Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 243 for “H4390”

Numbers 14:24 (100.00%)

World English Bible:

But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him I will bring into the land into which he went. His offspring shall possess it.

King James w/Strong’s #s:

But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, () him will I bring () into the land whereinto he went; () and his seed shall possess () it.

Young’s Literal Translation:

and My servant Caleb, because there hath been another spirit with him, and he is fully after Me-I have brought him in unto the land whither he hath entered, and his seed doth possess it.

Numbers 32:11 (100.00%)

World English Bible:

‘Surely none of the men who came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob; because they have not wholly followed me,

King James w/Strong’s #s:

Surely none of the men that came up () out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see () the land which I sware () unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly () followed me:

Young’s Literal Translation:

They do not see-the men who are coming up out of Egypt from a son of twenty years and upward-the ground which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, for they have not been fully after Me;

Numbers 32:12 (100.00%)

World English Bible:

except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun, because they have followed Yahweh completely.’

King James w/Strong’s #s:

Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly () followed the Lord.

Young’s Literal Translation:

save Caleb son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua son of Nun, for they have been fully after Jehovah;

World English Bible:

except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it. I will give the land that he has trodden on to him and to his children, because he has wholly followed Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see () it, and to him will I give () the land that he hath trodden upon, () and to his children, because he hath wholly () followed the Lord.

Young’s Literal Translation:

save Caleb son of Jephunneh-he doth see it, and to him I give the land on which he hath trodden, and to his sons, because that he hath been fully after Jehovah.

World English Bible:

and houses full of all good things which you didn’t fill, and cisterns dug out which you didn’t dig, vineyards and olive trees which you didn’t plant, and you shall eat and be full;

King James w/Strong’s #s:

And houses full of all good [things], which thou filledst () not, and wells digged, () which thou diggedst () not, vineyards and olive trees, which thou plantedst () not; when thou shalt have eaten () and be full; ()

Young’s Literal Translation:

and houses full of all good things which thou hast not filled, and wells digged which thou hast not digged, vineyards and olive-yards which thou hast not planted, and thou hast eaten, and been satisfied;

Joshua 3:15 (100.00%)

World English Bible:

and when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark had dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

King James w/Strong’s #s:

And as they that bare () the ark were come () unto Jordan, and the feet of the priests that bare () the ark were dipped () in the brim of the water, (for Jordan overfloweth () all his banks all the time of harvest, )

Young’s Literal Translation:

and at those bearing the ark coming in unto the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark have been dipped in the extremity of the waters (and the Jordan is full over all its banks all the days of harvest)-

Joshua 9:13 (100.00%)

World English Bible:

These wine skins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our sandals have become old because of the very long journey.”

King James w/Strong’s #s:

And these bottles of wine, which we filled, () [were] new; and, behold, they be rent: () and these our garments and our shoes are become old () by reason of the very long journey.

Young’s Literal Translation:

and these are the wine-bottles which we filled, new, and lo, they have rent; and these, our garments and our sandals, have become old, from the exceeding greatness of the way.’

Joshua 14:8 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless, my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Yahweh my God.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless my brethren that went up () with me made the heart of the people melt: () but I wholly () followed the Lord my God.

Young’s Literal Translation:

and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;

Joshua 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.’

King James w/Strong’s #s:

And Moses sware () on that day, saying, () Surely the land whereon thy feet have trodden () shall be thine inheritance, and thy children’s for ever, because thou hast wholly () followed the Lord my God.

Young’s Literal Translation:

and Moses sweareth in that day, saying, If not-the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons-to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God.

Joshua 14:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he followed Yahweh, the God of Israel wholeheartedly.

King James w/Strong’s #s:

Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly () followed the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

therefore hath Hebron been to Caleb son of Jephunneh the Kenezzite for an inheritance unto this day, because that he was fully after Jehovah, God of Israel;

Judges 16:27 (100.00%)

World English Bible:

Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were on the roof about three thousand men and women, who saw while Samson performed.

King James w/Strong’s #s:

Now the house was full () of men and women; and all the lords of the Philistines [were] there; and [there were] upon the roof about three thousand men and women, that beheld () while Samson made sport. ()

Young’s Literal Translation:

And the house hath been full of men and of women, and thither are all the princes of the Philistines, and on the roof are about three thousand men and women, who are looking on the playing of Samson.

Judges 17:5 (100.00%)

World English Bible:

The man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.

Judges 17:5 teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the household property.

King James w/Strong’s #s:

And the man Micah had an house of gods, and made () an ephod, and teraphim, and consecrated () one of his sons, who became his priest.

Young’s Literal Translation:

As to the man Micah, he hath a house of gods, and he maketh an ephod, and teraphim, and consecrateth the hand of one of his sons, and he is to him for a priest;

Judges 17:12 (100.00%)

World English Bible:

Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

King James w/Strong’s #s:

And Micah consecrated () the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

Young’s Literal Translation:

And Micah consecrateth the hand of the Levite, and the young man is to him for a priest, and he is in the house of Micah,

1 Samuel 16:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Samuel, “How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided a king for myself among his sons.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Samuel, How long wilt thou mourn () for Saul, seeing I have rejected () him from reigning () over Israel? fill () thine horn with oil, and go, () I will send () thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided () me a king among his sons.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Samuel, ‘Till when art thou mourning for Saul, and I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I send thee unto Jesse the Beth-Lehemite, for I have seen among his sons for Myself a king.

1 Samuel 18:26 (100.00%)

World English Bible:

When his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. Before the deadline,

King James w/Strong’s #s:

And when his servants told () David these words, it pleased () David well to be the king’s son in law: () and the days were not expired. ()

Young’s Literal Translation:

And his servants declare to David these words, and the thing is right in the eyes of David, to be son-in-law to the king; and the days have not been full,

1 Samuel 18:27 (100.00%)

World English Bible:

David arose and went, he and his men, and killed two hundred men of the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king’s son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as wife.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore David arose () and went, () he and his men, and slew () of the Philistines two hundred men; and David brought () their foreskins, and they gave them in full tale () to the king, that he might be the king’s son in law. () And Saul gave () him Michal his daughter to wife.

Young’s Literal Translation:

and David riseth and goeth, he and his men, and smiteth among the Philistines two hundred men, and David bringeth in their foreskins, and they set them before the king, to be son-in-law to the king; and Saul giveth to him Michal his daughter for a wife.

2 Samuel 7:12 (100.00%)

World English Bible:

When your days are fulfilled and you sleep with your fathers, I will set up your offspring after you, who will proceed out of your body, and I will establish his kingdom.

King James w/Strong’s #s:

And when thy days be fulfilled, () and thou shalt sleep () with thy fathers, I will set up () thy seed after thee, which shall proceed () out of thy bowels, and I will establish () his kingdom.

Young’s Literal Translation:

‘When thy days are full, and thou hast lain with thy fathers, then I have raised up thy seed after thee which goeth out from thy bowels, and have established his kingdom;

2 Samuel 23:7 (100.00%)

World English Bible:

The man who touches them must be armed with iron and the staff of a spear. They will be utterly burned with fire in their place.”

King James w/Strong’s #s:

But the man [that] shall touch () them must be fenced () with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly () burned () with fire in the [same] place. ()

Young’s Literal Translation:

And the man who cometh against them Is filled with iron and the staff of a spear, And with fire they are utterly burnt In the cessation.’

1 Kings 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Behold, while you are still talking there with the king, I will also come in after you and confirm your words.”

1 Kings 1:14 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold, while thou yet talkest () there with the king, I also will come in () after thee, and confirm () thy words.

Young’s Literal Translation:

Lo, thou are yet speaking there with the king, and I come in after thee, and have completed thy words.’

1 Kings 2:27 (100.00%)

World English Bible:

So Solomon thrust Abiathar out from being priest to Yahweh, that he might fulfill Yahweh’s word which he spoke concerning the house of Eli in Shiloh.

King James w/Strong’s #s:

So Solomon thrust out () Abiathar from being priest unto the Lord; that he might fulfil () the word of the Lord, which he spake () concerning the house of Eli in Shiloh.

Young’s Literal Translation:

And Solomon casteth out Abiathar from being priest to Jehovah, to fulfil the word of Jehovah which He spake concerning the house of Eli in Shiloh.

1 Kings 7:14 (100.00%)

World English Bible:

He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill to work all works in bronze. He came to King Solomon and performed all his work.

King James w/Strong’s #s:

He [was] a widow’s son of the tribe of Naphtali, and his father [was] a man of Tyre, a worker () in brass: and he was filled () with wisdom, and understanding, and cunning to work () all works in brass. And he came () to king Solomon, and wrought () all his work.

Young’s Literal Translation:

he is son of a woman, a widow, of the tribe of Naphtali, and his father a man of Tyre, a worker in brass, and he is filled with the wisdom and the understanding, and the knowledge to do all work in brass-and he cometh unto king Solomon, and doth all his work.

1 Kings 8:10 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled Yahweh’s house,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the priests were come out () of the holy [place], that the cloud filled () the house of the Lord,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the going out of the priests from the holy place, that the cloud hath filled the house of Jehovah,

1 Kings 8:11 (100.00%)

World English Bible:

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for Yahweh’s glory filled Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

So that the priests could () not stand () to minister () because of the cloud: for the glory of the Lord had filled () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

1 Kings 8:15 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Blessed is Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David your father, and has with his hand fulfilled it, saying,

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Blessed () [be] the Lord God of Israel, which spake () with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled () [it], saying, ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Blessed is Jehovah, God of Israel, who spake by His mouth with David my father, and by His hand hath fulfilled it, saying,

1 Kings 8:24 (100.00%)

World English Bible:

who has kept with your servant David my father that which you promised him. Yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

Who hast kept () with thy servant David my father that thou promisedst () him: thou spakest () also with thy mouth, and hast fulfilled () [it] with thine hand, as [it is] this day.

Young’s Literal Translation:

who hast kept for Thy servant David my father that which Thou spakest to him; yea, Thou speakest with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled it, as at this day.

1 Kings 11:6 (100.00%)

World English Bible:

Solomon did that which was evil in Yahweh’s sight, and didn’t go fully after Yahweh, as David his father did.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon did () evil in the sight of the Lord, and went not fully () after the Lord, as [did] David his father.

Young’s Literal Translation:

and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.

1 Kings 13:33 (100.00%)

World English Bible:

After this thing, Jeroboam didn’t turn from his evil way, but again made priests of the high places from among all the people. Whoever wanted to, he consecrated him, that there might be priests of the high places.

King James w/Strong’s #s:

After this thing Jeroboam returned () not from his evil way, but made () again () of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated () him, and he became [one] of the priests of the high places.

Young’s Literal Translation:

After this thing Jeroboam hath not turned from his evil way, and turneth back, and maketh of the extremities of the people priests of high places; he who is desirous he consecrateth his hand, and he is of the priests of the high places.

1 Kings 18:33 (100.00%)

World English Bible:

He put the wood in order, and cut the bull in pieces and laid it on the wood. He said, “Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering and on the wood.”

King James w/Strong’s #s:

And he put the wood in order, () and cut () the bullock in pieces, and laid () [him] on the wood, and said, () Fill () four barrels with water, and pour () [it] on the burnt sacrifice, and on the wood.

Young’s Literal Translation:

And he arrangeth the wood, and cutteth in pieces the bullock, and placeth it on the wood, and saith, ‘Fill ye four pitchers of water, and pour on the burnt-offering, and on the wood;

1 Kings 18:34 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Do it a second time;” and they did it the second time. He said, “Do it a third time;” and they did it the third time.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Do [it] the second time. () And they did [it] the second time. () And he said, () Do [it] the third time. () And they did [it] the third time. ()

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Do it a second time;’ and they do it a second time; and he saith, ‘Do it a third time;’ and they do it a third time;

1 Kings 18:35 (100.00%)

World English Bible:

The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.

King James w/Strong’s #s:

And the water ran () round about the altar; and he filled () the trench also with water.

Young’s Literal Translation:

and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.

1 Kings 20:27 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel were mustered and given provisions, and went against them. The children of Israel encamped before them like two little flocks of young goats, but the Syrians filled the country.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel were numbered, () and were all present, () and went () against () them: and the children of Israel pitched () before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled () the country.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have been inspected, and supported, and go to meet them, and the sons of Israel encamp before them, like two flocks of goats, and the Aramaeans have filled the land.

2 Kings 3:17 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, ‘You will not see wind, neither will you see rain, yet that valley will be filled with water, and you will drink, both you and your livestock and your other animals.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Ye shall not see () wind, neither shall ye see () rain; yet that valley shall be filled () with water, that ye may drink, () both ye, and your cattle, and your beasts.

Young’s Literal Translation:

for thus said Jehovah, Ye do not see wind, nor do ye see rain, and that valley is full of water, and ye have drunk-ye, and your cattle, and your beasts.

2 Kings 3:20 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, () that, behold, there came () water by the way of Edom, and the country was filled () with water.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, at the ascending of the morning-present, that lo, waters are coming in from the way of Edom, and the land is filled with the waters,

2 Kings 3:25 (100.00%)

World English Bible:

They beat down the cities; and on every good piece of land each man cast his stone, and filled it. They also stopped all the springs of water and cut down all the good trees, until in Kir Hareseth all they left was its stones; however the men armed with slings went around it and attacked it.

King James w/Strong’s #s:

And they beat down () the cities, and on every good piece of land cast () every man his stone, and filled () it; and they stopped () all the wells of water, and felled () all the good trees: only in Kirharaseth left () they the stones thereof; howbeit the slingers went about () [it], and smote () it.

Young’s Literal Translation:

and the cities they break down, and on every good portion they cast each his stone, and have filled it, and every fountain of water they stop, and every good tree they cause to fall-till one had left its stones in Kir-Haraseth, and the slingers go round and smite it.

2 Kings 4:6 (100.00%)

World English Bible:

When the containers were full, she said to her son, “Bring me another container.” He said to her, “There isn’t another container.” Then the oil stopped flowing.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the vessels were full, () that she said () unto her son, Bring () me yet a vessel. And he said () unto her, [There is] not a vessel more. And the oil stayed. ()

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, at the filling of the vessels, that she saith unto her son, ‘Bring nigh unto me a vessel more,’ and he saith unto her, ‘There is not a vessel more;’ and the oil stayeth.

2 Kings 6:17 (100.00%)

World English Bible:

Elisha prayed, and said, “Yahweh, please open his eyes, that he may see.” Yahweh opened the young man’s eyes, and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha prayed, () and said, () Lord, I pray thee, open () his eyes, that he may see. () And the Lord opened () the eyes of the young man; and he saw: () and, behold, the mountain [was] full () of horses and chariots of fire round about Elisha.

Young’s Literal Translation:

And Elisha prayeth, and saith, ‘Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;’ and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha.

2 Kings 9:24 (100.00%)

World English Bible:

Jehu drew his bow with his full strength, and struck Joram between his arms; and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.

King James w/Strong’s #s:

And Jehu drew a bow with his full () strength, and smote () Jehoram between his arms, and the arrow went out () at his heart, and he sunk down () in his chariot.

Young’s Literal Translation:

And Jehu hath filled his hand with a bow, and smiteth Jehoram between his arms, and the arrow goeth out from his heart, and he boweth down in his chariot.

2 Kings 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Jehu sent through all Israel; and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left that didn’t come. They came into the house of Baal; and the house of Baal was filled from one end to another.

King James w/Strong’s #s:

And Jehu sent () through all Israel: and all the worshippers () of Baal came, () so that there was not a man left () that came () not. And they came () into the house of Baal; and the house of Baal was full () from one end to another.

Young’s Literal Translation:

And Jehu sendeth into all Israel, and all the servants of Baal come in, and there hath not been left a man who hath not come in; and they come in to the house of Baal, and the house of Baal is full-mouth to mouth.

2 Kings 21:16 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Manasseh shed innocent blood very much, until he had filled Jerusalem from one end to another; in addition to his sin with which he made Judah to sin, in doing that which was evil in Yahweh’s sight.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Manasseh shed () innocent blood very much, () till he had filled () Jerusalem from one end to another; beside his sin wherewith he made Judah to sin, () in doing () [that which was] evil in the sight of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And also, innocent blood hath Manasseh shed very much, till that he hath filled Jerusalem-mouth to mouth; apart from his sin that he hath caused Judah to sin, to do the evil thing in the eyes of Jehovah.

2 Kings 23:14 (100.00%)

World English Bible:

He broke in pieces the pillars, cut down the Asherah poles, and filled their places with men’s bones.

King James w/Strong’s #s:

And he brake in pieces () the images, and cut down () the groves, and filled () their places with the bones of men.

Young’s Literal Translation:

And he hath broken in pieces the standing-pillars, and cutteth down the shrines, and filleth their place with bones of men;

2 Kings 24:4 (100.00%)

World English Bible:

and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood, and Yahweh would not pardon.

King James w/Strong’s #s:

And also for the innocent blood that he shed: () for he filled () Jerusalem with innocent blood; which the Lord would () not pardon. ()

Young’s Literal Translation:

and also the innocent blood that he hath shed, and he filleth Jerusalem with innocent blood, and Jehovah was not willing to forgive.

World English Bible:

These are those who went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all who lived in the valleys, both toward the east and toward the west.

King James w/Strong’s #s:

These [are] they that went over () Jordan in the first month, when it had overflown () all his banks; () and they put to flight () all [them] of the valleys, [both] toward the east, and toward the west.

Young’s Literal Translation:

these are they who have passed over the Jordan in the first month,-and it is full over all its banks-and cause all they of the valley to flee to the east and to the west.

World English Bible:

It will happen, when your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will set up your offspring after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when thy days be expired () that thou must go () [to be] with thy fathers, that I will raise up () thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish () his kingdom.

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass, when thy days have been fulfilled to go with thy fathers, that I have raised up thy seed after thee, who is of thy sons, and I have established his kingdom,

World English Bible:

of gold for the things of gold, and of silver for the things of silver, and for all kinds of work to be made by the hands of artisans. Who then offers willingly to consecrate himself today to Yahweh?”

King James w/Strong’s #s:

The gold for [things] of gold, and the silver for [things] of silver, and for all manner of work [to be made] by the hands of artificers. And who [then] is willing () to consecrate () his service this day unto the Lord?

Young’s Literal Translation:

even gold for things of gold, and silver for those of silver, and for all the work by the hand of artificers; and who is he that is offering willingly to consecrate his hand to-day to Jehovah?’

World English Bible:

when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yahweh; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Yahweh, saying, “For he is good, for his loving kindness endures forever!”

King James w/Strong’s #s:

It came even to pass, as the trumpeters () () () and singers () [were] as one, to make one sound to be heard () in praising () and thanking () the Lord; and when they lifted up () [their] voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised () the Lord, [saying], For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever: that [then] the house was filled () with a cloud, [even] the house of the Lord;

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, as one are trumpeters and singers, to sound-one voice-to praise and to give thanks to Jehovah, and at the lifting up of the sound with trumpets, and with cymbals, and with instruments of song, and at giving praise to Jehovah, for good, for to the age is His kindness, that the house is filled with a cloud-the house of Jehovah,

World English Bible:

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for Yahweh’s glory filled God’s house.

King James w/Strong’s #s:

So that the priests could () not stand () to minister () by reason of the cloud: for the glory of the Lord had filled () the house of God.

Young’s Literal Translation:

and the priests have not been able to stand to minister from the presence of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of God.

World English Bible:

He said, “Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and has with his hands fulfilled it, saying,

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Blessed () [be] the Lord God of Israel, who hath with his hands fulfilled () [that] which he spake () with his mouth to my father David, saying, ()

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Blessed is Jehovah, God of Israel, who hath spoken with His mouth with David my father, and with His hands hath fulfilled it, saying:

World English Bible:

who have kept with your servant David my father that which you promised him. Yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

Thou which hast kept () with thy servant David my father that which thou hast promised () him; and spakest () with thy mouth, and hast fulfilled () [it] with thine hand, as [it is] this day.

Young’s Literal Translation:

who hast kept for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him; yea, Thou dost speak with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled it, as at this day.

World English Bible:

Now when Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and Yahweh’s glory filled the house.

King James w/Strong’s #s:

Now when Solomon had made an end () of praying, () the fire came down () from heaven, and consumed () the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the Lord filled () the house.

Young’s Literal Translation:

And at Solomon’s finishing to pray, then the fire hath come down from the heavens, and consumeth the burnt-offering and the sacrifices, and the honour of Jehovah hath filled the house,

World English Bible:

The priests could not enter into Yahweh’s house, because Yahweh’s glory filled Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the priests could () not enter () into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled () the Lord’s house.

Young’s Literal Translation:

and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: