Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 2,551 to 2,600 of 3,791 for “G846”

Acts 10:24 (100.00%)

World English Bible:

On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.

King James w/Strong’s #s:

And the morrow after they entered () into Caesarea. And Cornelius waited for () them, () and had called together () his kinsmen and near friends.

Young’s Literal Translation:

and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,

Acts 10:25 (100.00%)

World English Bible:

When Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.

King James w/Strong’s #s:

And as Peter was () coming in, () Cornelius met () him, and fell down () at his feet, and worshipped () [him].

Young’s Literal Translation:

and as it came that Peter entered in, Cornelius having met him, having fallen at his feet, did bow before him;

Acts 10:26 (100.00%)

World English Bible:

But Peter raised him up, saying, “Stand up! I myself am also a man.”

King James w/Strong’s #s:

But Peter took him up, () saying, () Stand up; () I myself also am () a man.

Young’s Literal Translation:

and Peter raised him, saying, ‘Stand up; I also myself am a man;’

Acts 10:27 (100.00%)

World English Bible:

As he talked with him, he went in and found many gathered together.

King James w/Strong’s #s:

And as he talked () with him, he went in, () and found () many that were come together. ()

Young’s Literal Translation:

and talking with him he went in, and doth find many having come together.

Acts 10:28 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn’t call any man unholy or unclean.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Ye know () how that it is () an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, () or come unto () one of another nation; but God hath shewed () me that I should not call () any man common or unclean.

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Ye know how it is unlawful for a man, a Jew, to keep company with, or to come unto, one of another race, but to me God did shew to call no man common or unclean;

Acts 10:35 (100.00%)

World English Bible:

but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.

King James w/Strong’s #s:

But in every nation he that feareth () him, and worketh () righteousness, is () accepted with him.

Young’s Literal Translation:

but in every nation he who is fearing Him, and is working righteousness, is acceptable to Him;

Acts 10:38 (100.00%)

World English Bible:

how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.

King James w/Strong’s #s:

How God anointed () Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about () doing good, () and healing () all that were oppressed () of the devil; for God was () with him.

Young’s Literal Translation:

Jesus who is from Nazareth-how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him;

Acts 10:40 (100.00%)

World English Bible:

God raised him up the third day and gave him to be revealed,

King James w/Strong’s #s:

Him God raised up () the third day, and shewed () him openly; ()

Young’s Literal Translation:

‘This one God did raise up the third day, and gave him to become manifest,

Acts 10:41 (100.00%)

World English Bible:

not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Not to all the people, but unto witnesses chosen before () of God, [even] to us, who did eat () and drink with () him after he rose () from the dead.

Young’s Literal Translation:

not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God-to us who did eat with him, and did drink with him, after his rising out of the dead;

Acts 10:42 (100.00%)

World English Bible:

He commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () us to preach () unto the people, and to testify () that it is () he which was ordained () of God [to be] the Judge of quick () and dead.

Young’s Literal Translation:

and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead-

Acts 10:43 (100.00%)

World English Bible:

All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins.”

King James w/Strong’s #s:

To him give all the prophets witness, () that through his name whosoever believeth () in him shall receive () remission of sins.

Young’s Literal Translation:

to this one do all the prophets testify, that through his name every one that is believing in him doth receive remission of sins.’

Acts 10:46 (100.00%)

World English Bible:

For they heard them speaking in other languages and magnifying God. Then Peter answered,

King James w/Strong’s #s:

For they heard () them speak with () tongues, and magnify () God. Then answered () Peter,

Young’s Literal Translation:

for they were hearing them speaking with tongues and magnifying God.

Acts 10:48 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay some days.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () them to be baptized () in the name of the Lord. Then prayed they () him to tarry () certain days.

Young’s Literal Translation:

he commanded them also to be baptized in the name of the Lord; then they besought him to remain certain days.

Acts 11:2 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come up () to Jerusalem, they that were of the circumcision contended () with him,

Young’s Literal Translation:

and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,

Acts 11:3 (100.00%)

World English Bible:

saying, “You went in to uncircumcised men and ate with them!”

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Thou wentest in () to men uncircumcised, () and didst eat () with them.

Young’s Literal Translation:

saying-‘Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!’

Acts 11:4 (100.00%)

World English Bible:

But Peter began, and explained to them in order, saying,

King James w/Strong’s #s:

But Peter rehearsed [the matter] from the beginning, () and expounded () [it] by order unto them, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And Peter having begun, did expound to them in order saying,

Acts 11:12 (100.00%)

World English Bible:

The Spirit told me to go with them without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit bade () me go with () them, nothing doubting. () Moreover these six brethren accompanied () me, and we entered () into the man’s house:

Young’s Literal Translation:

and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man,

Acts 11:13 (100.00%)

World English Bible:

He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,

King James w/Strong’s #s:

And he shewed () us how he had seen () an angel in his house, which stood () and said () unto him, Send () men to Joppa, and call for () Simon, whose surname is () Peter;

Young’s Literal Translation:

he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,

Acts 11:15 (100.00%)

World English Bible:

As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

King James w/Strong’s #s:

And as I began () to speak, () the Holy Ghost fell () on them, as on us at the beginning.

Young’s Literal Translation:

‘And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning,

Acts 11:17 (100.00%)

World English Bible:

If then God gave to them the same gift as us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?”

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch then as God gave () them the like gift as [he did] unto us, who believed () on the Lord Jesus Christ; what was () I, that I could withstand () God?

Young’s Literal Translation:

if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I-how was I able to withstand God?’

Acts 11:20 (100.00%)

World English Bible:

But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.

Acts 11:20 A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture.

King James w/Strong’s #s:

And some of them were () men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come () to Antioch, spake () unto the Grecians, preaching () the Lord Jesus.

Young’s Literal Translation:

and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news-the Lord Jesus,

Acts 11:21 (100.00%)

World English Bible:

The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

And the hand of the Lord was () with them: and a great number believed, () and turned () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord.

Acts 11:22 (100.00%)

World English Bible:

The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

King James w/Strong’s #s:

Then tidings of these things came () unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth () Barnabas, that he should go () as far as Antioch.

Young’s Literal Translation:

And the account was heard in the ears of the assembly that is in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,

Acts 11:26 (100.00%)

World English Bible:

When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And when he had found () him, he brought () him unto Antioch. And it came to pass, () that a whole year they assembled themselves () with the church, and taught () much people. And the disciples were called () Christians first in Antioch.

Young’s Literal Translation:

and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.

Acts 11:28 (100.00%)

World English Bible:

One of them named Agabus stood up and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius.

King James w/Strong’s #s:

And there stood up () one of them named Agabus, and signified () by the Spirit that there should be () () great dearth throughout all the world: which came to pass () in the days of Claudius Caesar.

Young’s Literal Translation:

and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world-which also came to pass in the time of Claudius Caesar-

Acts 11:29 (100.00%)

World English Bible:

As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;

King James w/Strong’s #s:

Then the disciples, every man according to his ability, () determined () to send () relief unto the brethren which dwelt () in Judaea:

Young’s Literal Translation:

and the disciples, according as any one was prospering, determined each of them to send for ministration to the brethren dwelling in Judea,

Acts 12:4 (100.00%)

World English Bible:

When he had arrested him, he put him in prison and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.

King James w/Strong’s #s:

And when he had apprehended () him, he put () [him] in prison, and delivered () [him] to four quaternions of soldiers to keep () him; intending () after Easter to bring him forth () to the people.

Young’s Literal Translation:

whom also having seized, he did put in prison, having delivered him to four quaternions of soldiers to guard him, intending after the passover to bring him forth to the people.

Acts 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.

King James w/Strong’s #s:

Peter therefore was kept () in prison: but prayer was () made () without ceasing of the church unto God for him.

Young’s Literal Translation:

Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him,

Acts 12:6 (100.00%)

World English Bible:

The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.

King James w/Strong’s #s:

And when Herod would () have brought him forth, () the same night Peter was () sleeping () between two soldiers, bound () with two chains: and the keepers before the door kept () the prison.

Young’s Literal Translation:

and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,

Acts 12:7 (100.00%)

World English Bible:

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Stand up quickly!” His chains fell off his hands.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () the angel of the Lord came upon () [him], and a light shined () in the prison: and he smote () Peter on the side, and raised him up, () saying, () Arise up () quickly. And his chains fell off () from [his] hands.

Young’s Literal Translation:

and lo, a messenger of the Lord stood by, and a light shone in the buildings, and having smitten Peter on the side, he raised him up, saying, ‘Rise in haste,’ and his chains fell from off his hands.

Acts 12:8 (100.00%)

World English Bible:

The angel said to him, “Get dressed and put on your sandals.” He did so. He said to him, “Put on your cloak and follow me.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel said () unto him, Gird thyself, () and bind on () thy sandals. And so he did. () And he saith () unto him, Cast thy garment about () thee, and follow () me.

Young’s Literal Translation:

The messenger also said to him, ‘Gird thyself, and bind on thy sandals;’ and he did so; and he saith to him, ‘Put thy garment round and be following me;’

Acts 12:9 (100.00%)

World English Bible:

And he went out and followed him. He didn’t know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.

King James w/Strong’s #s:

And he went out, () and followed () him; and wist () not that it was () true which was done () by the angel; but thought () he saw () a vision.

Young’s Literal Translation:

and having gone forth, he was following him, and he knew not that it is true that which is done through the messenger, and was thinking he saw a vision,

Acts 12:10 (100.00%)

World English Bible:

When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out and went down one street, and immediately the angel departed from him.

King James w/Strong’s #s:

When they were past () the first and the second ward, they came () unto the iron gate that leadeth () unto the city; which opened () to them of his own accord: and they went out, () and passed on through () one street; and forthwith the angel departed () from him.

Young’s Literal Translation:

and having passed through a first ward, and a second, they came unto the iron gate that is leading to the city, which of its own accord did open to them, and having gone forth, they went on through one street, and immediately the messenger departed from him.

Acts 12:11 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come to himself, he said, “Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting.”

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come () to himself, he said, () Now I know () of a surety, that the Lord hath sent () his angel, and hath delivered () me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.

Young’s Literal Translation:

And Peter having come to himself, said, ‘Now I have known of a truth that the Lord did sent forth His messenger, and did deliver me out of the hand of Herod, and all the expectation of the people of the Jews;’

Acts 12:15 (100.00%)

World English Bible:

They said to her, “You are crazy!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto her, Thou art mad. () But she constantly affirmed () that it was () even so. Then said they, () It is () his angel.

Young’s Literal Translation:

and they said unto her, ‘Thou art mad;’ and she was confidently affirming it to be so, and they said, ‘It is his messenger;’

Acts 12:16 (100.00%)

World English Bible:

But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him and were amazed.

King James w/Strong’s #s:

But Peter continued () knocking: () and when they had opened () [the door], and saw () him, they were astonished. ()

Young’s Literal Translation:

and Peter was continuing knocking, and having opened, they saw him, and were astonished,

Acts 12:17 (100.00%)

World English Bible:

But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to James and to the brothers.” Then he departed and went to another place.

King James w/Strong’s #s:

But he, beckoning () unto them with the hand to hold their peace, () declared () unto them how the Lord had brought () him out of the prison. And he said, () Go shew () these things unto James, and to the brethren. And he departed, () and went () into another place.

Young’s Literal Translation:

and having beckoned to them with the hand to be silent, he declared to them how the Lord brought him out of the prison, and he said, ‘Declare to James and to the brethren these things;’ and having gone forth, he went on to another place.

Acts 12:19 (100.00%)

World English Bible:

When Herod had sought for him and didn’t find him, he examined the guards, then commanded that they should be put to death. He went down from Judea to Caesarea, and stayed there.

King James w/Strong’s #s:

And when Herod had sought for () him, and found him () not, he examined () the keepers, and commanded () that [they] should be put to death. () And he went down () from Judaea to Caesarea, and [there] abode. ()

Young’s Literal Translation:

and Herod having sought for him, and not having found, having examined the guards, did command them to be led away to punishment, and having gone down from Judea to Caesarea, he was abiding there.

Acts 12:20 (100.00%)

World English Bible:

Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They came with one accord to him and, having made Blastus, the king’s personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king’s country for food.

King James w/Strong’s #s:

And Herod was () highly displeased () with them of Tyre and Sidon: but they came () with one accord to him, and, having made Blastus the king’s chamberlain their friend, () desired () peace; because their country was nourished () by the king’s [country].

Young’s Literal Translation:

And Herod was highly displeased with the Tyrians and Sidonians, and with one accord they came unto him, and having made a friend of Blastus, who is over the bed-chambers of the king, they were asking peace, because of their country being nourished from the king’s;

Acts 12:21 (100.00%)

World English Bible:

On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.

King James w/Strong’s #s:

And upon a set day Herod, arrayed () in royal apparel, sat () upon his throne, and made an oration () unto them.

Young’s Literal Translation:

and on a set day, Herod having arrayed himself in kingly apparel, and having sat down upon the tribunal, was making an oration unto them,

Acts 12:23 (100.00%)

World English Bible:

Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn’t give God the glory. Then he was eaten by worms and died.

King James w/Strong’s #s:

And immediately the angel of the Lord smote () him, because he gave () not God the glory: and he was () eaten of worms, and gave up the ghost. ()

Young’s Literal Translation:

and presently there smote him a messenger of the Lord, because he did not give the glory to God, and having been eaten of worms, he expired.

Acts 13:2 (100.00%)

World English Bible:

As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them.”

King James w/Strong’s #s:

As they ministered () to the Lord, and fasted, () the Holy Ghost said, () Separate () me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called () them.

Young’s Literal Translation:

and in their ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, ‘Separate ye to me both Barnabas and Saul to the work to which I have called them,’

Acts 13:3 (100.00%)

World English Bible:

Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.

King James w/Strong’s #s:

And when they had fasted () and prayed, () and laid [their] hands on () them, they sent [them] away. ()

Young’s Literal Translation:

then having fasted, and having prayed, and having laid the hands on them, they sent them away.

Acts 13:8 (100.00%)

World English Bible:

But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn the proconsul away from the faith.

King James w/Strong’s #s:

But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation ()) withstood () them, seeking () to turn away () the deputy from the faith.

Young’s Literal Translation:

and there withstood them Elymas the magian-for so is his name interpreted-seeking to pervert the proconsul from the faith.

Acts 13:9 (100.00%)

World English Bible:

But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him

King James w/Strong’s #s:

Then Saul, (who also [is called] Paul, ) filled with () the Holy Ghost, set his eyes () on him,

Young’s Literal Translation:

And Saul-who also is Paul-having been filled with the Holy Spirit, and having looked stedfastly on him,

Acts 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!” Immediately a mist and darkness fell on him. He went around seeking someone to lead him by the hand.

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, () the hand of the Lord [is] upon thee, and thou shalt be () blind, not seeing () the sun for a season. And immediately there fell () on him a mist and a darkness; and he went about () seeking () some to lead him by the hand.

Young’s Literal Translation:

and now, lo, a hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season;’ and presently there fell upon him a mist and darkness, and he, going about, was seeking some to lead him by the hand;

Acts 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Now Paul and his company set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. John departed from them and returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Now when Paul and his company loosed () from Paphos, they came () to Perga in Pamphylia: and John departing () from them returned () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And those about Paul having set sail from Paphos, came to Perga of Pamphylia, and John having departed from them, did turn back to Jerusalem,

Acts 13:14 (100.00%)

World English Bible:

But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day and sat down.

King James w/Strong’s #s:

But when they departed () from Perga, they came () to Antioch in Pisidia, and went () into the synagogue on the sabbath day, and sat down. ()

Young’s Literal Translation:

and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down,

Acts 13:15 (100.00%)

World English Bible:

After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.”

King James w/Strong’s #s:

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent () unto them, saying, () [Ye] men [and] brethren, if ye have () any word of exhortation for the people, say on. ()

Young’s Literal Translation:

and after the reading of the law and of the prophets, the chief men of the synagogue sent unto them, saying, ‘Men, brethren, if there be a word in you of exhortation unto the people-say on.’

Acts 13:17 (100.00%)

World English Bible:

The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it.

Acts 13:17 TR, NU add “Israel”

King James w/Strong’s #s:

The God of this people of Israel chose () our fathers, and exalted () the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he () them out of it.

Young’s Literal Translation:

the God of this people Israel did choose our fathers, and the people He did exalt in their sojourning in the land of Egypt, and with an high arm did He bring them out of it;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: