Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 1,931 for “H3117”

Exodus 7:25 (100.00%)

World English Bible:

Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river.

King James w/Strong’s #s:

And seven days were fulfilled, () after that the Lord had smitten () the river.

Young’s Literal Translation:

And seven days are completed after Jehovah’s smiting the River,

Exodus 8:22 (100.00%)

World English Bible:

I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there, to the end you may know that I am Yahweh on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I will sever () in that day the land of Goshen, in which my people dwell, () that no swarms [of flies] shall be () there; to the end thou mayest know () that I [am] the Lord in the midst of the earth.

Young’s Literal Translation:

‘And I have separated in that day the land of Goshen, in which My people are staying, that the beetle is not there, so that thou knowest that I am Jehovah in the midst of the land,

Exodus 8:27 (100.00%)

World English Bible:

We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us.”

King James w/Strong’s #s:

We will go () three days’ journey into the wilderness, and sacrifice () to the Lord our God, as he shall command () us.

Young’s Literal Translation:

A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.’

Exodus 9:18 (100.00%)

World English Bible:

Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.

King James w/Strong’s #s:

Behold, to morrow about this time I will cause it to rain () a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation () thereof even until now.

Young’s Literal Translation:

lo, I am raining about this time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.

Exodus 10:6 (100.00%)

World English Bible:

Your houses shall be filled, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians, as neither your fathers nor your fathers’ fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day.’ ” He turned, and went out from Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And they shall fill () thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers’ fathers have seen, () since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned () himself, and went out () from Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

and they have filled thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians, which neither thy fathers nor thy father’s fathers have seen, since the day of their being on the ground unto this day,’-and he turneth and goeth out from Pharaoh.

Exodus 10:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his rod over the land of Egypt, and the Lord brought () an east wind upon the land all that day, and all [that] night; [and] when it was morning, the east wind brought () the locusts.

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his rod against the land of Egypt, and Jehovah hath led an east wind over the land all that day, and all the night; the morning hath been, and the east wind hath lifted up the locust.

Exodus 10:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt for three days.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his hand towards the heavens, and there is darkness-thick darkness in all the land of Egypt three days;

Exodus 10:23 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t see one another, and nobody rose from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.

King James w/Strong’s #s:

They saw () not one another, neither rose () any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Young’s Literal Translation:

they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.’

Exodus 10:28 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said () unto him, Get () thee from me, take heed () to thyself, see () my face no more; () for in [that] day thou seest () my face thou shalt die. ()

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh saith to him, ‘Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;’

Exodus 12:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill () it in the evening.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings;

Exodus 12:14 (100.00%)

World English Bible:

This day shall be a memorial for you. You shall keep it as a feast to Yahweh. You shall keep it as a feast throughout your generations by an ordinance forever.

King James w/Strong’s #s:

And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep () it a feast to the Lord throughout your generations; ye shall keep it a feast () by an ordinance for ever.

Young’s Literal Translation:

‘And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations;-a statute age-during; ye keep it a feast.

Exodus 12:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

King James w/Strong’s #s:

Seven days shall ye eat () unleavened bread; even the first day ye shall put away () leaven out of your houses: for whosoever eateth () leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut () off from Israel.

Young’s Literal Translation:

Seven days ye eat unleavened things; only-in the first day ye cause leaven to cease out of your houses; for any one eating anything fermented from the first day till the seventh day, even that person hath been cut off from Israel.

Exodus 12:16 (100.00%)

World English Bible:

In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, only that may be done by you.

King James w/Strong’s #s:

And in the first day [there shall be] an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done () in them, save [that] which every man must eat, () that only may be done () of you.

Young’s Literal Translation:

‘And in the first day is a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person-it alone is done by you,

Exodus 12:17 (100.00%)

World English Bible:

You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day I have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall observe () [the feast of] unleavened bread; for in this selfsame day have I brought () your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe () this day in your generations by an ordinance for ever.

Young’s Literal Translation:

and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations-a statute age-during.

Exodus 12:18 (100.00%)

World English Bible:

In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening.

King James w/Strong’s #s:

In the first [month], on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat () unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.

Young’s Literal Translation:

‘In the first month, in the fourteenth day of the month, in the evening, ye do eat unleavened things until the one and twentieth day of the month, at evening;

Exodus 12:19 (100.00%)

World English Bible:

There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a foreigner, or one who is born in the land.

King James w/Strong’s #s:

Seven days shall there be no leaven found () in your houses: for whosoever eateth () that which is leavened, () even that soul shall be cut off () from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.

Young’s Literal Translation:

seven days leaven is not found in your houses, for any one eating anything fermented-that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;

Exodus 12:41 (100.00%)

World English Bible:

At the end of four hundred thirty years, to the day, all of Yahweh’s armies went out from the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the Lord went out () from the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, at the end of four hundred and thirty years-yea, it cometh to pass in this self-same day-all the hosts of Jehovah have gone out from the land of Egypt.

Exodus 12:51 (100.00%)

World English Bible:

That same day, Yahweh brought the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the selfsame day, [that] the Lord did bring () the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in this self-same day, Jehovah hath brought out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts.

Exodus 13:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to the people, “Remember this day, in which you came out of Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the people, Remember () this day, in which ye came out () from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the Lord brought you out () from this [place]: there shall no leavened bread be eaten. ()

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto the people, ‘Remember this day in which ye have gone out from Egypt, from the house of servants, for by strength of hand hath Jehovah brought you out from this, and any thing fermented is not eaten;

Exodus 13:4 (100.00%)

World English Bible:

Today you go out in the month Abib.

King James w/Strong’s #s:

This day came ye out () in the month Abib.

Young’s Literal Translation:

To-day ye are going out, in the month of Abib.

Exodus 13:6 (100.00%)

World English Bible:

Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Seven days thou shalt eat () unleavened bread, and in the seventh day [shall be] a feast to the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Seven days thou dost eat unleavened things, and in the seventh day is a feast to Jehovah;

Exodus 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you. No yeast shall be seen with you, within all your borders.

King James w/Strong’s #s:

Unleavened bread shall be eaten () seven days; and there shall no leavened bread be seen () with thee, neither shall there be leaven seen () with thee in all thy quarters.

Young’s Literal Translation:

unleavened things are eaten the seven days, and any thing fermented is not seen with thee; yea, leaven is not seen with thee in all thy border.

Exodus 13:8 (100.00%)

World English Bible:

You shall tell your son in that day, saying, ‘It is because of that which Yahweh did for me when I came out of Egypt.’

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt shew () thy son in that day, saying, () [This is done] because of that [which] the Lord did () unto me when I came forth () out of Egypt.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast declared to thy son in that day, saying, ‘It is because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,

Exodus 13:10 (100.00%)

World English Bible:

You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt therefore keep () this ordinance in his season from year to year.

Young’s Literal Translation:

and thou hast kept this statute at its appointed season from days to days.

Exodus 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today; for you will never again see the Egyptians whom you have seen today.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the people, Fear () ye not, stand still, () and see () the salvation of the Lord, which he will shew () to you to day: for the Egyptians whom ye have seen () to day, ye shall see () them again () no more for ever.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto the people, ‘Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them-to the age;

Exodus 14:30 (100.00%)

World English Bible:

Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

King James w/Strong’s #s:

Thus the Lord saved () Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw () the Egyptians dead () upon the sea shore.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saveth Israel in that day out of the hand of the Egyptians, and Israel seeth the Egyptians dead on the sea-shore,

Exodus 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

King James w/Strong’s #s:

So Moses brought () Israel from the Red sea, and they went out () into the wilderness of Shur; and they went () three days in the wilderness, and found () no water.

Young’s Literal Translation:

And Moses causeth Israel to journey from the Red Sea, and they go out unto the wilderness of Shur, and they go three days in the wilderness, and have not found water,

Exodus 16:1 (100.00%)

World English Bible:

They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And they took their journey () from Elim, and all the congregation of the children of Israel came () unto the wilderness of Sin, which [is] between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out () of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And they journey from Elim, and all the company of the sons of Israel come in unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month of their going out from the land of Egypt.

Exodus 16:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh said to Moses, “Behold, I will rain bread from the sky for you, and the people shall go out and gather a day’s portion every day, that I may test them, whether they will walk in my law or not.

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Lord unto Moses, Behold, I will rain () bread from heaven for you; and the people shall go out () and gather () a certain rate every day, that I may prove () them, whether they will walk () in my law, or no.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Lo, I am raining to you bread from the heavens-and the people have gone out and gathered the matter of a day in its day-so that I try them whether they walk in My law, or not;

Exodus 16:5 (100.00%)

World English Bible:

It shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare () [that] which they bring in; () and it shall be twice as much as they gather () daily.

Young’s Literal Translation:

and it hath been on the sixth day, that they have prepared that which they bring in, and it hath been double above that which they gather day by day.’

Exodus 16:22 (100.00%)

World English Bible:

On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] on the sixth day they gathered () twice as much bread, two omers for one [man]: and all the rulers of the congregation came () and told () Moses.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the sixth day, they have gathered a second bread, two omers for one, and all the princes of the company come in, and declare to Moses.

Exodus 16:25 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to Yahweh. Today you shall not find it in the field.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said, () Eat () that to day; for to day [is] a sabbath unto the Lord: to day ye shall not find () it in the field.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘Eat it to-day, for to-day is a sabbath to Jehovah; to-day ye find it not in the field:

Exodus 16:26 (100.00%)

World English Bible:

Six days you shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath. In it there shall be none.”

King James w/Strong’s #s:

Six days ye shall gather () it; but on the seventh day, [which is] the sabbath, in it there shall be none.

Young’s Literal Translation:

six days ye do gather it, and in the seventh day-the sabbath-in it there is none.’

Exodus 16:27 (100.00%)

World English Bible:

On the seventh day, some of the people went out to gather, and they found none.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] there went out () [some] of the people on the seventh day for to gather, () and they found () none.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the seventh day, some of the people have gone out to gather, and have not found.

Exodus 16:29 (100.00%)

World English Bible:

Behold, because Yahweh has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day the bread of two days. Everyone stay in his place. Let no one go out of his place on the seventh day.”

King James w/Strong’s #s:

See, () for that the Lord hath given () you the sabbath, therefore he giveth () you on the sixth day the bread of two days; abide () ye every man in his place, let no man go out () of his place on the seventh day.

Young’s Literal Translation:

see, because Jehovah hath given to you the sabbath, therefore He is giving to you on the sixth day bread of two days; abide ye each in his place, no one doth go out from his place on the seventh day.’

Exodus 16:30 (100.00%)

World English Bible:

So the people rested on the seventh day.

King James w/Strong’s #s:

So the people rested () on the seventh day.

Young’s Literal Translation:

And the people rest on the seventh day,

Exodus 19:1 (100.00%)

World English Bible:

In the third month after the children of Israel had gone out of the land of Egypt, on that same day they came into the wilderness of Sinai.

King James w/Strong’s #s:

In the third month, when the children of Israel were gone forth () out of the land of Egypt, the same day came () they [into] the wilderness of Sinai.

Young’s Literal Translation:

In the third month of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in this day they have come into the wilderness of Sinai,

Exodus 19:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Go () unto the people, and sanctify () them to day and to morrow, and let them wash () their clothes,

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments,

Exodus 19:11 (100.00%)

World English Bible:

and be ready for the third day; for on the third day Yahweh will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.

King James w/Strong’s #s:

And be ready () against the third day: for the third day the Lord will come down () in the sight of all the people upon mount Sinai.

Young’s Literal Translation:

and have been prepared for the third day; for on the third day doth Jehovah come down before the eyes of all the people, on mount Sinai.

Exodus 19:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to the people, “Be ready by the third day. Don’t have sexual relations with a woman.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto the people, Be () ready () against the third day: come () not at [your] wives.

Young’s Literal Translation:

and he saith unto the people, ‘Be ye prepared for the third day, come not nigh unto a woman.’

Exodus 19:16 (100.00%)

World English Bible:

On the third day, when it was morning, there were thunders and lightnings, and a thick cloud on the mountain, and the sound of an exceedingly loud trumpet; and all the people who were in the camp trembled.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that [was] in the camp trembled. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the third day, while it is morning, that there are voices, and lightnings, and a heavy cloud, on the mount, and the sound of a trumpet very strong; and all the people who are in the camp do tremble.

Exodus 20:8 (100.00%)

World English Bible:

“Remember the Sabbath day, to keep it holy.

King James w/Strong’s #s:

Remember () the sabbath day, to keep it holy. ()

Young’s Literal Translation:

‘Remember the Sabbath-day to sanctify it;

Exodus 20:9 (100.00%)

World English Bible:

You shall labor six days, and do all your work,

King James w/Strong’s #s:

Six days shalt thou labour, () and do () all thy work:

Young’s Literal Translation:

six days thou dost labour, and hast done all thy work,

Exodus 20:10 (100.00%)

World English Bible:

but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor your female servant, nor your livestock, nor your stranger who is within your gates;

King James w/Strong’s #s:

But the seventh day [is] the sabbath of the Lord thy God: [in it] thou shalt not do () any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that [is] within thy gates:

Young’s Literal Translation:

and the seventh day is a Sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy handmaid, and thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates,-

Exodus 20:11 (100.00%)

World English Bible:

for in six days Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day; therefore Yahweh blessed the Sabbath day, and made it holy.

King James w/Strong’s #s:

For [in] six days the Lord made () heaven and earth, the sea, and all that in them [is], and rested () the seventh day: wherefore the Lord blessed () the sabbath day, and hallowed () it.

Young’s Literal Translation:

for six days hath Jehovah made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and resteth in the seventh day; therefore hath Jehovah blessed the Sabbath-day, and doth sanctify it.

Exodus 20:12 (100.00%)

World English Bible:

“Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

King James w/Strong’s #s:

Honour () thy father and thy mother: that thy days may be long () upon the land which the Lord thy God giveth () thee.

Young’s Literal Translation:

‘Honour thy father and thy mother, so that thy days are prolonged on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.

Exodus 21:21 (100.00%)

World English Bible:

Notwithstanding, if his servant gets up after a day or two, he shall not be punished, for the servant is his property.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding, if he continue () a day or two, he shall not be punished: () for he [is] his money.

Young’s Literal Translation:

only if he remain a day, or two days, he is not avenged, for he is his money.

Exodus 22:30 (100.00%)

World English Bible:

You shall do likewise with your cattle and with your sheep. It shall be with its mother seven days, then on the eighth day you shall give it to me.

King James w/Strong’s #s:

Likewise shalt thou do () with thine oxen, [and] with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give () it me.

Young’s Literal Translation:

so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.

Exodus 23:12 (100.00%)

World English Bible:

“Six days you shall do your work, and on the seventh day you shall rest, that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant, and the alien may be refreshed.

King James w/Strong’s #s:

Six days thou shalt do () thy work, and on the seventh day thou shalt rest: () that thine ox and thine ass may rest, () and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed. ()

Young’s Literal Translation:

‘Six days thou dost do thy work, and on the seventh day thou dost rest, so that thine ox and thine ass doth rest, and the son of thine handmaid and the sojourner is refreshed;

Exodus 23:15 (100.00%)

World English Bible:

You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out of Egypt), and no one shall appear before me empty.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt keep () the feast of unleavened bread: (thou shalt eat () unleavened bread seven days, as I commanded () thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out () from Egypt: and none shall appear () before me empty: )

Young’s Literal Translation:

the Feast of Unleavened things thou dost keep; seven days thou dost eat unleavened things, as I have commanded thee, at the time appointed in the month of Abib; for in it thou hast come forth out of Egypt, and ye do not appear in My presence empty;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: