram, and of Moab, and of the Bene-Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer son of Rehob king of Zobah.

2 Samuel 23:20 (100.00%)

World English Bible:

Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit in a time of snow.

King James w/Strong’s #s:

And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, () of Kabzeel, who had done many acts, he slew () two lionlike men of Moab: he went down () also and slew () a lion in the midst of a pit in time of snow:

Young’s Literal Translation:

And Benaiah son of Jehoiada (son of a man of valour, great in deeds from Kabzeel), he hath smitten two lion-like men of Moab, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit in a day of snow.

1 Kings 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Then Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab, on the mountain that is before Jerusalem, and for Molech the abomination of the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

Then did Solomon build () an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that [is] before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon.

Young’s Literal Translation:

Then doth Solomon build a high place for Chemosh the abomination of Moab, in the hill that is on the front of Jerusalem, and for Molech the abomination of the sons of Ammon;

1 Kings 11:33 (100.00%)

World English Bible:

because they have forsaken me, and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon. They have not walked in my ways, to do that which is right in my eyes, and to keep my statutes and my ordinances, as David his father did.

King James w/Strong’s #s:

Because that they have forsaken () me, and have worshipped () Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked () in my ways, to do () [that which is] right in mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as [did] David his father.

Young’s Literal Translation:

‘Because they have forsaken Me, and bow themselves to Ashtoreth, goddess of the Zidonians, to Chemosh god of Moab, and to Milcom god of the sons of Ammon, and have not walked in My ways, to do that which is right in Mine eyes, and My statutes and My judgments, like David his father.

2 Kings 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.

King James w/Strong’s #s:

Then Moab rebelled () against Israel after the death of Ahab.

Young’s Literal Translation:

And Moab transgresseth against Israel after the death of Ahab,

2 Kings 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Mesha king of Moab was a sheep breeder; and he supplied the king of Israel with one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.

King James w/Strong’s #s:

And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered () unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.

Young’s Literal Translation:

And Mesha king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with wool,

2 Kings 3:5 (100.00%)

World English Bible:

But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the king of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled () against the king of Israel.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass at the death of Ahab, that the king of Moab transgresseth against the king of Israel.

2 Kings 3:7 (100.00%)

World English Bible:

He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab to battle?” He said, “I will go up. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James w/Strong’s #s:

And he went () and sent () to Jehoshaphat the king of Judah, saying, () The king of Moab hath rebelled () against me: wilt thou go () with me against Moab to battle? And he said, () I will go up: () I [am] as thou [art], my people as thy people, [and] my horses as thy horses.

Young’s Literal Translation:

and goeth and sendeth unto Jehoshaphat king of Judah, saying, ‘The king of Moab hath transgressed against me; dost thou go with me unto Moab for battle?’ and he saith, ‘I go up, as I, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.

2 Kings 3:10 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel said, “Alas! For Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said, () Alas! that the Lord hath called these three kings together, () to deliver () them into the hand of Moab!

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel saith, ‘Alas, for Jehovah hath called for these three kings, to give them into the hand of Moab.’

2 Kings 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother.” The king of Israel said to him, “No, for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha said () unto the king of Israel, What have I to do with thee? get () thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said () unto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, () to deliver () them into the hand of Moab.

Young’s Literal Translation:

And Elisha saith unto the king of Israel, ‘What-to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;’ and the king of Israel saith to him, ‘Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.’

2 Kings 3:18 (100.00%)

World English Bible:

This is an easy thing in Yahweh’s sight. He will also deliver the Moabites into your hand.

King James w/Strong’s #s:

And this is [but] a light thing () in the sight of the Lord: he will deliver () the Moabites also into your hand.

Young’s Literal Translation:

‘And this hath been light in the eyes of Jehovah, and he hath given Moab into your hand,

2 Kings 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Now when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, they gathered themselves together, all who were able to put on armor, young and old, and stood on the border.

King James w/Strong’s #s:

And when all the Moabites heard () that the kings were come up () to fight () against them, they gathered () all that were able to put () on armour, and upward, and stood () in the border.

Young’s Literal Translation:

and all Moab have heard that the kings have come up to fight against them, and they are called together, from every one girding on a girdle and upward, and they stand by the border.

2 Kings 3:22 (100.00%)

World English Bible:

They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood.

King James w/Strong’s #s:

And they rose up early () in the morning, and the sun shone () upon the water, and the Moabites saw () the water on the other side [as] red as blood:

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning, and the sun hath shone on the waters, and the Moabites see, from over-against, the waters red as blood,

2 Kings 3:23 (100.00%)

World English Bible:

They said, “This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the plunder!”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () This [is] blood: the kings are surely () slain, () and they have smitten () one another: now therefore, Moab, to the spoil.

Young’s Literal Translation:

and say, ‘Blood this is; the kings have been surely destroyed, and they smite each his neighbour; and now for spoil, Moab!’

2 Kings 3:24 (100.00%)

World English Bible:

When they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land attacking the Moabites.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () to the camp of Israel, the Israelites rose up () and smote () the Moabites, so that they fled () before them: but they went forward () smiting () the Moabites, even in [their] country.

Young’s Literal Translation:

And they come in unto the camp of Israel, and the Israelites rise, and smite the Moabites, and they flee from their face; and they enter into Moab, so as to smite Moab,

2 Kings 3:26 (100.00%)

World English Bible:

When the king of Moab saw that the battle was too severe for him, he took with him seven hundred men who drew a sword, to break through to the king of Edom; but they could not.

King James w/Strong’s #s:

And when the king of Moab saw () that the battle was too sore () for him, he took () with him seven hundred men that drew () swords, to break through () [even] unto the king of Edom: but they could () not.

Young’s Literal Translation:

And the king of Moab seeth that the battle has been too strong for him, and he taketh with him seven hundred men, drawing sword, to cleave through unto the king of Edom, and they have not been able,

2 Kings 13:20 (100.00%)

World English Bible:

Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha died, () and they buried () him. And the bands of the Moabites invaded () the land at the coming in () of the year.

Young’s Literal Translation:

And Elisha dieth, and they bury him, and troops of Moab come in to the land, at the coming in of the year,

2 Kings 23:13 (100.00%)

World English Bible:

The king defiled the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mountain of corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded () for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile. ()

Young’s Literal Translation:

And the high places that are on the front of Jerusalem, that are on the right of the mount of corruption, that Solomon king of Israel had built to Ashtoreth abomination of the Zidonians, and Chemosh abomination of Moab, and to Milcom abomination of the sons of Ammon, hath the king defiled.

2 Kings 24:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh sent against him bands of the Chaldeans, bands of the Syrians, bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to Yahweh’s word which he spoke by his servants the prophets.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord sent () against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent () them against Judah to destroy () it, according to the word of the Lord, which he spake () by his servants the prophets.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah sendeth against him the troops of the Chaldeans, and the troops of Aram, and the troops of Moab, and the troops of the sons of Ammon, and He sendeth them against Judah to destroy it, according to the word of Jehovah, that He spake by the hand of His servants the prophets;

World English Bible:

Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.

King James w/Strong’s #s:

And when Husham was dead, () Hadad the son of Bedad, which smote () Midian in the field of Moab, reigned () in his stead: and the name of his city [was] Avith.

Young’s Literal Translation:

and Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad, son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab) and the name of his city is Avith;

World English Bible:

and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubilehem. These records are ancient.

King James w/Strong’s #s:

And Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion () in Moab, and Jashubilehem. And [these are] ancient things.

Young’s Literal Translation:

and Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who ruled over Moab and Jashubi-Lehem; and these things are ancient.

World English Bible:

Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.

King James w/Strong’s #s:

And Shaharaim begat () [children] in the country of Moab, after he had sent them away; () Hushim and Baara [were] his wives.

Young’s Literal Translation:

And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara are his wives.

World English Bible:

Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day.

King James w/Strong’s #s:

Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew () two lionlike men of Moab: also he went down () and slew () a lion in a pit in a snowy day.

Young’s Literal Translation:

Benaiah son of Jehoiada, son of a man of valour, of great deeds, from Kabzeel: he hath smitten the two lion-like Moabites, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit, in the day of snow.

World English Bible:

He defeated Moab; and the Moabites became servants to David and brought tribute.

King James w/Strong’s #s:

And he smote () Moab; and the Moabites became David’s servants, [and] brought () gifts.

Young’s Literal Translation:

and he smiteth Moab, and the Moabites are servants to David, bringing a present.

World English Bible:

King David also dedicated these to Yahweh, with the silver and the gold that he carried away from all the nations: from Edom, from Moab, from the children of Ammon, from the Philistines, and from Amalek.

King James w/Strong’s #s:

Them also king David dedicated () unto the Lord, with the silver and the gold that he brought () from all [these] nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

Young’s Literal Translation:

also them hath king David sanctified to Jehovah with the silver and the gold that he hath taken from all the nations, from Edom, and from Moab, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

World English Bible:

After this, the children of Moab, the children of Ammon, and with them some of the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.

King James w/Strong’s #s:

It came to pass after this also, [that] the children of Moab, and the children of Ammon, and with them [other] beside the Ammonites, came () against Jehoshaphat to battle.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after this, the sons of Moab have come in, and the sons of Ammon, and with them of the peoples, against Jehoshaphat to battle.

World English Bible:

Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned away from them, and didn’t destroy them;

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let () Israel invade, () when they came out () of the land of Egypt, but they turned () from them, and destroyed () them not;

Young’s Literal Translation:

‘And now, lo, sons of Ammon, and Moab, and mount Seir, whom Thou didst not grant to Israel to go in against in their coming out of the land of Egypt, for they turned aside from off them and destroyed them not,

World English Bible:

When they began to sing and to praise, Yahweh set ambushers against the children of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were struck.

King James w/Strong’s #s:

And when they began () to sing and to praise, the Lord set () ambushments () against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come () against Judah; and they were smitten. ()

Young’s Literal Translation:

And at the time they have begun with singing and praise, Jehovah hath put ambushments against the sons of Ammon, Moab, and mount Seir, who are coming in to Judah, and they are smitten,

World English Bible:

For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of Mount Seir to utterly kill and destroy them. When they had finished the inhabitants of Seir, everyone helped to destroy each other.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Ammon and Moab stood up () against the inhabitants () of mount Seir, utterly to slay () and destroy () [them]: and when they had made an end () of the inhabitants () of Seir, every one helped () to destroy another.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Ammon stand up, and Moab, against the inhabitants of mount Seir, to devote and to destroy, and at their finishing with the inhabitants of Seir, they helped, a man against his neighbour, to destroy.

Psalm 60:8 (100.00%)

World English Bible:

Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”

King James w/Strong’s #s:

Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out () my shoe: Philistia, triumph () thou because of me.

Young’s Literal Translation:

Moab is my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

Psalm 83:6 (100.00%)

World English Bible:

The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;

King James w/Strong’s #s:

The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;

Young’s Literal Translation:

Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,

Psalm 108:9 (100.00%)

World English Bible:

Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”

King James w/Strong’s #s:

Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out () my shoe; over Philistia will I triumph. ()

Young’s Literal Translation:

Moab is a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: