Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 545 for “G3767”

Luke 20:5 (100.00%)

World English Bible:

They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’

King James w/Strong’s #s:

And they reasoned () with themselves, saying, () If we shall say, () From heaven; he will say, () Why then believed ye () him not?

Young’s Literal Translation:

And they reasoned with themselves, saying-‘If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?

Luke 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Then they threw him out of the vineyard and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?

King James w/Strong’s #s:

So they cast () him out of the vineyard, and killed () [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do () unto them?

Young’s Literal Translation:

and having cast him outside of the vineyard, they killed him; what, then, shall the owner of the vineyard do to them?

Luke 20:17 (100.00%)

World English Bible:

But he looked at them and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected was made the chief cornerstone’?

Luke 20:17 Psalm 118:22

King James w/Strong’s #s:

And he beheld () them, and said, () What is () this then that is written, () The stone which the builders () rejected, () the same is become () the head of the corner?

Young’s Literal Translation:

and he, having looked upon them, said, ‘What, then, is this that hath been written: A stone that the builders rejected-this became head of a corner?

Luke 20:29 (100.00%)

World English Bible:

There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.

King James w/Strong’s #s:

There were () therefore seven brethren: and the first took () a wife, and died () without children.

Young’s Literal Translation:

‘There were, then, seven brothers, and the first having taken a wife, died childless,

Luke 20:33 (100.00%)

World English Bible:

Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore in the resurrection whose wife of them is she? () for seven had () her to wife.

Young’s Literal Translation:

in the rising again, then, of which of them doth she become wife?-for the seven had her as wife.’

Luke 20:44 (100.00%)

World English Bible:

“David therefore calls him Lord, so how is he his son?”

King James w/Strong’s #s:

David therefore calleth () him Lord, how is he () then his son?

Young’s Literal Translation:

David, then, doth call him lord, and how is he his son?’

Luke 21:7 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Teacher, so when will these things be? What is the sign that these things are about to happen?”

King James w/Strong’s #s:

And they asked () him, saying, () Master, but when shall these things be? () and what sign [will there be] when these things shall () come to pass? ()

Young’s Literal Translation:

And they questioned him, saying, ‘Teacher, when, then, shall these things be? and what is the sign when these things may be about to happen?’

Luke 21:8 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Watch out that you don’t get led astray, for many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is at hand.’ Therefore don’t follow them.

Luke 21:8 or, I Am

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Take heed () that ye be not deceived: () for many shall come () in my name, saying, () I am () [Christ]; and the time draweth near: () go ye () not therefore after them.

Young’s Literal Translation:

And he said, ‘See-ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying-I am he, and the time hath come nigh; go not on then after them;

Luke 21:14 (100.00%)

World English Bible:

Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,

King James w/Strong’s #s:

Settle () [it] therefore in your hearts, not to meditate before () what ye shall answer: ()

Young’s Literal Translation:

‘Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply,

Luke 21:36 (100.00%)

World English Bible:

Therefore be watchful all the time, praying that you may be counted worthy to escape all these things that will happen, and to stand before the Son of Man.”

King James w/Strong’s #s:

Watch ye () therefore, and pray () always, that ye may be accounted worthy () to escape () all these things that shall () come to pass, () and to stand () before the Son of man.

Young’s Literal Translation:

watch ye, then, in every season, praying that ye may be accounted worthy to escape all these things that are about to come to pass, and to stand before the Son of Man.’

Luke 22:36 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to them, “But now, whoever has a purse, let him take it, and likewise a bag. Whoever has none, let him sell his cloak, and buy a sword.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () unto them, But now, he that hath () a purse, let him take () [it], and likewise [his] scrip: and he that hath () no sword, let him sell () his garment, and buy () one.

Young’s Literal Translation:

Then said he to them, ‘But, now, he who is having a bag, let him take it up, and in like manner also a scrip; and he who is not having, let him sell his garment, and buy a sword,

Luke 22:70 (100.00%)

World English Bible:

They all said, “Are you then the Son of God?” He said to them, “You say it, because I am.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () they all, Art () thou then the Son of God? And he said () unto them, Ye say () that I am. ()

Young’s Literal Translation:

And they all said, ‘Thou, then, art the Son of God?’ and he said unto them, ‘Ye say it, because I am;’

Luke 23:16 (100.00%)

World English Bible:

I will therefore chastise him and release him.”

King James w/Strong’s #s:

I will therefore chastise () him, and release () [him].

Young’s Literal Translation:

having chastised, therefore, I will release him,’

Luke 23:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus,

King James w/Strong’s #s:

Pilate therefore, willing () to release () Jesus, spake again to them. ()

Young’s Literal Translation:

Pilate again then-wishing to release Jesus-called to them,

Luke 23:22 (100.00%)

World English Bible:

He said to them the third time, “Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them the third time, Why, what evil hath he done? () I have found () no cause of death in him: I will therefore chastise () him, and let [him] go. ()

Young’s Literal Translation:

And he a third time said unto them, ‘Why, what evil did he? no cause of death did I find in him; having chastised him, then, I will release him.’

John 1:21 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the prophet?” He answered, “No.”

King James w/Strong’s #s:

And they asked () him, What then? Art () thou Elias? And he saith, () I am () not. Art () thou that prophet? And he answered, () No.

Young’s Literal Translation:

And they questioned him, ‘What then? Elijah art thou?’ and he saith, ‘I am not.’-‘The prophet art thou?’ and he answered, ‘No.’

John 1:22 (100.00%)

World English Bible:

They said therefore to him, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”

King James w/Strong’s #s:

Then said they () unto him, Who art thou? () that we may give () an answer to them that sent () us. What sayest thou () of thyself?

Young’s Literal Translation:

They said then to him, ‘Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?’

John 1:25 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”

King James w/Strong’s #s:

And they asked () him, and said () unto him, Why baptizest thou () then, if thou be () not that Christ, nor Elias, neither that prophet?

Young’s Literal Translation:

and they questioned him and said to him, ‘Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?’

John 1:39 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Come and see.” They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.

John 1:39 4:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

He saith () unto them, Come () and see. () They came () and saw () where he dwelt, () and abode () with him that day: for it was () about the tenth hour.

Young’s Literal Translation:

He saith to them, ‘Come and see;’ they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth.

John 2:18 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore answered him, “What sign do you show us, seeing that you do these things?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () the Jews and said () unto him, What sign shewest thou () unto us, seeing that thou doest () these things?

Young’s Literal Translation:

the Jews then answered and said to him, ‘What sign dost thou shew to us-that thou dost these things?’

John 2:20 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said, “It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews, Forty and six years was this temple in building, () and wilt thou rear it up () in three days?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said, ‘Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?’

John 2:22 (100.00%)

World English Bible:

When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture and the word which Jesus had said.

King James w/Strong’s #s:

When therefore he was risen () from the dead, his disciples remembered () that he had said () this unto them; and they believed () the scripture, and the word which Jesus had said. ()

Young’s Literal Translation:

when, then, he was raised out of the dead, his disciples remembered that he said this to them, and they believed the Writing, and the word that Jesus said.

John 3:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.

King James w/Strong’s #s:

Then there arose () a question between [some] of John’s disciples and the Jews about purifying.

Young’s Literal Translation:

there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,

John 3:29 (100.00%)

World English Bible:

He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore my joy is made full.

King James w/Strong’s #s:

He that hath () the bride is () the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth () and heareth () him, rejoiceth () greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is fulfilled. ()

Young’s Literal Translation:

he who is having the bride is bridegroom, and the friend of the bridegroom, who is standing and hearing him, with joy doth rejoice because of the voice of the bridegroom; this, then, my joy hath been fulfilled.

John 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John

King James w/Strong’s #s:

When therefore the Lord knew () how the Pharisees had heard () that Jesus made () and baptized () more disciples than John,

Young’s Literal Translation:

When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,

John 4:5 (100.00%)

World English Bible:

So he came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

King James w/Strong’s #s:

Then cometh he () to a city of Samaria, which is called () Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave () to his son Joseph.

Young’s Literal Translation:

He cometh, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to Joseph his son;

John 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.

John 4:6 noon

King James w/Strong’s #s:

Now Jacob’s well was () there. Jesus therefore, being wearied () with [his] journey, sat () thus on the well: [and] it was () about the sixth hour.

Young’s Literal Translation:

and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;

John 4:9 (100.00%)

World English Bible:

The Samaritan woman therefore said to him, “How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)

King James w/Strong’s #s:

Then saith () the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being () a Jew, askest () drink () of me, which am () a woman of Samaria? for the Jews have no dealings () with the Samaritans.

Young’s Literal Translation:

the Samaritan woman therefore saith to him, ‘How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?’ for Jews have no dealing with Samaritans.

John 4:11 (100.00%)

World English Bible:

The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. So where do you get that living water?

King James w/Strong’s #s:

The woman saith () unto him, Sir, thou hast () nothing to draw with, and the well is () deep: from whence then hast thou () that living () water?

Young’s Literal Translation:

The woman saith to him, ‘Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?

John 4:28 (100.00%)

World English Bible:

So the woman left her water pot, went away into the city, and said to the people,

King James w/Strong’s #s:

The woman then left () her waterpot, and went her way () into the city, and saith () to the men,

Young’s Literal Translation:

The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,

John 4:30 (100.00%)

World English Bible:

They went out of the city, and were coming to him.

King James w/Strong’s #s:

Then they went () out of the city, and came () unto him.

Young’s Literal Translation:

They went forth therefore out of the city, and were coming unto him.

John 4:33 (100.00%)

World English Bible:

The disciples therefore said to one another, “Has anyone brought him something to eat?”

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () the disciples one to another, Hath any man brought () him [ought] to eat? ()

Young’s Literal Translation:

The disciples then said one to another, ‘Did any one bring him anything to eat?’

John 4:40 (100.00%)

World English Bible:

So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days.

King James w/Strong’s #s:

So when the Samaritans were come () unto him, they besought () him that he would tarry () with them: and he abode () there two days.

Young’s Literal Translation:

When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;

John 4:45 (100.00%)

World English Bible:

So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.

King James w/Strong’s #s:

Then when he was come () into Galilee, the Galilaeans received () him, having seen () all the things that he did () at Jerusalem at the feast: for they also went () unto the feast.

Young’s Literal Translation:

when then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast-for they also went to the feast.

John 4:46 (100.00%)

World English Bible:

Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.

King James w/Strong’s #s:

So Jesus came () again into Cana of Galilee, where he made () the water wine. And there was () a certain nobleman, whose son was sick () at Capernaum.

Young’s Literal Translation:

Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,

John 4:48 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto him, Except ye see () signs and wonders, ye will not believe. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus then said unto him, ‘If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.’

John 4:52 (100.00%)

World English Bible:

So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour, the fever left him.”

John 4:52 1:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

Then enquired he () of them the hour when he began () to amend. And they said () unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left () him.

Young’s Literal Translation:

he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him-‘Yesterday at the seventh hour the fever left him;’

John 4:53 (100.00%)

World English Bible:

So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, “Your son lives.” He believed, as did his whole house.

King James w/Strong’s #s:

So the father knew () that [it was] at the same hour, in the which Jesus said () unto him, Thy son liveth: () and himself believed, () and his whole house.

Young’s Literal Translation:

then the father knew that it was in that hour in which Jesus said to him-‘Thy son doth live,’ and he himself believed, and his whole house;

John 5:4 (100.00%)

World English Bible:

for an angel went down at certain times into the pool and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.

John 5:4 NU omits from “waiting” in verse 3 to the end of verse 4.

King James w/Strong’s #s:

For an angel went down () at a certain season into the pool, and troubled () the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in () was made () whole of whatsoever disease he had. ()

Young’s Literal Translation:

for a messenger at a set time was going down in the pool, and was troubling the water, the first then having gone in after the troubling of the water, became whole of whatever sickness he was held.

John 5:10 (100.00%)

World English Bible:

So the Jews said to him who was cured, “It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews therefore said () unto him that was cured, () It is () the sabbath day: it is not lawful () for thee to carry () [thy] bed.

Young’s Literal Translation:

the Jews then said to him that hath been healed, ‘It is a sabbath; it is not lawful to thee to take up the couch.’

John 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Then they asked him, “Who is the man who said to you, ‘Take up your mat and walk’?”

King James w/Strong’s #s:

Then asked they () him, What man is () that which said () unto thee, Take up () thy bed, and walk? ()

Young’s Literal Translation:

they questioned him, then, ‘Who is the man who is saying to thee, Take up thy couch and be walking?’

John 5:18 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the Jews sought () the more to kill () him, because he not only had broken () the sabbath, but said () also that God was his Father, making () himself equal with God.

Young’s Literal Translation:

because of this, then, were the Jews seeking the more to kill him, because not only was he breaking the sabbath, but he also called God his own Father, making himself equal to God.

John 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore answered them, “Most certainly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Jesus and said () unto them, Verily, verily, I say () unto you, The Son can () do () nothing of himself, but what he seeth () the Father do: () for what things soever he doeth, () these also doeth () the Son likewise.

Young’s Literal Translation:

Jesus therefore responded and said to them, ‘Verily, verily, I say to you, The Son is not able to do anything of himself, if he may not see the Father doing anything; for whatever things He may do, these also the Son in like manner doth;

John 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore, lifting up his eyes and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus then lifted up () [his] eyes, and saw () a great company come () unto him, he saith () unto Philip, Whence shall we buy () bread, that these may eat? ()

Young’s Literal Translation:

Jesus then having lifted up his eyes and having seen that a great multitude doth come to him, saith unto Philip, ‘Whence shall we buy loaves, that these may eat?’-

John 6:10 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said, “Have the people sit down.” Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said, () Make () the men sit down. () Now there was () much grass in the place. So the men sat down, () in number about five thousand.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Make the men to sit down;’ and there was much grass in the place, the men then sat down, in number, as it were, five thousand,

John 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Jesus took the loaves, and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down, likewise also of the fish as much as they desired.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus took () the loaves; and when he had given thanks, () he distributed () to the disciples, and the disciples to them that were set down; () and likewise of the fishes as much as they would. ()

Young’s Literal Translation:

and Jesus took the loaves, and having given thanks he distributed to the disciples, and the disciples to those reclining, in like manner, also of the little fishes as much as they wished.

John 6:13 (100.00%)

World English Bible:

So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.

King James w/Strong’s #s:

Therefore they gathered [them] together, () and filled () twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above () unto them that had eaten. ()

Young’s Literal Translation:

they gathered together, therefore, and filled twelve hand-baskets with broken pieces, from the five barley loaves that were over to those having eaten.

John 6:14 (100.00%)

World English Bible:

When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, “This is truly the prophet who comes into the world.”

King James w/Strong’s #s:

Then those men, when they had seen () the miracle that Jesus did, () said, () This is () of a truth that prophet that should come () into the world.

Young’s Literal Translation:

The men, then, having seen the sign that Jesus did, said-‘This is truly the Prophet, who is coming to the world;’

John 6:15 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force to make him king, withdrew again to the mountain by himself.

King James w/Strong’s #s:

When Jesus therefore perceived () that they would () come () and take him by force, () to make () him a king, he departed () again into a mountain himself alone.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, having known that they are about to come, and to take him by force that they may make him king, retired again to the mountain himself alone.

John 6:19 (100.00%)

World English Bible:

When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were afraid.

John 6:19a 25 to 30 stadia is about 5 to 6 kilometers or about 3 to 4 miles
John 6:19b See Job 9:8

King James w/Strong’s #s:

So when they had rowed () about five and twenty or thirty furlongs, they see () Jesus walking () on the sea, and drawing () nigh unto the ship: and they were afraid. ()

Young’s Literal Translation:

having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: