Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 350 of 395 for “H8064”

Isaiah 42:5 (100.00%)

World English Bible:

God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it, says:

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () God the Lord, he that created () the heavens, and stretched them out; () he that spread forth () the earth, and that which cometh out of it; he that giveth () breath unto the people upon it, and spirit to them that walk () therein:

Young’s Literal Translation:

Thus said God, Jehovah, preparing The heavens, and stretching them out, Spreading out the earth and its productions, Giving breath to the people on it, And spirit to those walking in it.

Isaiah 44:23 (100.00%)

World English Bible:

Sing, you heavens, for Yahweh has done it! Shout, you lower parts of the earth! Break out into singing, you mountains, O forest, all of your trees, for Yahweh has redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Sing, () O ye heavens; for the Lord hath done () [it]: shout, () ye lower parts of the earth: break forth () into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the Lord hath redeemed () Jacob, and glorified () himself in Israel.

Young’s Literal Translation:

Sing, O heavens, for Jehovah hath wrought, Shout, O lower parts of earth, Break forth, O mountains, with singing, Forest, and every tree in it, For Jehovah hath redeemed Jacob, And in Israel He doth beautify Himself.

Isaiah 44:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, your Redeemer, and he who formed you from the womb says: “I am Yahweh, who makes all things; who alone stretches out the heavens; who spreads out the earth by myself;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, thy redeemer, () and he that formed () thee from the womb, I [am] the Lord that maketh () all [things]; that stretcheth forth () the heavens alone; that spreadeth abroad () the earth by myself;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, thy redeemer, And thy framer from the womb: ‘I am Jehovah, doing all things, Stretching out the heavens by Myself, Spreading out the earth-who is with Me?

Isaiah 45:8 (100.00%)

World English Bible:

Rain, you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness. Let the earth open, that it may produce salvation, and let it cause righteousness to spring up with it. I, Yahweh, have created it.

King James w/Strong’s #s:

Drop down, () ye heavens, from above, and let the skies pour down () righteousness: let the earth open, () and let them bring forth () salvation, and let righteousness spring up () together; I the Lord have created () it.

Young’s Literal Translation:

Drop, ye heavens, from above, And clouds do cause righteousness to flow, Earth openeth, and they are fruitful, Salvation and righteousness spring up together, I, Jehovah, have prepared it.

Isaiah 45:12 (100.00%)

World English Bible:

I have made the earth, and created man on it. I, even my hands, have stretched out the heavens. I have commanded all their army.

King James w/Strong’s #s:

I have made () the earth, and created () man upon it: I, [even] my hands, have stretched out () the heavens, and all their host have I commanded. ()

Young’s Literal Translation:

I made earth, and man on it prepared, I-My hands stretched out the heavens, And all their host I have commanded.

Isaiah 45:18 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn’t create it a waste, who formed it to be inhabited says: “I am Yahweh. There is no other.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord that created () the heavens; God himself that formed () the earth and made () it; he hath established () it, he created () it not in vain, he formed () it to be inhabited: () I [am] the Lord; and [there is] none else.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah, Creator of heaven, He is God, Former of earth, and its Maker, He established it-not empty He prepared it, For inhabiting He formed it: ‘I am Jehovah, and there is none else.

Isaiah 47:13 (100.00%)

World English Bible:

You are wearied in the multitude of your counsels. Now let the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and save you from the things that will happen to you.

King James w/Strong’s #s:

Thou art wearied () in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, () the stargazers, the monthly prognosticators, () stand up, () and save () thee from [these things] that shall come () upon thee.

Young’s Literal Translation:

Thou hast been wearied in the multitude of thy counsels, Stand up, I pray thee, and save thee, Let the charmers of the heavens, Those looking on the stars, Those teaching concerning the months, From those things that come on thee!

Isaiah 48:13 (100.00%)

World English Bible:

Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens. when I call to them, they stand up together.

King James w/Strong’s #s:

Mine hand also hath laid the foundation () of the earth, and my right hand hath spanned () the heavens: [when] I call () unto them, they stand up () together.

Young’s Literal Translation:

Also, My hand hath founded earth, And My right hand stretched out the heavens, I am calling unto them, they stand together.

Isaiah 49:13 (100.00%)

World English Bible:

Sing, heavens, and be joyful, earth! Break out into singing, mountains! For Yahweh has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.

King James w/Strong’s #s:

Sing, () O heavens; and be joyful, () O earth; and break forth () into singing, O mountains: for the Lord hath comforted () his people, and will have mercy () upon his afflicted.

Young’s Literal Translation:

Sing, O heavens, and joy, O earth, And break forth, O mountains, with singing, For comforted hath Jehovah His people, And His afflicted ones He doth pity.

Isaiah 50:3 (100.00%)

World English Bible:

I clothe the heavens with blackness. I make sackcloth their covering.”

King James w/Strong’s #s:

I clothe () the heavens with blackness, and I make () sackcloth their covering.

Young’s Literal Translation:

I clothe the heavens with blackness, And sackcloth I make their covering.

Isaiah 51:6 (100.00%)

World English Bible:

Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish away like smoke, and the earth will wear out like a garment. Its inhabitants will die in the same way, but my salvation will be forever, and my righteousness will not be abolished.

King James w/Strong’s #s:

Lift up () your eyes to the heavens, and look () upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away () like smoke, and the earth shall wax old () like a garment, and they that dwell () therein shall die () in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. ()

Young’s Literal Translation:

Lift ye up to the heavens your eyes, And look attentively unto the earth beneath, For the heavens as smoke have vanished, And the earth as a garment weareth out, And its inhabitants as gnats do die, And My salvation is to the age, And My righteousness is not broken.

Isaiah 51:13 (100.00%)

World English Bible:

Have you forgotten Yahweh your Maker, who stretched out the heavens, and laid the foundations of the earth? Do you live in fear continually all day because of the fury of the oppressor, when he prepares to destroy? Where is the fury of the oppressor?

King James w/Strong’s #s:

And forgettest () the Lord thy maker, () that hath stretched forth () the heavens, and laid the foundations () of the earth; and hast feared () continually every day because of the fury of the oppressor, () as if he were ready () to destroy? () and where [is] the fury of the oppressor? ()

Young’s Literal Translation:

And thou dost forget Jehovah thy maker, Who is stretching out the heavens, and founding earth, And thou dost fear continually all the day, Because of the fury of the oppressor, As he hath prepared to destroy. And where is the fury of the oppressor?

Isaiah 51:16 (100.00%)

World English Bible:

I have put my words in your mouth and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, ‘You are my people.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I have put () my words in thy mouth, and I have covered () thee in the shadow of mine hand, that I may plant () the heavens, and lay the foundations () of the earth, and say () unto Zion, Thou [art] my people.

Young’s Literal Translation:

And I put My words in thy mouth, And with the shadow of My hand have covered thee, To plant the heavens, and to found earth, And to say to Zion, ‘My people art thou.’

Isaiah 55:9 (100.00%)

World English Bible:

“For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.

King James w/Strong’s #s:

For [as] the heavens are higher () than the earth, so are my ways higher () than your ways, and my thoughts than your thoughts.

Young’s Literal Translation:

For high have the heavens been above the earth, So high have been My ways above your ways, And My thoughts above your thoughts.

Isaiah 55:10 (100.00%)

World English Bible:

For as the rain comes down and the snow from the sky, and doesn’t return there, but waters the earth, and makes it grow and bud, and gives seed to the sower and bread to the eater;

King James w/Strong’s #s:

For as the rain cometh down, () and the snow from heaven, and returneth () not thither, but watereth () the earth, and maketh it bring forth () and bud, () that it may give () seed to the sower, () and bread to the eater: ()

Young’s Literal Translation:

For, as come down doth the shower, And the snow from the heavens, And thither returneth not, But hath watered the earth, And hath caused it to yield, and to spring up, And hath given seed to the sower, and bread to the eater,

Isaiah 63:15 (100.00%)

World English Bible:

Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory. Where are your zeal and your mighty acts? The yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.

King James w/Strong’s #s:

Look down () from heaven, and behold () from the habitation of thy holiness and of thy glory: where [is] thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained? ()

Young’s Literal Translation:

Look attentively from the heavens, And see from Thy holy and beauteous habitation, Where is Thy zeal and Thy might? The multitude of Thy bowels and Thy mercies Towards me have refrained themselves.

Isaiah 64:1 (100.00%)

World English Bible:

Oh that you would tear the heavens, that you would come down, that the mountains might quake at your presence—

King James w/Strong’s #s:

Oh that thou wouldest rend () the heavens, that thou wouldest come down, () that the mountains might flow down () at thy presence,

Young’s Literal Translation:

Didst Thou not rend the heavens? Thou didst come down, From thy presence did mountains flow,

Isaiah 65:17 (100.00%)

World English Bible:

“For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind.

King James w/Strong’s #s:

For, behold, I create () new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, () nor come () into mind.

Young’s Literal Translation:

For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.

Isaiah 66:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, The heaven [is] my throne, and the earth [is] my footstool: where [is] the house that ye build () unto me? and where [is] the place of my rest?

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: The heavens are My throne, And the earth My footstool, Where is this-the house that ye build for Me? And where is this-the place-My rest?

Isaiah 66:22 (100.00%)

World English Bible:

“For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,” says Yahweh, “so your offspring and your name shall remain.

King James w/Strong’s #s:

For as the new heavens and the new earth, which I will make, () shall remain () before me, saith () the Lord, so shall your seed and your name remain. ()

Young’s Literal Translation:

For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name.

Jeremiah 2:12 (100.00%)

World English Bible:

“Be astonished, you heavens, at this and be horribly afraid. Be very desolate,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Be astonished, () O ye heavens, at this, and be horribly afraid, () be ye very desolate, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Be astonished, ye heavens, at this, Yea, be frightened, be greatly wasted, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 4:23 (100.00%)

World English Bible:

I saw the earth and, behold, it was waste and void, and the heavens, and they had no light.

King James w/Strong’s #s:

I beheld () the earth, and, lo, [it was] without form, and void; and the heavens, and they [had] no light.

Young’s Literal Translation:

I looked to the land, and lo, waste and void, And unto the heavens, and their light is not.

Jeremiah 4:25 (100.00%)

World English Bible:

I saw, and behold, there was no man, and all the birds of the sky had fled.

King James w/Strong’s #s:

I beheld, () and, lo, [there was] no man, and all the birds of the heavens were fled. ()

Young’s Literal Translation:

I have looked, and lo, man is not, And all fowls of the heavens have fled.

Jeremiah 4:28 (100.00%)

World English Bible:

For this the earth will mourn, and the heavens above be black, because I have spoken it. I have planned it, and I have not repented, neither will I turn back from it.”

King James w/Strong’s #s:

For this shall the earth mourn, () and the heavens above be black: () because I have spoken () [it], I have purposed () [it], and will not repent, () neither will I turn back () from it.

Young’s Literal Translation:

For this doth the land mourn, And black have been the heavens above, because I have spoken-I have purposed, And I have not repented, Nor do I turn back from it.

Jeremiah 7:18 (100.00%)

World English Bible:

The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.

King James w/Strong’s #s:

The children gather () wood, and the fathers kindle () the fire, and the women knead () [their] dough, to make () cakes to the queen of heaven, and to pour out () drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger. ()

Young’s Literal Translation:

The sons are gathering wood, And the fathers are causing the fire to burn, And the women are kneading dough, To make cakes to the queen of the heavens, And to pour out libations to other gods, So as to provoke Me to anger.

Jeremiah 7:33 (100.00%)

World English Bible:

The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth. No one will frighten them away.

King James w/Strong’s #s:

And the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray [them] away. ()

Young’s Literal Translation:

And the carcase of this people hath been for food To a fowl of the heavens, and to a beast of the earth, And there is none troubling.

Jeremiah 8:2 (100.00%)

World English Bible:

They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered or be buried. They will be like dung on the surface of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And they shall spread () them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, () and whom they have served, () and after whom they have walked, () and whom they have sought, () and whom they have worshipped: () they shall not be gathered, () nor be buried; () they shall be for dung upon the face of the earth.

Young’s Literal Translation:

And have spread them to sun, and to moon, And to all the host of the heavens, that they have loved, And that they have served, And that they have walked after, And that they have sought, And to which they have bowed themselves, They are not gathered, nor buried, They are for dung on the face of the ground.

Jeremiah 8:7 (100.00%)

World English Bible:

Yes, the stork in the sky knows her appointed times. The turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their coming; but my people don’t know Yahweh’s law.

King James w/Strong’s #s:

Yea, the stork in the heaven knoweth () her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe () the time of their coming; () but my people know () not the judgment of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Even a stork in the heavens hath known her seasons, And turtle, and swallow, and crane, Have watched the time of their coming, And-My people have not known the judgment of Jehovah.

Jeremiah 9:10 (100.00%)

World English Bible:

I will weep and wail for the mountains, and lament for the pastures of the wilderness, because they are burned up, so that no one passes through; Men can’t hear the voice of the livestock. Both the birds of the sky and the animals have fled. They are gone.

King James w/Strong’s #s:

For the mountains will I take up () a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, () so that none can pass () through [them]; neither can [men] hear () the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; () they are gone. ()

Young’s Literal Translation:

For the mountains I lift up weeping and wailing, And for the habitations of the wilderness a lamentation, For they have been burnt up without any passing over, Nor have they heard the voice of cattle, From the fowl of the heavens unto the beast they have fled, they have gone.

Jeremiah 10:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Don’t learn the way of the nations, and don’t be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Learn () not the way of the heathen, and be not dismayed () at the signs of heaven; for the heathen are dismayed () at them.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.

Jeremiah 10:12 (100.00%)

World English Bible:

God has made the earth by his power. He has established the world by his wisdom, and by his understanding has he stretched out the heavens.

King James w/Strong’s #s:

He hath made () the earth by his power, he hath established () the world by his wisdom, and hath stretched out () the heavens by his discretion.

Young’s Literal Translation:

The maker of the earth by His power, The establisher of the world by His wisdom, Who, by His understanding, stretched forth the heavens,

Jeremiah 10:13 (100.00%)

World English Bible:

When he utters his voice, the waters in the heavens roar, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and brings the wind out of his treasuries.

King James w/Strong’s #s:

When he uttereth () his voice, [there is] a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend () from the ends of the earth; he maketh () lightnings with rain, and bringeth forth () the wind out of his treasures.

Young’s Literal Translation:

At the voice He giveth forth, A multitude of waters is in the heavens, And He causeth vapours to come up from the end of the earth, Lightnings for rain He hath made, And bringeth out wind from His treasures.

Jeremiah 14:22 (100.00%)

World English Bible:

Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? Or can the sky give showers? Aren’t you he, Yahweh our God? Therefore we will wait for you; for you have made all these things.

King James w/Strong’s #s:

Are there [any] among the vanities of the Gentiles that can cause rain? () or can the heavens give () showers? [art] not thou he, O Lord our God? therefore we will wait () upon thee: for thou hast made () all these [things].

Young’s Literal Translation:

Are there among the vanities of the nations any causing rain? And do the heavens give showers? Art not Thou He, O Jehovah our God? And we wait for thee, for Thou-Thou hast done all these!

Jeremiah 15:3 (100.00%)

World English Bible:

“I will appoint over them four kinds,” says Yahweh: “the sword to kill, the dogs to tear, the birds of the sky, and the animals of the earth, to devour and to destroy.

King James w/Strong’s #s:

And I will appoint () over them four kinds, saith () the Lord: the sword to slay, () and the dogs to tear, () and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour () and destroy. ()

Young’s Literal Translation:

And I have appointed over them four kinds, an affirmation of Jehovah, The sword to slay, and the dogs to drag, And the fowl of the heavens, And the beast of the earth, to consume and to devour.

Jeremiah 16:4 (100.00%)

World English Bible:

“They will die grievous deaths. They will not be lamented, neither will they be buried. They will be as dung on the surface of the ground. They will be consumed by the sword and by famine. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and for the animals of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

They shall die () of grievous deaths; they shall not be lamented; () neither shall they be buried; () [but] they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed () by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

Young’s Literal Translation:

Of painful deaths they die, They are not lamented, nor are they buried, For dung on the face of the ground they are, And by sword and by famine are consumed, And their carcase hath been for food To the fowl of the heavens, And to the beast of the earth.

Jeremiah 19:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “I will make the counsel of Judah and Jerusalem void in this place. I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those who seek their life. I will give their dead bodies to be food for the birds of the sky and for the animals of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I will make void () the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall () by the sword before their enemies, () and by the hands of them that seek () their lives: and their carcases will I give () to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

Young’s Literal Translation:

And I have made void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and have caused them to fall by the sword before their enemies, and by the hand of those seeking their life, and I have given their carcase for food to the fowl of the heavens, and to the beast of the earth,

Jeremiah 19:13 (100.00%)

World English Bible:

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah, which are defiled, will be as the place of Topheth, even all the houses on whose roofs they have burned incense to all the army of the sky and have poured out drink offerings to other gods.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense () unto all the host of heaven, and have poured out () drink offerings unto other gods.

Young’s Literal Translation:

and the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, have been-as the place of Tophet-defiled, even all the houses on whose roofs they have made perfume to all the host of the heavens, so as to pour out oblations to other gods.’

Jeremiah 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Can anyone hide himself in secret places so that I can’t see him?” says Yahweh. “Don’t I fill heaven and earth?” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Can any hide () himself in secret places that I shall not see () him? saith () the Lord. Do not I fill heaven and earth? saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Is any one hidden in secret places, And I see him not? an affirmation of Jehovah, Do not I fill the heavens and the earth? An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:37 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, then I will also cast off all the offspring of Israel for all that they have done,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; If heaven above can be measured, () and the foundations of the earth searched out () beneath, I will also cast off () all the seed of Israel for all that they have done, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: If the heavens above be measured, And the foundations of earth below searched, Even I kick against all the seed of Israel, For all that they have done, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 32:17 (100.00%)

World English Bible:

“Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing too hard for you.

King James w/Strong’s #s:

Ah Lord God! behold, thou hast made () the heaven and the earth by thy great power and stretched out () arm, [and] there is nothing too hard () for thee:

Young’s Literal Translation:

‘Ah, Lord Jehovah, lo, Thou hast made the heavens and the earth by Thy great power, and by Thy stretched-out arm; there is nothing too wonderful for Thee:

Jeremiah 33:22 (100.00%)

World English Bible:

As the army of the sky can’t be counted, and the sand of the sea can’t be measured, so I will multiply the offspring of David my servant and the Levites who minister to me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

As the host of heaven cannot be numbered, () neither the sand of the sea measured: () so will I multiply () the seed of David my servant, and the Levites that minister () unto me.

Young’s Literal Translation:

As the host of the heavens is not numbered, Nor the sand of the sea measured, So I multiply the seed of David My servant, And the Levites My ministers.’

Jeremiah 33:25 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth,

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; If my covenant [be] not with day and night, [and if] I have not appointed () the ordinances of heaven and earth;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: If My covenant is not daily and nightly, The statutes of heaven and earth I have not appointed-

Jeremiah 34:20 (100.00%)

World English Bible:

I will even give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and for the animals of the earth.

King James w/Strong’s #s:

I will even give () them into the hand of their enemies, () and into the hand of them that seek () their life: and their dead bodies shall be for meat unto the fowls of the heaven, and to the beasts of the earth.

Young’s Literal Translation:

yea, I have given them into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their soul, and their carcase hath been for food to the fowl of the heavens, and to the beast of the earth.

Jeremiah 44:17 (100.00%)

World English Bible:

But we will certainly perform every word that has gone out of our mouth, to burn incense to the queen of the sky and to pour out drink offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food, and were well, and saw no evil.

King James w/Strong’s #s:

But we will certainly () do () whatsoever thing goeth forth () out of our own mouth, to burn incense () unto the queen of heaven, and to pour out () drink offerings unto her, as we have done, () we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for [then] had we plenty () of victuals, and were well, and saw () no evil.

Young’s Literal Translation:

for we certainly do everything that hath gone out of our mouth, to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our heads, in cities of Judah, and in streets of Jerusalem, and-we are satisfied with bread, and we are well, and evil we have not seen.

Jeremiah 44:18 (100.00%)

World English Bible:

But since we stopped burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink offerings to her, we have lacked all things, and have been consumed by the sword and by the famine.”

King James w/Strong’s #s:

But since we left off () to burn incense () to the queen of heaven, and to pour out () drink offerings unto her, we have wanted () all [things], and have been consumed () by the sword and by the famine.

Young’s Literal Translation:

‘And from the time we have ceased to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, we have lacked all, and by sword and by famine we have been consumed,

Jeremiah 44:19 (100.00%)

World English Bible:

The women said, “When we burned incense to the queen of the sky and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our husbands?”

King James w/Strong’s #s:

And when we burned incense () to the queen of heaven, and poured out () drink offerings unto her, did we make () her cakes to worship () her, and pour out () drink offerings unto her, without our men?

Young’s Literal Translation:

and when we are making perfume to the queen of the heavens, and pouring out to her libations-without our husbands have we made for her cakes to idolize her, and to pour out to her libations?’

Jeremiah 44:25 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies, the God of Israel, says, ‘You and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying, “We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to her.” “ ‘Establish then your vows, and perform your vows.’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel, saying; () Ye and your wives have both spoken () with your mouths, and fulfilled () with your hand, saying, () We will surely () perform () our vows that we have vowed, () to burn incense () to the queen of heaven, and to pour out () drink offerings unto her: ye will surely () accomplish () your vows, and surely () perform () your vows.

Young’s Literal Translation:

Thus spake Jehovah of Hosts, God of Israel, saying: Ye and your wives both speak with your mouth, and with your hands have fulfilled, saying: We certainly execute our vows that we have vowed, to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, ye do certainly establish your vows, and certainly execute your vows.

Jeremiah 49:36 (100.00%)

World English Bible:

I will bring on Elam the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds. There will be no nation where the outcasts of Elam will not come.

King James w/Strong’s #s:

And upon Elam will I bring () the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter () them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts () of Elam () shall not come. ()

Young’s Literal Translation:

And I have brought in to Elam four winds, From the four ends of the heavens, And have scattered them to all these winds, And there is no nation whither outcasts of Elam come not in.

Jeremiah 51:9 (100.00%)

World English Bible:

“We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her, and let’s each go into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.

King James w/Strong’s #s:

We would have healed () Babylon, but she is not healed: () forsake () her, and let us go () every one into his own country: for her judgment reacheth () unto heaven, and is lifted up () [even] to the skies.

Young’s Literal Translation:

We healed Babylon, and she was not healed, Forsake her, and we go, each to his land, For come unto the heavens hath its judgment, And it hath been lifted up unto the clouds.

Jeremiah 51:15 (100.00%)

World English Bible:

“He has made the earth by his power. He has established the world by his wisdom. By his understanding he has stretched out the heavens.

King James w/Strong’s #s:

He hath made () the earth by his power, he hath established () the world by his wisdom, and hath stretched out () the heaven by his understanding.

Young’s Literal Translation:

The maker of earth by His power, The establisher of the world by His wisdom, Who by His understanding stretched out the heavens,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: