Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 3,351 to 3,400 of 5,265 for “G2532”

Acts 27:44 (100.00%)

World English Bible:

and the rest should follow, some on planks and some on other things from the ship. So they all escaped safely to the land.

King James w/Strong’s #s:

And the rest, some on boards, and some on [broken pieces] of the ship. And so it came to pass, () that they escaped all safe () to land.

Young’s Literal Translation:

and the rest, some indeed upon boards, and some upon certain things of the ship; and thus it came to pass that all came safe unto the land.

Acts 28:1 (100.00%)

World English Bible:

When we had escaped, then they learned that the island was called Malta.

Acts 28:1 NU reads “we”

King James w/Strong’s #s:

And when they were escaped, () then they knew () that the island was called () Melita.

Young’s Literal Translation:

And having been saved, then they knew that the island is called Melita,

Acts 28:2 (100.00%)

World English Bible:

The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire and received us all, because of the present rain and because of the cold.

King James w/Strong’s #s:

And the barbarous people shewed () us no little () kindness: for they kindled () a fire, and received () us every one, because of the present () rain, and because of the cold.

Young’s Literal Translation:

and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;

Acts 28:3 (100.00%)

World English Bible:

But when Paul had gathered a bundle of sticks and laid them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened on his hand.

King James w/Strong’s #s:

And when Paul had gathered () a bundle of sticks, and laid () [them] on the fire, there came () a viper out of the heat, and fastened on () his hand.

Young’s Literal Translation:

but Paul having gathered together a quantity of sticks, and having laid them upon the fire, a viper-out of the heat having come-did fasten on his hand.

Acts 28:6 (100.00%)

World English Bible:

But they expected that he would have swollen or fallen down dead suddenly, but when they watched for a long time and saw nothing bad happen to him, they changed their minds and said that he was a god.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit they looked () when he should () have swollen, () or fallen down () dead suddenly: but after they had looked () a great while, and saw () no harm come () to him, they changed their minds, () and said () that he was () a god.

Young’s Literal Translation:

and they were expecting him to be about to be inflamed, or to fall down suddenly dead, and they, expecting it a long time, and seeing nothing uncommon happening to him, changing their minds, said he was a god.

Acts 28:8 (100.00%)

World English Bible:

The father of Publius lay sick of fever and dysentery. Paul entered in to him, prayed, and laying his hands on him, healed him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that the father of Publius lay () sick of () a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, () and prayed, () and laid his hands on () him, and healed () him.

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, the father of Publius with feverish heats and dysentery pressed, was laid, unto whom Paul having entered, and having prayed, having laid his hands on him, healed him;

Acts 28:9 (100.00%)

World English Bible:

Then when this was done, the rest also who had diseases in the island came and were cured.

King James w/Strong’s #s:

So when this was done, () others also, which had () diseases in the island, came, () and were healed: ()

Young’s Literal Translation:

this, therefore, being done, the others also in the island having infirmities were coming and were healed;

Acts 28:10 (100.00%)

World English Bible:

They also honored us with many honors; and when we sailed, they put on board the things that we needed.

King James w/Strong’s #s:

Who also honoured us with many honours; () and when we departed, () they laded () [us] with such things as were necessary.

Young’s Literal Translation:

who also with many honours did honour us, and we setting sail-they were lading us with the things that were necessary.

Acts 28:12 (100.00%)

World English Bible:

Touching at Syracuse, we stayed there three days.

King James w/Strong’s #s:

And landing () at Syracuse, we tarried () [there] three days.

Young’s Literal Translation:

and having landed at Syracuse, we remained three days,

Acts 28:13 (100.00%)

World English Bible:

From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,

King James w/Strong’s #s:

And from thence we fetched a compass, () and came () to Rhegium: and after one day the south wind blew, () and we came () the next day to Puteoli:

Young’s Literal Translation:

thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second day we came to Puteoli;

Acts 28:14 (100.00%)

World English Bible:

where we found brothers, and were entreated to stay with them for seven days. So we came to Rome.

Acts 28:14 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Where we found () brethren, and were desired () to tarry () with them seven days: and so we went () toward Rome.

Young’s Literal Translation:

where, having found brethren, we were called upon to remain with them seven days, and thus to Rome we came;

Acts 28:15 (100.00%)

World English Bible:

From there the brothers, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.

King James w/Strong’s #s:

And from thence, when the brethren heard () of us, they came () to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, () he thanked () God, and took () courage.

Young’s Literal Translation:

and thence, the brethren having heard the things concerning us, came forth to meet us, unto Appii Forum, and Three Taverns-whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage.

Acts 28:20 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

King James w/Strong’s #s:

For this cause therefore have I called () for you, to see () [you], and to speak with () [you]: because that for the hope of Israel I am bound with () this chain.

Young’s Literal Translation:

for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.’

Acts 28:23 (100.00%)

World English Bible:

When they had appointed him a day, many people came to him at his lodging. He explained to them, testifying about God’s Kingdom, and persuading them concerning Jesus, both from the law of Moses and from the prophets, from morning until evening.

King James w/Strong’s #s:

And when they had appointed () him a day, there came () many to him into [his] lodging; to whom he expounded () and testified () the kingdom of God, persuading () them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and [out of] the prophets, from morning till evening.

Young’s Literal Translation:

and having appointed him a day, they came, more of them unto him, to the lodging, to whom he was expounding, testifying fully the reign of God, persuading them also of the things concerning Jesus, both from the law of Moses, and the prophets, from morning till evening,

Acts 28:24 (100.00%)

World English Bible:

Some believed the things which were spoken, and some disbelieved.

King James w/Strong’s #s:

And some believed () the things which were spoken, () and some believed not. ()

Young’s Literal Translation:

and, some, indeed, were believing the things spoken, and some were not believing.

Acts 28:26 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘Go to this people and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive.

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Go () unto this people, and say, () Hearing ye shall hear, () and shall not understand; () and seeing () ye shall see, () and not perceive: ()

Young’s Literal Translation:

saying, Go on unto this people and say, With hearing ye shall hear, and ye shall not understand, and seeing ye shall see, and ye shall not perceive,

Acts 28:27 (100.00%)

World English Bible:

For this people’s heart has grown callous. Their ears are dull of hearing. Their eyes they have closed. Lest they should see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again, then I would heal them.’

Acts 28:27 Isaiah 6:9-10

King James w/Strong’s #s:

For the heart of this people is waxed gross, () and their ears are dull of hearing, () and their eyes have they closed; () lest they should see () with [their] eyes, and hear () with [their] ears, and understand () with [their] heart, and should be converted, () and I should heal () them.

Young’s Literal Translation:

for made gross was the heart of this people, and with the ears they heard heavily, and their eyes they did close, lest they may see with the eyes, and with the heart may understand, and be turned back, and I may heal them.

Acts 28:28 (100.00%)

World English Bible:

“Be it known therefore to you that the salvation of God is sent to the nations, and they will listen.”

King James w/Strong’s #s:

Be it () known therefore unto you, that the salvation of God is sent () unto the Gentiles, and [that] they will hear () it.

Young’s Literal Translation:

‘Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;’

Acts 28:29 (100.00%)

World English Bible:

When he had said these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.

Acts 28:29 NU omits verse 29.

King James w/Strong’s #s:

And when he had said () these words, the Jews departed, () and had () great reasoning among themselves.

Young’s Literal Translation:

and he having said these things, the Jews went away, having much disputation among themselves;

Acts 28:30 (100.00%)

World English Bible:

Paul stayed two whole years in his own rented house and received all who were coming to him,

King James w/Strong’s #s:

And Paul dwelt () two whole years in his own hired house, and received () all that came in () unto him,

Young’s Literal Translation:

and Paul remained an entire two years in his own hired house, and was receiving all those coming in unto him,

Acts 28:31 (100.00%)

World English Bible:

preaching God’s Kingdom and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hindrance.

King James w/Strong’s #s:

Preaching () the kingdom of God, and teaching () those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.

Young’s Literal Translation:

preaching the reign of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness-unforbidden.

Romans 1:5 (100.00%)

World English Bible:

through whom we received grace and apostleship for obedience of faith among all the nations for his name’s sake;

King James w/Strong’s #s:

By whom we have received () grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

Young’s Literal Translation:

through whom we did receive grace and apostleship, for obedience of faith among all the nations, in behalf of his name;

Romans 1:6 (100.00%)

World English Bible:

among whom you are also called to belong to Jesus Christ;

King James w/Strong’s #s:

Among whom are () ye also the called of Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

among whom are also ye, the called of Jesus Christ;

Romans 1:7 (100.00%)

World English Bible:

to all who are in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

To all that be () in Rome, beloved of God, called [to be] saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

to all who are in Rome, beloved of God, called saints; Grace to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ!

Romans 1:12 (100.00%)

World English Bible:

that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

King James w/Strong’s #s:

That is, () that I may be comforted together () with you by the mutual faith both of you and me.

Young’s Literal Translation:

and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.

Romans 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Now I would () not have you ignorant, () brethren, that oftentimes I purposed () to come () unto you, (but was let () hitherto, ) that I might have () some fruit among you also, even as among other Gentiles.

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you-and was hindered till the present time-that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.

Romans 1:14 (100.00%)

World English Bible:

I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.

King James w/Strong’s #s:

I am () debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

Young’s Literal Translation:

Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor,

Romans 1:15 (100.00%)

World English Bible:

So as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

King James w/Strong’s #s:

So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel () to you that are at Rome also.

Young’s Literal Translation:

so, as much as in me is, I am ready also to you who are in Rome to proclaim good news,

Romans 1:16 (100.00%)

World English Bible:

For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.

King James w/Strong’s #s:

For I am not ashamed () of the gospel of Christ: for it is () the power of God unto salvation to every one that believeth; () to the Jew first, and also to the Greek.

Young’s Literal Translation:

for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.

Romans 1:18 (100.00%)

World English Bible:

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,

King James w/Strong’s #s:

For the wrath of God is revealed () from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold () the truth in unrighteousness;

Young’s Literal Translation:

for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness.

Romans 1:20 (100.00%)

World English Bible:

For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity, that they may be without excuse.

King James w/Strong’s #s:

For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, () being understood () by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are () without excuse:

Young’s Literal Translation:

for the invisible things of Him from the creation of the world, by the things made being understood, are plainly seen, both His eternal power and Godhead-to their being inexcusable;

Romans 1:21 (100.00%)

World English Bible:

Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

King James w/Strong’s #s:

Because that, when they knew () God, they glorified () [him] not as God, neither were thankful; () but became vain () in their imaginations, and their foolish heart was darkened. ()

Young’s Literal Translation:

because, having known God they did not glorify Him as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,

Romans 1:23 (100.00%)

World English Bible:

and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, four-footed animals, and creeping things.

King James w/Strong’s #s:

And changed () the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

Young’s Literal Translation:

and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of an image of corruptible man, and of fowls, and of quadrupeds, and of reptiles.

Romans 1:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves;

King James w/Strong’s #s:

Wherefore God also gave them up () to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour () their own bodies between themselves:

Young’s Literal Translation:

Wherefore also God did give them up, in the desires of their hearts, to uncleanness, to dishonour their bodies among themselves;

Romans 1:25 (100.00%)

World English Bible:

who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Who changed () the truth of God into a lie, and worshipped () and served () the creature more than the Creator, () who is () blessed for ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

who did change the truth of God into a falsehood, and did honour and serve the creature rather than the Creator, who is blessed to the ages. Amen.

Romans 1:27 (100.00%)

World English Bible:

Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error.

King James w/Strong’s #s:

And likewise also the men, leaving () the natural use of the woman, burned () in their lust one toward another; men with men working () that which is unseemly, and receiving () in themselves that recompence of their error which was meet. ()

Young’s Literal Translation:

and in like manner also the males having left the natural use of the female, did burn in their longing toward one another; males with males working shame, and the recompense of their error that was fit, in themselves receiving.

Romans 1:28 (100.00%)

World English Bible:

Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

King James w/Strong’s #s:

And even as they did not like () to retain () God in [their] knowledge, God gave them over () to a reprobate mind, to do () those things which are not convenient; ()

Young’s Literal Translation:

And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;

Romans 1:32 (100.00%)

World English Bible:

who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.

King James w/Strong’s #s:

Who knowing () the judgment of God, that they which commit () such things are () worthy of death, not only do () the same, but have pleasure () in them that do () them.

Young’s Literal Translation:

who the righteous judgment of God having known-that those practising such things are worthy of death-not only do them, but also have delight with those practising them.

Romans 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Do you think this, O man who judges those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God?

King James w/Strong’s #s:

And thinkest thou () this, O man, that judgest () them which do () such things, and doest () the same, that thou shalt escape () the judgment of God?

Young’s Literal Translation:

And dost thou think this, O man, who art judging those who such things are practising, and art doing them, that thou shalt escape the judgment of God?

Romans 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?

King James w/Strong’s #s:

Or despisest thou () the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing () that the goodness of God leadeth () thee to repentance?

Young’s Literal Translation:

or the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise?-not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!

Romans 2:5 (100.00%)

World English Bible:

But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God,

King James w/Strong’s #s:

But after thy hardness and impenitent heart treasurest up () unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;

Young’s Literal Translation:

but, according to thy hardness and impenitent heart, thou dost treasure up to thyself wrath, in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,

Romans 2:7 (100.00%)

World English Bible:

to those who by perseverance in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;

King James w/Strong’s #s:

To them who by patient continuance in well doing seek () for glory and honour and immortality, eternal life:

Young’s Literal Translation:

to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility-life age-during;

Romans 2:8 (100.00%)

World English Bible:

but to those who are self-seeking and don’t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath, indignation,

King James w/Strong’s #s:

But unto them that are contentious, and do not obey () the truth, but obey () unrighteousness, indignation and wrath,

Young’s Literal Translation:

and to those contentious, and disobedient, indeed, to the truth, and obeying the unrighteousness-indignation and wrath,

Romans 2:9 (100.00%)

World English Bible:

oppression, and anguish on every soul of man who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.

King James w/Strong’s #s:

Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth () evil, of the Jew first, and also of the Gentile;

Young’s Literal Translation:

tribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;

Romans 2:10 (100.00%)

World English Bible:

But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.

King James w/Strong’s #s:

But glory, honour, and peace, to every man that worketh () good, to the Jew first, and also to the Gentile:

Young’s Literal Translation:

and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.

Romans 2:12 (100.00%)

World English Bible:

For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.

King James w/Strong’s #s:

For as many as have sinned () without law shall also perish () without law: and as many as have sinned () in the law shall be judged () by the law;

Young’s Literal Translation:

for as many as without law did sin, without law also shall perish, and as many as did sin in law, through law shall be judged,

Romans 2:15 (100.00%)

World English Bible:

in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them)

King James w/Strong’s #s:

Which shew () the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, () and [their] thoughts the mean while accusing () or else excusing () one another; )

Young’s Literal Translation:

who do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,

Romans 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Indeed you bear the name of a Jew, rest on the law, glory in God,

King James w/Strong’s #s:

Behold, thou art called () a Jew, and restest () in the law, and makest thy boast () of God,

Young’s Literal Translation:

Lo, thou art named a Jew, and dost rest upon the law, and dost boast in God,

Romans 2:18 (100.00%)

World English Bible:

know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,

King James w/Strong’s #s:

And knowest () [his] will, and approvest () the things that are more excellent, () being instructed () out of the law;

Young’s Literal Translation:

and dost know the will, and dost approve the distinctions, being instructed out of the law,

Romans 2:20 (100.00%)

World English Bible:

a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.

King James w/Strong’s #s:

An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast () the form of knowledge and of the truth in the law.

Young’s Literal Translation:

an instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: