Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,701 to 1,750 of 5,265 for “G2532”

Luke 11:31 (100.00%)

World English Bible:

The Queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation and will condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.

King James w/Strong’s #s:

The queen of the south shall rise up () in the judgment with the men of this generation, and condemn () them: for she came () from the utmost parts of the earth to hear () the wisdom of Solomon; and, behold, () a greater than Solomon [is] here.

Young’s Literal Translation:

‘A queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and lo, greater than Solomon here!

Luke 11:32 (100.00%)

World English Bible:

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, one greater than Jonah is here.

King James w/Strong’s #s:

The men of Nineve shall rise up () in the judgment with this generation, and shall condemn () it: for they repented () at the preaching of Jonas; and, behold, () a greater than Jonas [is] here.

Young’s Literal Translation:

‘Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, because they reformed at the proclamation of Jonah; and lo, greater than Jonah here!

Luke 11:34 (100.00%)

World English Bible:

The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light; but when it is evil, your body also is full of darkness.

King James w/Strong’s #s:

The light of the body is () the eye: therefore when thine eye is () single, thy whole body also is () full of light; but when [thine eye] is () evil, thy body also [is] full of darkness.

Young’s Literal Translation:

‘The lamp of the body is the eye, when then thine eye may be simple, thy whole body also is lightened; and when it may be evil, thy body also is darkened;

Luke 11:39 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, Now do ye Pharisees make clean () the outside of the cup and the platter; but your inward part is full () of ravening and wickedness.

Young’s Literal Translation:

And the Lord said unto him, ‘Now do ye, the Pharisees, the outside of the cup and of the plate make clean, but your inward part is full of rapine and wickedness;

Luke 11:40 (100.00%)

World English Bible:

You foolish ones, didn’t he who made the outside make the inside also?

King James w/Strong’s #s:

[Ye] fools, did not he that made () that which is without make () that which is within also?

Young’s Literal Translation:

unthinking! did not He who made the outside also the inside make?

Luke 11:41 (100.00%)

World English Bible:

But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.

King James w/Strong’s #s:

But rather give () alms of such things as ye have; () and, behold, () all things are () clean unto you.

Young’s Literal Translation:

But what ye have give ye as alms, and, lo, all things are clean to you.

Luke 11:42 (100.00%)

World English Bible:

But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and God’s love. You ought to have done these, and not to have left the other undone.

King James w/Strong’s #s:

But woe unto you, Pharisees! for ye tithe () mint and rue and all manner of herbs, and pass over () judgment and the love of God: these ought ye () to have done, () and not to leave the other undone. ()

Young’s Literal Translation:

‘But woe to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.

Luke 11:43 (100.00%)

World English Bible:

Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and the greetings in the marketplaces.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, Pharisees! for ye love () the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.

Luke 11:44 (100.00%)

World English Bible:

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don’t know it.”

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are () as graves which appear not, and the men that walk () over [them] are not aware () [of them].

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.’

Luke 11:45 (100.00%)

World English Bible:

One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you insult us also.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () one of the lawyers, and said () unto him, Master, thus saying () thou reproachest () us also.

Young’s Literal Translation:

And one of the lawyers answering, saith to him, ‘Teacher, these things saying, us also thou dost insult;’

Luke 11:46 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won’t even lift one finger to help carry those burdens.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Woe unto you also, [ye] lawyers! for ye lade () men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch () not the burdens with one of your fingers.

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘And to you, the lawyers, woe! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens.

Luke 11:48 (100.00%)

World English Bible:

So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.

King James w/Strong’s #s:

Truly ye bear witness () that ye allow () the deeds of your fathers: for they indeed killed () them, and ye build () their sepulchres.

Young’s Literal Translation:

Then do ye testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye do build their tombs;

Luke 11:49 (100.00%)

World English Bible:

Therefore also the wisdom of God said, ‘I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute,

King James w/Strong’s #s:

Therefore also said () the wisdom of God, I will send () them prophets and apostles, and [some] of them they shall slay () and persecute: ()

Young’s Literal Translation:

because of this also the wisdom of God said: I will send to them prophets, and apostles, and some of them they shall kill and persecute,

Luke 11:51 (100.00%)

World English Bible:

from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.’ Yes, I tell you, it will be required of this generation.

King James w/Strong’s #s:

From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished () between the altar and the temple: verily I say () unto you, It shall be required () of this generation.

Young’s Literal Translation:

from the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who perished between the altar and the house; yes, I say to you, It shall be required from this generation.

Luke 11:52 (100.00%)

World English Bible:

Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn’t enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered.”

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, lawyers! for ye have taken away () the key of knowledge: ye entered not in () yourselves, and them that were entering in () ye hindered. ()

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you, the lawyers, because ye took away the key of the knowledge; yourselves ye did not enter; and those coming in, ye did hinder.’

Luke 11:53 (100.00%)

World English Bible:

As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him,

King James w/Strong’s #s:

And as he said () these things unto them, the scribes and the Pharisees began () to urge () [him] vehemently, and to provoke him to speak () of many things:

Young’s Literal Translation:

And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things,

Luke 11:54 (100.00%)

World English Bible:

lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.

King James w/Strong’s #s:

Laying wait for () him, and seeking () to catch () something out of his mouth, that they might accuse () him.

Young’s Literal Translation:

laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

Luke 12:2 (100.00%)

World English Bible:

But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known.

King James w/Strong’s #s:

For there is () nothing covered, () that shall not be revealed; () neither hid, that shall not be known. ()

Young’s Literal Translation:

and there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known;

Luke 12:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed on the housetops.

King James w/Strong’s #s:

Therefore whatsoever ye have spoken () in darkness shall be heard () in the light; and that which ye have spoken () in the ear in closets shall be proclaimed () upon the housetops.

Young’s Literal Translation:

because whatever in the darkness ye said, in the light shall be heard: and what to the ear ye spake in the inner-chambers, shall be proclaimed upon the house-tops.

Luke 12:4 (100.00%)

World English Bible:

“I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you my friends, Be not afraid () of them that kill () the body, and after that have () no more that they can do. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;

Luke 12:6 (100.00%)

World English Bible:

“Aren’t five sparrows sold for two assaria coins? Not one of them is forgotten by God.

Luke 12:6 An assarion was a small copper coin worth about an hour’s wages for an agricultural laborer.

King James w/Strong’s #s:

Are not five sparrows sold () for two farthings, and not one of them is () forgotten () before God?

Young’s Literal Translation:

‘Are not five sparrows sold for two assars? and one of them is not forgotten before God,

Luke 12:7 (100.00%)

World English Bible:

But the very hairs of your head are all counted. Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.

King James w/Strong’s #s:

But even the very hairs of your head are all numbered. () Fear () not therefore: ye are of more value () than many sparrows.

Young’s Literal Translation:

but even the hairs of your head have been all numbered; therefore fear ye not, than many sparrows ye are of more value.

Luke 12:8 (100.00%)

World English Bible:

“I tell you, everyone who confesses me before men, the Son of Man will also confess before the angels of God;

King James w/Strong’s #s:

Also I say () unto you, Whosoever shall confess () me before men, him shall the Son of man also confess () before the angels of God:

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, Every one-whoever may confess with me before men, the Son of Man also shall confess with him before the messengers of God,

Luke 12:10 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall speak () a word against the Son of man, it shall be forgiven () him: but unto him that blasphemeth () against the Holy Ghost it shall not be forgiven. ()

Young’s Literal Translation:

and every one whoever shall say a word to the Son of Man, it shall be forgiven to him, but to him who to the Holy Spirit did speak evil, it shall not be forgiven.

Luke 12:11 (100.00%)

World English Bible:

When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don’t be anxious how or what you will answer or what you will say;

King James w/Strong’s #s:

And when they bring () you unto the synagogues, and [unto] magistrates, and powers, take ye no thought () how or what thing ye shall answer, () or what ye shall say: ()

Young’s Literal Translation:

‘And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,

Luke 12:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Take heed, () and beware () of covetousness: for a man’s life consisteth () not in the abundance () of the things which he possesseth. ()

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Observe, and beware of the covetousness, because not in the abundance of one’s goods is his life.’

Luke 12:17 (100.00%)

World English Bible:

He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’

King James w/Strong’s #s:

And he thought () within himself, saying, () What shall I do, () because I have () no room where to bestow () my fruits?

Young’s Literal Translation:

and he was reasoning within himself, saying, What shall I do, because I have not where I shall gather together my fruits?

Luke 12:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () This will I do: () I will pull down () my barns, and build () greater; and there will I bestow () all my fruits and my goods.

Young’s Literal Translation:

and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my good things,

Luke 12:19 (100.00%)

World English Bible:

I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.” ’

King James w/Strong’s #s:

And I will say () to my soul, Soul, thou hast () much goods laid up () for many years; take thine ease, () eat, () drink, () [and] be merry. ()

Young’s Literal Translation:

and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.

Luke 12:21 (100.00%)

World English Bible:

So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”

King James w/Strong’s #s:

So [is] he that layeth up treasure () for himself, and is not rich () toward God.

Young’s Literal Translation:

so is he who is treasuring up to himself, and is not rich toward God.’

Luke 12:23 (100.00%)

World English Bible:

Life is more than food, and the body is more than clothing.

King James w/Strong’s #s:

The life is () more than meat, and the body [is more] than raiment.

Young’s Literal Translation:

the life is more than the nourishment, and the body than the clothing.

Luke 12:24 (100.00%)

World English Bible:

Consider the ravens: they don’t sow, they don’t reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!

King James w/Strong’s #s:

Consider () the ravens: for they neither sow () nor reap; () which neither have () storehouse nor barn; and God feedeth () them: how much more are ye better than () the fowls?

Young’s Literal Translation:

‘Consider the ravens, that they sow not, nor reap, to which there is no barn nor storehouse, and God doth nourish them; how much better are ye than the fowls?

Luke 12:28 (100.00%)

World English Bible:

But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith?

King James w/Strong’s #s:

If then God so clothe () the grass, which () is to day in the field, and to morrow is cast () into the oven; how much more [will he clothe] you, O ye of little faith?

Young’s Literal Translation:

and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you-ye of little faith?

Luke 12:29 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious.

King James w/Strong’s #s:

And seek () not ye what ye shall eat, () or what ye shall drink, () neither be ye of doubtful mind. ()

Young’s Literal Translation:

‘And ye-seek not what ye may eat, or what ye may drink, and be not in suspense,

Luke 12:31 (100.00%)

World English Bible:

But seek God’s Kingdom, and all these things will be added to you.

King James w/Strong’s #s:

But rather seek ye () the kingdom of God; and all these things shall be added () unto you.

Young’s Literal Translation:

but, seek ye the reign of God, and all these things shall be added to you.

Luke 12:33 (100.00%)

World English Bible:

Sell what you have and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don’t grow old, a treasure in the heavens that doesn’t fail, where no thief approaches and no moth destroys.

King James w/Strong’s #s:

Sell () that ye have, () and give () alms; provide () yourselves bags which wax not old, () a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, () neither moth corrupteth. ()

Young’s Literal Translation:

sell your goods, and give alms, make to yourselves bags that become not old, a treasure unfailing in the heavens, where thief doth not come near, nor moth destroy;

Luke 12:34 (100.00%)

World English Bible:

For where your treasure is, there will your heart be also.

King James w/Strong’s #s:

For where your treasure is, () there will your heart be () also.

Young’s Literal Translation:

for where your treasure is, there also your heart will be.

Luke 12:35 (100.00%)

World English Bible:

“Let your waist be dressed and your lamps burning.

King James w/Strong’s #s:

Let your loins be () girded about, () and [your] lights burning; ()

Young’s Literal Translation:

‘Let your loins be girded, and the lamps burning,

Luke 12:36 (100.00%)

World English Bible:

Be like men watching for their lord when he returns from the wedding feast, that when he comes and knocks, they may immediately open to him.

King James w/Strong’s #s:

And ye yourselves like unto men that wait () for their lord, when he will return () from the wedding; that when he cometh () and knocketh, () they may open () unto him immediately.

Young’s Literal Translation:

and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.

Luke 12:37 (100.00%)

World English Bible:

Blessed are those servants whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you that he will dress himself, make them recline, and will come and serve them.

King James w/Strong’s #s:

Blessed [are] those servants, whom the lord when he cometh () shall find () watching: () verily I say () unto you, that he shall gird himself, () and make them to sit down to meat, () and will come forth () and serve () them.

Young’s Literal Translation:

‘Happy those servants, whom the lord, having come, shall find watching; verily I say to you, that he will gird himself, and will cause them to recline (at meat), and having come near, will minister to them;

Luke 12:38 (100.00%)

World English Bible:

They will be blessed if he comes in the second or third watch and finds them so.

King James w/Strong’s #s:

And if he shall come () in the second watch, or come () in the third watch, and find () [them] so, blessed are () those servants.

Young’s Literal Translation:

and if he may come in the second watch, and in the third watch he may come, and may find it so, happy are those servants.

Luke 12:39 (100.00%)

World English Bible:

But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not allowed his house to be broken into.

King James w/Strong’s #s:

And this know, () that if the goodman of the house had known () what hour the thief would come, () he would have watched, () and not have suffered () his house to be broken through. ()

Young’s Literal Translation:

‘And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;

Luke 12:40 (100.00%)

World English Bible:

Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”

King James w/Strong’s #s:

Be () ye therefore ready also: for the Son of man cometh () at an hour when ye think () not.

Young’s Literal Translation:

and ye, then, become ye ready, because at the hour ye think not, the Son of Man doth come.’

Luke 12:41 (100.00%)

World English Bible:

Peter said to him, “Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter said () unto him, Lord, speakest thou () this parable unto us, or even to all?

Young’s Literal Translation:

And Peter said to him, ‘Sir, unto us this simile dost thou speak, or also unto all?’

Luke 12:42 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () Who then is () that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler () over his household, to give () [them their] portion of meat in due season?

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure?

Luke 12:45 (100.00%)

World English Bible:

But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and to be drunken,

King James w/Strong’s #s:

But and if that servant say () in his heart, My lord delayeth () his coming; () and shall begin () to beat () the menservants and maidens, and to eat () and drink, () and to be drunken; ()

Young’s Literal Translation:

‘And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;

Luke 12:46 (100.00%)

World English Bible:

then the lord of that servant will come in a day when he isn’t expecting him and in an hour that he doesn’t know, and will cut him in two, and place his portion with the unfaithful.

King James w/Strong’s #s:

The lord of that servant will come () in a day when he looketh not for () [him], and at an hour when he is not aware, () and will cut him in sunder, () and will appoint () him his portion with the unbelievers.

Young’s Literal Translation:

the lord of that servant will come in a day in which he doth not look for him, and in an hour that he doth not know, and will cut him off, and his portion with the unfaithful he will appoint.

Luke 12:47 (100.00%)

World English Bible:

That servant who knew his lord’s will, and didn’t prepare nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,

King James w/Strong’s #s:

And that servant, which knew () his lord’s will, and prepared () not [himself], neither did () according to his will, shall be beaten () with many [stripes].

Young’s Literal Translation:

‘And that servant, who having known his lord’s will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,

Luke 12:48 (100.00%)

World English Bible:

but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.

King James w/Strong’s #s:

But he that knew () not, and did commit () things worthy of stripes, shall be beaten () with few [stripes]. For unto whomsoever much is given, () of him shall be much required: () and to whom men have committed () much, of him they will ask () the more.

Young’s Literal Translation:

and he who, not having known, and having done things worthy of stripes, shall be beaten with few; and to every one to whom much was given, much shall be required from him; and to whom they did commit much, more abundantly they will ask of him.

Luke 12:49 (100.00%)

World English Bible:

“I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.

King James w/Strong’s #s:

I am come () to send () fire on the earth; and what will I, () if it be already kindled? ()

Young’s Literal Translation:

‘Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: