Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 1,816 for “H5414”

Genesis 40:21 (100.00%)

World English Bible:

He restored the chief cup bearer to his position again, and he gave the cup into Pharaoh’s hand;

King James w/Strong’s #s:

And he restored the chief butler () unto his butlership again (); and he gave () the cup into Pharaoh’s hand :

Young’s Literal Translation:

and he putteth back the chief of the butlers to his butlership, and he giveth the cup into the hand of Pharaoh;

Genesis 41:10 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, with the chief baker.

King James w/Strong’s #s:

Pharaoh was wroth () with his servants , and put () me in ward in the captain of the guard’s house , [both] me and the chief baker ():

Young’s Literal Translation:

Pharaoh hath been wroth against his servants, and giveth me into charge in the house of the chief of the executioners, me and the chief of the bakers;

Genesis 41:41 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said to Joseph, “Behold, I have set you over all the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said () unto Joseph , See (), I have set () thee over all the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh saith unto Joseph, ‘See, I have put thee over all the land of Egypt.’

Genesis 41:42 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph’s hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh took off () his ring from his hand , and put () it upon Joseph’s hand , and arrayed () him in vestures of fine linen , and put () a gold chain about his neck ;

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh turneth aside his seal-ring from off his hand, and putteth it on the hand of Joseph, and clotheth him with garments of fine linen, and placeth a chain of gold on his neck,

Genesis 41:43 (100.00%)

World English Bible:

He made him ride in the second chariot which he had. They cried before him, “Bow the knee!” He set him over all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And he made him to ride () in the second chariot which he had; and they cried () before him , Bow the knee : and he made () him [ruler] over all the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and causeth him to ride in the second chariot which he hath, and they proclaim before him, ‘Bow the knee!’ and-to put him over all the land of Egypt.

Genesis 41:45 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-Paneah. He gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh called () Joseph’s name Zaphnathpaaneah ; and he gave () him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On . And Joseph went out () over [all] the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh calleth Joseph’s name Zaphnath-Paaneah, and he giveth to him Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, for a wife, and Joseph goeth out over the land of Egypt.

Genesis 41:48 (100.00%)

World English Bible:

He gathered up all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities. He stored food in each city from the fields around that city.

King James w/Strong’s #s:

And he gathered up () all the food of the seven years , which were in the land of Egypt , and laid up () the food in the cities : the food of the field , which [was] round about every city , laid he up () in the same .

Young’s Literal Translation:

And he gathereth all the food of the seven years which have been in the land of Egypt, and putteth food in the cities; the food of the field which is round about each city hath he put in its midst;

Genesis 42:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Joseph gave a command to fill their bags with grain, and to restore each man’s money into his sack, and to give them food for the way. So it was done to them.

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph commanded () to fill () their sacks with corn , and to restore () every man’s money into his sack , and to give () them provision for the way : and thus did he () unto them.

Young’s Literal Translation:

And Joseph commandeth, and they fill their vessels with corn, also to put back the money of each unto his sack, and to give to them provision for the way; and one doth to them so.

Genesis 42:27 (100.00%)

World English Bible:

As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.

King James w/Strong’s #s:

And as one of them opened () his sack to give () his ass provender in the inn , he espied () his money ; for, behold, it [was] in his sack’s mouth .

Young’s Literal Translation:

and the one openeth his sack to give provender to his ass at a lodging-place, and he seeth his money, and lo, it is in the mouth of his bag,

Genesis 42:30 (100.00%)

World English Bible:

“The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.

King James w/Strong’s #s:

The man , [who is] the lord of the land , spake () roughly to us, and took () us for spies () of the country .

Young’s Literal Translation:

‘The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;

Genesis 42:34 (100.00%)

World English Bible:

Bring your youngest brother to me. Then I will know that you are not spies, but that you are honest men. So I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And bring () your youngest brother unto me: then shall I know () that ye [are] no spies (), but [that] ye [are] true [men: so] will I deliver () you your brother , and ye shall traffick () in the land .

Young’s Literal Translation:

and bring your young brother unto me, and I know that ye are not spies, but ye are right men; your brother I give to you, and ye trade with the land.’

Genesis 42:37 (100.00%)

World English Bible:

Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons, if I don’t bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again.”

King James w/Strong’s #s:

And Reuben spake () unto his father , saying (), Slay () my two sons , if I bring () him not to thee: deliver () him into my hand , and I will bring him to thee again ().

Young’s Literal Translation:

And Reuben speaketh unto his father, saying, ‘My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I-I bring him back unto thee;’

Genesis 43:14 (100.00%)

World English Bible:

May God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved.”

King James w/Strong’s #s:

And God Almighty give () you mercy before the man , that he may send away () your other brother , and Benjamin . If I be bereaved () [of my children], I am bereaved ().

Young’s Literal Translation:

and God Almighty give to you mercies before the man, so that he hath sent to you your other brother and Benjamin; and I, when I am bereaved-I am bereaved.’

Genesis 43:23 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out to them.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Peace [be] to you, fear () not: your God , and the God of your father , hath given () you treasure in your sacks : I had () your money . And he brought () Simeon out unto them.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Peace to you, fear not: your God and the God of your father hath given to you hidden treasure in your bags, your money came unto me;’ and he bringeth out Simeon unto them.

Genesis 43:24 (100.00%)

World English Bible:

The man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet. He gave their donkeys fodder.

King James w/Strong’s #s:

And the man brought () the men into Joseph’s house , and gave () [them] water , and they washed () their feet ; and he gave () their asses provender .

Young’s Literal Translation:

And the man bringeth in the men into Joseph’s house, and giveth water, and they wash their feet; and he giveth provender for their asses,

Genesis 45:2 (100.00%)

World English Bible:

He wept aloud. The Egyptians heard, and the house of Pharaoh heard.

King James w/Strong’s #s:

And he wept aloud (): and the Egyptians and the house of Pharaoh heard () ().

Young’s Literal Translation:

and he giveth forth his voice in weeping, and the Egyptians hear, and the house of Pharaoh heareth.

Genesis 45:18 (100.00%)

World English Bible:

Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’

King James w/Strong’s #s:

And take () your father and your households , and come () unto me: and I will give () you the good of the land of Egypt , and ye shall eat () the fat of the land .

Young’s Literal Translation:

and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.

Genesis 45:21 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Israel did so. Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () so: and Joseph gave () them wagons , according to the commandment of Pharaoh , and gave () them provision for the way .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do so, and Joseph giveth waggons to them by the command of Pharaoh, and he giveth to them provision for the way;

Genesis 45:22 (100.00%)

World English Bible:

He gave each one of them changes of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

King James w/Strong’s #s:

To all of them he gave () each man changes of raiment ; but to Benjamin he gave () three hundred [pieces] of silver , and five changes of raiment .

Young’s Literal Translation:

to all of them hath he given-to each changes of garments, and to Benjamin he hath given three hundred silverlings, and five changes of garments;

Genesis 46:18 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah, his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the sons of Zilpah , whom Laban gave () to Leah his daughter , and these she bare () unto Jacob , [even] sixteen souls .

Young’s Literal Translation:

These are sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and she beareth these to Jacob-sixteen persons.

Genesis 46:25 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the sons of Bilhah , which Laban gave () unto Rachel his daughter , and she bare () these unto Jacob : all the souls [were] seven .

Young’s Literal Translation:

These are sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter; and she beareth these to Jacob-all the persons are seven.

Genesis 47:11 (100.00%)

World English Bible:

Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph placed () his father and his brethren , and gave () them a possession in the land of Egypt , in the best of the land , in the land of Rameses , as Pharaoh had commanded ().

Young’s Literal Translation:

And Joseph settleth his father and his brethren, and giveth to them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh commanded;

Genesis 47:16 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said, “Give me your livestock; and I will give you food for your livestock, if your money is gone.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said (), Give () your cattle ; and I will give () you for your cattle , if money fail ().

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith, ‘Give your cattle; and I give to you for your cattle, if the money hath ceased.’

Genesis 47:17 (100.00%)

World English Bible:

They brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys: and he fed them with bread in exchange for all their livestock for that year.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () their cattle unto Joseph : and Joseph gave () them bread [in exchange] for horses , and for the flocks , and for the cattle of the herds , and for the asses : and he fed () them with bread for all their cattle for that year .

Young’s Literal Translation:

And they bring in their cattle unto Joseph, and Joseph giveth to them bread, for the horses, and for the cattle of the flock, and for the cattle of the herd, and for the asses; and he tendeth them with bread, for all their cattle, during that year.

Genesis 47:19 (100.00%)

World English Bible:

Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won’t be desolate.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore shall we die () before thine eyes , both we and our land ? buy () us and our land for bread , and we and our land will be servants unto Pharaoh : and give () [us] seed , that we may live (), and not die (), that the land be not desolate ().

Young’s Literal Translation:

why do we die before thine eyes, both we and our ground? buy us and our ground for bread, and we and our ground are servants to Pharaoh; and give seed, and we live, and die not, and the ground is not desolate.’

Genesis 47:22 (100.00%)

World English Bible:

Only he didn’t buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn’t sell their land.

King James w/Strong’s #s:

Only the land of the priests bought he () not; for the priests had a portion [assigned them] of Pharaoh , and did eat () their portion which Pharaoh gave () them: wherefore they sold () not their lands .

Young’s Literal Translation:

Only the ground of the priests he hath not bought, for the priests have a portion from Pharaoh, and they have eaten their portion which Pharaoh hath given to them, therefore they have not sold their ground.

Genesis 47:24 (100.00%)

World English Bible:

It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in the increase , that ye shall give () the fifth [part] unto Pharaoh , and four parts shall be your own, for seed of the field , and for your food , and for them of your households , and for food () for your little ones .

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass in the increases, that ye have given a fifth to Pharaoh, and four of the parts are for yourselves, for seed of the field, and for your food, and for those who are in your houses, and for food for your infants.’

Genesis 48:4 (100.00%)

World English Bible:

and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’

King James w/Strong’s #s:

And said () unto me, Behold, I will make thee fruitful (), and multiply () thee, and I will make () of thee a multitude of people ; and will give () this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession .

Young’s Literal Translation:

and saith unto me, Lo, I am making thee fruitful, and have multiplied thee, and given thee for an assembly of peoples, and given this land to thy seed after thee, a possession age-during.

Genesis 48:9 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” He said, “Please bring them to me, and I will bless them.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his father , They [are] my sons , whom God hath given () me in this [place]. And he said (), Bring them (), I pray thee, unto me, and I will bless () them.

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith unto his father, ‘They are my sons, whom God hath given to me in this place;’ and he saith, ‘Bring them, I pray thee, unto me, and I bless them.’

Genesis 48:22 (100.00%)

World English Bible:

Moreover I have given to you one portion above your brothers, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.”

King James w/Strong’s #s:

Moreover I have given () to thee one portion above thy brethren , which I took () out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow .

Young’s Literal Translation:

and I-I have given to thee one portion above thy brethren, which I have taken out of the hand of the Amorite by my sword and by my bow.’

Genesis 49:20 (100.00%)

World English Bible:

“Asher’s food will be rich. He will produce royal dainties.

King James w/Strong’s #s:

Out of Asher his bread [shall be] fat , and he shall yield () royal dainties .

Young’s Literal Translation:

Out of Asher his bread is fat; And he giveth dainties of a king.

Genesis 49:21 (100.00%)

World English Bible:

“Naphtali is a doe set free, who bears beautiful fawns.

King James w/Strong’s #s:

Naphtali [is] a hind let loose (): he giveth () goodly words .

Young’s Literal Translation:

Naphtali is a hind sent away, Who is giving beauteous young ones.

Exodus 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages.” The woman took the child, and nursed it.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s daughter said () unto her, Take this child away (), and nurse () it for me, and I will give () [thee] thy wages . And the woman took () the child , and nursed () it.

Young’s Literal Translation:

and the daughter of Pharaoh saith to her, ‘Take this lad away, and suckle him for me, and I-I give thy hire;’ and the woman taketh the lad, and suckleth him.

Exodus 2:21 (100.00%)

World English Bible:

Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.

King James w/Strong’s #s:

And Moses was content () to dwell () with the man : and he gave () Moses Zipporah his daughter .

Young’s Literal Translation:

And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,

Exodus 3:19 (100.00%)

World English Bible:

I know that the king of Egypt won’t give you permission to go, no, not by a mighty hand.

King James w/Strong’s #s:

And I am sure () that the king of Egypt will not let () you go (), no, not by a mighty hand .

Young’s Literal Translation:

‘And I-I have known that the king of Egypt doth not permit you to go, unless by a strong hand,

Exodus 3:21 (100.00%)

World English Bible:

I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.

King James w/Strong’s #s:

And I will give () this people favour in the sight of the Egyptians : and it shall come to pass, that, when ye go (), ye shall not go () empty :

Young’s Literal Translation:

‘And I have given the grace of this people in the eyes of the Egyptians, and it hath come to pass, when ye go, ye go not empty;

Exodus 5:7 (100.00%)

World English Bible:

“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall no more () give () the people straw to make () brick , as heretofore : let them go () and gather () straw for themselves.

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore-they go and have gathered straw for themselves;

Exodus 5:10 (100.00%)

World English Bible:

The taskmasters of the people went out with their officers, and they spoke to the people, saying, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you straw.

King James w/Strong’s #s:

And the taskmasters () of the people went out (), and their officers (), and they spake () to the people , saying (), Thus saith () Pharaoh , I will not give () you straw .

Young’s Literal Translation:

And the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak unto the people, saying, ‘Thus said Pharaoh, I do not give you straw,

Exodus 5:16 (100.00%)

World English Bible:

No straw is given to your servants, and they tell us, ‘Make brick!’ and behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.”

King James w/Strong’s #s:

There is no straw given () unto thy servants , and they say () to us, Make () brick : and, behold, thy servants [are] beaten (); but the fault () [is] in thine own people .

Young’s Literal Translation:

Straw is not given to thy servants, and they are saying to us, Make bricks, and lo, thy servants are smitten-and thy people hath sinned.’

Exodus 5:18 (100.00%)

World English Bible:

Go therefore now, and work; for no straw shall be given to you; yet you shall deliver the same number of bricks!”

King James w/Strong’s #s:

Go () therefore now, [and] work (); for there shall no straw be given () you, yet shall ye deliver () the tale of bricks .

Young’s Literal Translation:

and now, go, serve; and straw is not given to you, and the measure of bricks ye do give.’

Exodus 5:21 (100.00%)

World English Bible:

They said to them, “May Yahweh look at you and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us!”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto them, The LORD look () upon you, and judge (); because ye have made our savour to be abhorred () in the eyes of Pharaoh , and in the eyes of his servants , to put () a sword in their hand to slay () us.

Young’s Literal Translation:

and say unto them, ‘Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants-to give a sword into their hand to slay us.’

Exodus 6:4 (100.00%)

World English Bible:

I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.

King James w/Strong’s #s:

And I have also established () my covenant with them, to give () them the land of Canaan , the land of their pilgrimage , wherein they were strangers ().

Young’s Literal Translation:

and also I have established My covenant with them, to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they have sojourned;

Exodus 6:8 (100.00%)

World English Bible:

I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will bring () you in unto the land , concerning the which I did swear () to give () it to Abraham , to Isaac , and to Jacob ; and I will give () it you for an heritage : I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you-a possession; I am Jehovah.’

Exodus 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , See (), I have made () thee a god to Pharaoh : and Aaron thy brother shall be thy prophet .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘See, I have given thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother is thy prophet;

Exodus 7:4 (100.00%)

World English Bible:

But Pharaoh will not listen to you, so I will lay my hand on Egypt, and bring out my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

King James w/Strong’s #s:

But Pharaoh shall not hearken () unto you, that I may lay () my hand upon Egypt , and bring forth () mine armies , [and] my people the children of Israel , out of the land of Egypt by great judgments .

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh doth not hearken, and I have put My hand on Egypt, and have brought out My hosts, My people, the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments;

Exodus 7:9 (100.00%)

World English Bible:

“When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Perform a miracle!’ then you shall tell Aaron, ‘Take your rod, and cast it down before Pharaoh, and it will become a serpent.’ ”

King James w/Strong’s #s:

When Pharaoh shall speak () unto you, saying (), Shew () a miracle for you: then thou shalt say () unto Aaron , Take () thy rod , and cast () [it] before Pharaoh , [and] it shall become a serpent .

Young’s Literal Translation:

‘When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh-it becometh a monster.’

Exodus 9:23 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his rod toward the heavens, and Yahweh sent thunder and hail; and lightning flashed down to the earth. Yahweh rained hail on the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his rod toward heaven : and the LORD sent () thunder and hail , and the fire ran along () upon the ground ; and the LORD rained () hail upon the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his rod towards the heavens, and Jehovah hath given voices and hail, and fire goeth towards the earth, and Jehovah raineth hail on the land of Egypt,

Exodus 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), Thou must give () us also sacrifices and burnt offerings , that we may sacrifice () unto the LORD our God .

Young’s Literal Translation:

and Moses saith, ‘Thou also dost give in our hand sacrifices and burnt-offerings, and we have prepared for Jehovah our God;

Exodus 11:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD gave () the people favour in the sight of the Egyptians . Moreover the man Moses [was] very great in the land of Egypt , in the sight of Pharaoh’s servants , and in the sight of the people .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses is very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.

Exodus 12:7 (100.00%)

World English Bible:

They shall take some of the blood, and put it on the two door posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.

King James w/Strong’s #s:

And they shall take () of the blood , and strike () [it] on the two side posts and on the upper door post of the houses , wherein they shall eat () it.

Young’s Literal Translation:

and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: