Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 557 for “H3820”

World English Bible:

But Hezekiah didn’t reciprocate appropriate to the benefit done for him, because his heart was lifted up. Therefore there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

But Hezekiah rendered not again () according to the benefit [done] unto him; for his heart was lifted up: () therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and Hezekiah hath not returned according to the deed done unto him, for his heart hath been lofty, and there is wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem;

World English Bible:

However, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that Yahweh’s wrath didn’t come on them in the days of Hezekiah.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding Hezekiah humbled () himself for the pride of his heart, [both] he and the inhabitants () of Jerusalem, so that the wrath of the Lord came () not upon them in the days of Hezekiah.

Young’s Literal Translation:

and Hezekiah is humbled for the loftiness of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, and the wrath of Jehovah hath not come upon them in the days of Hezekiah.

Ezra 6:22 (100.00%)

World English Bible:

and kept the feast of unleavened bread seven days with joy; because Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of God, the God of Israel’s house.

King James w/Strong’s #s:

And kept () the feast of unleavened bread seven days with joy: for the Lord had made them joyful, () and turned () the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen () their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Young’s Literal Translation:

and they make the feast of unleavened things seven days with joy, for Jehovah made them to rejoice, and turned round the heart of the king of Asshur unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Ezra 7:27 (100.00%)

World English Bible:

Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify Yahweh’s house which is in Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

Blessed () [be] the Lord God of our fathers, which hath put () [such a thing] as this in the king’s heart, to beautify () the house of the Lord which [is] in Jerusalem:

Young’s Literal Translation:

Blessed is Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that is in Jerusalem,

Nehemiah 2:2 (100.00%)

World English Bible:

The king said to me, “Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing else but sorrow of heart.” Then I was very much afraid.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the king said () unto me, Why [is] thy countenance sad, seeing thou [art] not sick? () this [is] nothing [else] but sorrow of heart. Then I was very sore () afraid, ()

Young’s Literal Translation:

and the king saith to me, ‘Wherefore is thy face sad, and thou not sick? this is nothing except sadness of heart;’ and I fear very much,

Nehemiah 2:12 (100.00%)

World English Bible:

I arose in the night, I and a few men with me. I didn’t tell anyone what my God put into my heart to do for Jerusalem. There wasn’t any animal with me except the animal that I rode on.

King James w/Strong’s #s:

And I arose () in the night, I and some few men with me; neither told () I [any] man what my God had put () in my heart to do () at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon. ()

Young’s Literal Translation:

and I rise by night, I and a few men with me, and have not declared to a man what my God is giving unto my heart to do for Jerusalem, and there is no beast with me except the beast on which I am riding.

Nehemiah 4:6 (100.00%)

World English Bible:

So we built the wall; and all the wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.

King James w/Strong’s #s:

So built () we the wall; and all the wall was joined together () unto the half thereof: for the people had a mind to work. ()

Young’s Literal Translation:

And we build the wall, and all the wall is joined-unto its half, and the people have a heart to work.

Nehemiah 5:7 (100.00%)

World English Bible:

Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, “You exact usury, everyone of his brother.” I held a great assembly against them.

King James w/Strong’s #s:

Then I consulted () with myself, and I rebuked () the nobles, and the rulers, and said () unto them, Ye exact () () () () () usury, every one of his brother. And I set () a great assembly against them.

Young’s Literal Translation:

and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, ‘Usury one upon another ye are exacting;’ and I set against them a great assembly,

Nehemiah 6:8 (100.00%)

World English Bible:

Then I sent to him, saying, “There are no such things done as you say, but you imagine them out of your own heart.”

King James w/Strong’s #s:

Then I sent () unto him, saying, () There are no such things done () as thou sayest, () but thou feignest () them out of thine own heart.

Young’s Literal Translation:

And I send unto him, saying, ‘It hath not been according to these words that thou art saying, for from thine own heart thou art devising them;’

Nehemiah 7:5 (100.00%)

World English Bible:

My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be listed by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found this written in it:

King James w/Strong’s #s:

And my God put () into mine heart to gather together () the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. () And I found () a register of the genealogy of them which came up () at the first, and found () written () therein,

Young’s Literal Translation:

and my God putteth it unto my heart, and I gather the freeman, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a book of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it:-

Esther 1:10 (100.00%)

World English Bible:

On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcass, the seven eunuchs who served in the presence of Ahasuerus the king,

King James w/Strong’s #s:

On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded () Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served () in the presence of Ahasuerus the king,

Young’s Literal Translation:

On the seventh day, as the heart of the king is glad with wine, he hath said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who are ministering in the presence of the king Ahasuerus,

Esther 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he didn’t stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.

King James w/Strong’s #s:

Then went Haman forth () that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw () Mordecai in the king’s gate, that he stood not up, () nor moved () for him, he was full () of indignation against Mordecai.

Young’s Literal Translation:

And Haman goeth forth on that day rejoicing and glad in heart, and at Haman’s seeing Mordecai in the gate of the king, and he hath not risen nor moved for him, then is Haman full of fury against Mordecai.

Esther 6:6 (100.00%)

World English Bible:

So Haman came in. The king said to him, “What shall be done to the man whom the king delights to honor?” Now Haman said in his heart, “Who would the king delight to honor more than myself?”

King James w/Strong’s #s:

So Haman came in. () And the king said () unto him, What shall be done () unto the man whom the king delighteth () to honour? Now Haman thought () in his heart, To whom would the king delight () to do () honour more than to myself?

Young’s Literal Translation:

And Haman cometh in, and the king saith to him, ‘What-to do with the man in whose honour the king hath delighted?’ And Haman saith in his heart, ‘To whom doth the king delight to do honour more than myself?’

Esther 7:5 (100.00%)

World English Bible:

Then King Ahasuerus said to Esther the queen, “Who is he, and where is he who dared presume in his heart to do so?”

King James w/Strong’s #s:

Then the king Ahasuerus answered () and said () unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume () in his heart to do () so?

Young’s Literal Translation:

And the king Ahasuerus saith, yea, he saith to Esther the queen, ‘Who is he-this one? and where is this one?-he whose heart hath filled him to do so?’

Job 1:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Satan, “Have you considered my servant, Job? For there is no one like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Satan, Hast thou considered () my servant Job, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth () evil?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto the Adversary, ‘Hast thou set thy heart against My servant Job because there is none like him in the land, a man perfect and upright, fearing God, and turning aside from evil?’

Job 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Satan, Hast thou () considered my servant Job, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth () evil? and still he holdeth fast () his integrity, although thou movedst () me against him, to destroy () him without cause.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto the Adversary, ‘Hast thou set thy heart unto My servant Job because there is none like him in the land, a man perfect and upright, fearing God and turning aside from evil? and still he is keeping hold on his integrity, and thou dost move Me against him to swallow him up for nought!’

Job 7:17 (100.00%)

World English Bible:

What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him,

King James w/Strong’s #s:

What [is] man, that thou shouldest magnify () him? and that thou shouldest set () thine heart upon him?

Young’s Literal Translation:

What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart?

Job 8:10 (100.00%)

World English Bible:

Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?

King James w/Strong’s #s:

Shall not they teach () thee, [and] tell () thee, and utter () words out of their heart?

Young’s Literal Translation:

Do they not shew thee-speak to thee, And from their heart bring forth words?

Job 11:13 (100.00%)

World English Bible:

“If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.

King James w/Strong’s #s:

If thou prepare () thine heart, and stretch () out thine hands toward him;

Young’s Literal Translation:

If thou-thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,

Job 12:24 (100.00%)

World English Bible:

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

King James w/Strong’s #s:

He taketh away () the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander () in a wilderness [where there is] no way.

Young’s Literal Translation:

Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy-no way!

Job 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Why does your heart carry you away? Why do your eyes flash,

King James w/Strong’s #s:

Why doth thine heart carry thee away? () and what do thy eyes wink at, ()

Young’s Literal Translation:

What-doth thine heart take thee away? And what-are thine eyes high?

Job 17:4 (100.00%)

World English Bible:

For you have hidden their heart from understanding, therefore you will not exalt them.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast hid () their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt () [them].

Young’s Literal Translation:

For their heart Thou hast hidden From understanding, Therefore Thou dost not exalt them.

Job 23:16 (100.00%)

World English Bible:

For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.

King James w/Strong’s #s:

For God maketh my heart soft, () and the Almighty troubleth () me:

Young’s Literal Translation:

And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.

Job 29:13 (100.00%)

World English Bible:

the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow’s heart to sing for joy.

King James w/Strong’s #s:

The blessing of him that was ready to perish () came () upon me: and I caused the widow’s heart to sing for joy. ()

Young’s Literal Translation:

The blessing of the perishing cometh on me, And the heart of the widow I cause to sing.

Job 31:7 (100.00%)

World English Bible:

if my step has turned out of the way, if my heart walked after my eyes, if any defilement has stuck to my hands,

King James w/Strong’s #s:

If my step hath turned out () of the way, and mine heart walked () after mine eyes, and if any blot hath cleaved () to mine hands;

Young’s Literal Translation:

If my step doth turn aside from the way, And after mine eyes hath my heart gone, And to my hands cleaved hath blemish,

Job 31:9 (100.00%)

World English Bible:

“If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor’s door,

King James w/Strong’s #s:

If mine heart have been deceived () by a woman, or [if] I have laid wait () at my neighbour’s door;

Young’s Literal Translation:

If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait,

Job 31:27 (100.00%)

World English Bible:

and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth;

King James w/Strong’s #s:

And my heart hath been secretly enticed, () or my mouth hath kissed () my hand:

Young’s Literal Translation:

And my heart is enticed in secret, And my hand doth kiss my mouth,

Job 33:3 (100.00%)

World English Bible:

My words will utter the uprightness of my heart. That which my lips know they will speak sincerely.

King James w/Strong’s #s:

My words [shall be of] the uprightness of my heart: and my lips shall utter () knowledge clearly. ()

Young’s Literal Translation:

Of the uprightness of my heart are my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken.

Job 34:14 (100.00%)

World English Bible:

If he set his heart on himself, if he gathered to himself his spirit and his breath,

King James w/Strong’s #s:

If he set () his heart upon man, [if] he gather () unto himself his spirit and his breath;

Young’s Literal Translation:

If He doth set on him His heart, His spirit and his breath unto Him He gathereth.

Job 36:5 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.

King James w/Strong’s #s:

Behold, God [is] mighty, and despiseth () not [any: he is] mighty in strength [and] wisdom.

Young’s Literal Translation:

Lo, God is mighty, and despiseth not, Mighty in power and heart.

Job 36:13 (100.00%)

World English Bible:

“But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.

King James w/Strong’s #s:

But the hypocrites in heart heap up () wrath: they cry () not when he bindeth () them.

Young’s Literal Translation:

And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them.

Job 37:1 (100.00%)

World English Bible:

“Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.

King James w/Strong’s #s:

At this also my heart trembleth, () and is moved out () of his place.

Young’s Literal Translation:

Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.

Job 37:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore men revere him. He doesn’t regard any who are wise of heart.”

King James w/Strong’s #s:

Men do therefore fear () him: he respecteth () not any [that are] wise of heart.

Young’s Literal Translation:

Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.

Job 41:24 (100.00%)

World English Bible:

His heart is as firm as a stone, yes, firm as the lower millstone.

King James w/Strong’s #s:

His heart is as firm () as a stone; yea, as hard () as a piece of the nether [millstone].

Young’s Literal Translation:

His heart is firm as a stone, Yea, firm as the lower piece.

Psalm 4:7 (100.00%)

World English Bible:

You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast put () gladness in my heart, more than in the time [that] their corn and their wine increased. ()

Young’s Literal Translation:

Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.

Psalm 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.

King James w/Strong’s #s:

Oh let the wickedness of the wicked come to an end; () but establish () the just: for the righteous God trieth () the hearts and reins.

Young’s Literal Translation:

Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.

Psalm 7:10 (100.00%)

World English Bible:

My shield is with God, who saves the upright in heart.

King James w/Strong’s #s:

My defence [is] of God, which saveth () the upright in heart.

Young’s Literal Translation:

My shield is on God, Saviour of the upright in heart!

Psalm 9:1 (100.00%)

World English Bible:

I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.

King James w/Strong’s #s:

I will praise () [thee], O Lord, with my whole heart; I will shew forth () all thy marvellous works. ()

Young’s Literal Translation:

I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,

Psalm 10:6 (100.00%)

World English Bible:

He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”

King James w/Strong’s #s:

He hath said () in his heart, I shall not be moved: () for [I shall] never [be] in adversity.

Young’s Literal Translation:

He hath said in his heart, ‘I am not moved,’ To generation and generation not in evil.

Psalm 10:11 (100.00%)

World English Bible:

He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”

King James w/Strong’s #s:

He hath said () in his heart, God hath forgotten: () he hideth () his face; he will never see () [it].

Young’s Literal Translation:

He said in his heart, ‘God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.’

Psalm 10:13 (100.00%)

World English Bible:

Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account”?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore doth the wicked contemn () God? he hath said () in his heart, Thou wilt not require () [it].

Young’s Literal Translation:

Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, ‘It is not required.’

Psalm 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,

King James w/Strong’s #s:

Lord, thou hast heard () the desire of the humble: thou wilt prepare () their heart, thou wilt cause thine ear to hear: ()

Young’s Literal Translation:

The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,

Psalm 11:2 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, the wicked bend () [their] bow, they make ready () their arrow upon the string, that they may privily () shoot () at the upright in heart.

Young’s Literal Translation:

For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.

Psalm 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.

King James w/Strong’s #s:

They speak () vanity every one with his neighbour: [with] flattering lips [and] with a double heart do they speak. ()

Young’s Literal Translation:

Vanity they speak each with his neighbour, Lip of flattery! With heart and heart they speak.

Psalm 13:5 (100.00%)

World English Bible:

But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.

King James w/Strong’s #s:

But I have trusted () in thy mercy; my heart shall rejoice () in thy salvation.

Young’s Literal Translation:

And I, in Thy kindness I have trusted, Rejoice doth my heart in Thy salvation.

Psalm 14:1 (100.00%)

World English Bible:

The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt. They have done abominable deeds. There is no one who does good.

King James w/Strong’s #s:

The fool hath said () in his heart, [There is] no God. They are corrupt, () they have done abominable () works, [there is] none that doeth () good.

Young’s Literal Translation:

A fool hath said in his heart, ‘God is not;’ They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.

Psalm 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.

King James w/Strong’s #s:

Therefore my heart is glad, () and my glory rejoiceth: () my flesh also shall rest () in hope.

Young’s Literal Translation:

Therefore hath my heart been glad, And my honour doth rejoice, Also my flesh dwelleth confidently:

Psalm 17:3 (100.00%)

World English Bible:

You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast proved () mine heart; thou hast visited () [me] in the night; thou hast tried () me, [and] shalt find () nothing; I am purposed () [that] my mouth shall not transgress. ()

Young’s Literal Translation:

Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth.

Psalm 19:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes.

King James w/Strong’s #s:

The statutes of the Lord [are] right, rejoicing () the heart: the commandment of the Lord [is] pure, enlightening () the eyes.

Young’s Literal Translation:

The precepts of Jehovah are upright, Rejoicing the heart, The command of Jehovah is pure, enlightening the eyes,

Psalm 19:14 (100.00%)

World English Bible:

Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.

King James w/Strong’s #s:

Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer. ()

Young’s Literal Translation:

Let the sayings of my mouth, And the meditation of my heart, Be for a pleasing thing before Thee, O Jehovah, my rock, and my redeemer!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: