Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 462 for “H5221”

World English Bible:

For he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him. He said, “Because the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them, that they may help me.” But they were the ruin of him and of all Israel.

King James w/Strong’s #s:

For he sacrificed () unto the gods of Damascus, which smote () him: and he said, () Because the gods of the kings of Syria help () them, [therefore] will I sacrifice () to them, that they may help () me. But they were the ruin () of him, and of all Israel.

Young’s Literal Translation:

and he sacrificeth to the gods of Damascus-those smiting him, and saith, ‘Because the gods of the kings of Aram are helping them, to them I sacrifice, and they help me,’ and they have been to him to cause him to stumble, and to all Israel.

World English Bible:

But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.

King James w/Strong’s #s:

But the people of the land slew () all them that had conspired () against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead.

Nehemiah 13:25 (100.00%)

World English Bible:

I contended with them, cursed them, struck certain of them, plucked off their hair, and made them swear by God, “You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves.

King James w/Strong’s #s:

And I contended () with them, and cursed () them, and smote () certain of them, and plucked off their hair, () and made them swear () by God, [saying], Ye shall not give () your daughters unto their sons, nor take () their daughters unto your sons, or for yourselves.

Young’s Literal Translation:

And I strive with them, and declare them vile, and smite certain of them, and pluck off their hair, and cause them to swear by God, ‘Ye do not give your daughters to their sons, nor do ye take of their daughters to your sons, and to yourselves.

Esther 9:5 (100.00%)

World English Bible:

The Jews struck all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they wanted to those who hated them.

King James w/Strong’s #s:

Thus the Jews smote () all their enemies () with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did () what they would unto those that hated () them.

Young’s Literal Translation:

And the Jews smite among all their enemies-a smiting of the sword, and slaughter, and destruction-and do with those hating them according to their pleasure,

Job 1:15 (100.00%)

World English Bible:

and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

And the Sabeans fell () [upon them], and took them away; () yea, they have slain () the servants with the edge of the sword; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 1:17 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, another also came and said, “The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

While he [was] yet speaking, () there came () also another, and said, () The Chaldeans made out () three bands, and fell () upon the camels, and have carried them away, () yea, and slain () the servants with the edge of the sword; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

While this one is speaking another also hath come and saith, ‘Chaldeans made three heads, and rush on the camels, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 1:19 (100.00%)

World English Bible:

and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () a great wind from the wilderness, and smote () the four corners of the house, and it fell () upon the young men, and they are dead; () and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 2:7 (100.00%)

World English Bible:

So Satan went out from the presence of Yahweh, and struck Job with painful sores from the sole of his foot to his head.

King James w/Strong’s #s:

So went Satan forth () from the presence of the Lord, and smote () Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.

Young’s Literal Translation:

And the Adversary goeth forth from the presence of Jehovah, and smiteth Job with a sore ulcer from the sole of his foot unto his crown.

Job 16:10 (100.00%)

World English Bible:

They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.

King James w/Strong’s #s:

They have gaped () upon me with their mouth; they have smitten () me upon the cheek reproachfully; they have gathered () themselves together against me.

Young’s Literal Translation:

They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.

Job 19:21 (100.00%)

World English Bible:

“Have pity on me. Have pity on me, you my friends, for the hand of God has touched me.

King James w/Strong’s #s:

Have pity () upon me, have pity () upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched () me.

Young’s Literal Translation:

Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.

Psalm 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O Lord; save () me, O my God: for thou hast smitten () all mine enemies () [upon] the cheek bone; thou hast broken () the teeth of the ungodly.

Young’s Literal Translation:

Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies on the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.

Psalm 69:26 (100.00%)

World English Bible:

For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.

King James w/Strong’s #s:

For they persecute () [him] whom thou hast smitten; () and they talk () to the grief of those whom thou hast wounded.

Young’s Literal Translation:

For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones.

Psalm 78:20 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he struck the rock, so that waters gushed out, and streams overflowed. Can he give bread also? Will he provide meat for his people?”

King James w/Strong’s #s:

Behold, he smote () the rock, that the waters gushed out, () and the streams overflowed; () can () he give () bread also? can () he provide () flesh for his people?

Young’s Literal Translation:

Lo, He hath smitten a rock, And waters flow, yea, streams overflow. ‘ Also-bread is He able to give? Doth He prepare flesh for His people?’

Psalm 78:51 (100.00%)

World English Bible:

and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.

King James w/Strong’s #s:

And smote () all the firstborn in Egypt; the chief of [their] strength in the tabernacles of Ham:

Young’s Literal Translation:

And He smiteth every first-born in Egypt, The first-fruit of the strong in tents of Ham.

Psalm 78:66 (100.00%)

World English Bible:

He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.

King James w/Strong’s #s:

And he smote () his enemies in the hinder parts: he put () them to a perpetual reproach.

Young’s Literal Translation:

And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,

Psalm 102:4 (100.00%)

World English Bible:

My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.

King James w/Strong’s #s:

My heart is smitten, () and withered () like grass; so that I forget () to eat () my bread.

Young’s Literal Translation:

Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.

Psalm 105:33 (100.00%)

World English Bible:

He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.

King James w/Strong’s #s:

He smote () their vines also and their fig trees; and brake () the trees of their coasts.

Young’s Literal Translation:

And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.

Psalm 105:36 (100.00%)

World English Bible:

He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.

King James w/Strong’s #s:

He smote () also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.

Young’s Literal Translation:

And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,

Psalm 121:6 (100.00%)

World English Bible:

The sun will not harm you by day, nor the moon by night.

King James w/Strong’s #s:

The sun shall not smite () thee by day, nor the moon by night.

Young’s Literal Translation:

By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.

Psalm 135:8 (100.00%)

World English Bible:

He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.

King James w/Strong’s #s:

Who smote () the firstborn of Egypt, both of man and beast.

Young’s Literal Translation:

Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.

Psalm 135:10 (100.00%)

World English Bible:

He struck many nations, and killed mighty kings—

King James w/Strong’s #s:

Who smote () great nations, and slew () mighty kings;

Young’s Literal Translation:

Who smote many nations, and slew strong kings,

Psalm 136:10 (100.00%)

World English Bible:

to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;

King James w/Strong’s #s:

To him that smote () Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:

Young’s Literal Translation:

To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age is His kindness.

Psalm 136:17 (100.00%)

World English Bible:

to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;

King James w/Strong’s #s:

To him which smote () great kings: for his mercy [endureth] for ever:

Young’s Literal Translation:

To Him smiting great kings, For to the age is His kindness.

Proverbs 17:10 (100.00%)

World English Bible:

A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.

King James w/Strong’s #s:

A reproof entereth () more into a wise man () than an hundred stripes () into a fool.

Young’s Literal Translation:

Rebuke cometh down on the intelligent More than a hundred stripes on a fool.

Proverbs 17:26 (100.00%)

World English Bible:

Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.

King James w/Strong’s #s:

Also to punish () the just [is] not good, [nor] to strike () princes for equity.

Young’s Literal Translation:

Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.

Proverbs 19:25 (100.00%)

World English Bible:

Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.

King James w/Strong’s #s:

Smite () a scorner, () and the simple will beware: () and reprove () one that hath understanding, () [and] he will understand () knowledge.

Young’s Literal Translation:

A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.

Proverbs 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Don’t withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

King James w/Strong’s #s:

Withhold () not correction from the child: for [if] thou beatest () him with the rod, he shall not die. ()

Young’s Literal Translation:

Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.

Proverbs 23:14 (100.00%)

World English Bible:

Punish him with the rod, and save his soul from Sheol.

Proverbs 23:14 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt beat () him with the rod, and shalt deliver () his soul from hell.

Young’s Literal Translation:

Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest.

Proverbs 23:35 (100.00%)

World English Bible:

“They hit me, and I was not hurt! They beat me, and I don’t feel it! When will I wake up? I can do it again. I will look for more.”

King James w/Strong’s #s:

They have stricken () me, [shalt thou say, and] I was not sick; () they have beaten () me, [and] I felt () [it] not: when shall I awake? () I will seek () it yet () again.

Young’s Literal Translation:

‘They smote me, I have not been sick, They beat me, I have not known. When I awake-I seek it yet again!’

World English Bible:

The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.

King James w/Strong’s #s:

The watchmen () that went about () the city found () me, they smote () me, they wounded () me; the keepers () of the walls took away () my veil from me.

Young’s Literal Translation:

The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me.

Isaiah 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.

King James w/Strong’s #s:

Why should ye be stricken () any more? ye will revolt more and more: () the whole head is sick, and the whole heart faint.

Young’s Literal Translation:

Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostasy! Every head is become diseased, and every heart is sick.

Isaiah 5:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh’s anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the middle of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.

King James w/Strong’s #s:

Therefore is the anger of the Lord kindled () against his people, and he hath stretched forth () his hand against them, and hath smitten () them: and the hills did tremble, () and their carcases [were] torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, () but his hand [is] stretched out () still.

Young’s Literal Translation:

Therefore hath the anger of Jehovah burned among His people, And He stretcheth out His hand against it, And smiteth it, and the mountains tremble, And their carcase is as filth in the midst of the out-places. With all this His anger did not turn back, And still His hand is stretched out!

Isaiah 9:13 (100.00%)

World English Bible:

Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

For the people turneth () not unto him that smiteth () them, neither do they seek () the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

And the people hath not turned back unto Him who is smiting it, And Jehovah of Hosts they have not sought.

Isaiah 10:20 (100.00%)

World English Bible:

It will come to pass in that day that the remnant of Israel, and those who have escaped from the house of Jacob will no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in that day, [that] the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again () stay () upon him that smote () them; but shall stay () upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, The remnant of Israel, And the escaped of the house of Jacob, Do not add any more to lean on its smiter, And have leant on Jehovah, The Holy One of Israel, in truth.

Isaiah 10:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord, Yahweh of Armies, says, “My people who dwell in Zion, don’t be afraid of the Assyrian, though he strike you with the rod, and lift up his staff against you, as Egypt did.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God of hosts, O my people that dwellest () in Zion, be not afraid () of the Assyrian: he shall smite () thee with a rod, and shall lift up () his staff against thee, after the manner of Egypt.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord, Jehovah of Hosts, ‘Be not afraid, my people, inhabiting Zion, because of Asshur, With a rod he doth smite thee, And his staff lifteth up against thee, in the way of Egypt.

Isaiah 11:4 (100.00%)

World English Bible:

but he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the humble of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips he will kill the wicked.

King James w/Strong’s #s:

But with righteousness shall he judge () the poor, and reprove () with equity for the meek of the earth: and he shall smite () the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay () the wicked.

Young’s Literal Translation:

And he hath judged in righteousness the poor, And decided in uprightness for the humble of earth, And hath smitten earth with the rod of his mouth, And with the breath of his lips he putteth the wicked to death.

Isaiah 11:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord shall utterly destroy () the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake () his hand over the river, and shall smite () it in the seven streams, and make [men] go over () dryshod.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath devoted to destruction The tongue of the sea of Egypt, And hath waved His hand over the river, In the terror of his wind, And hath smitten it at the seven streams, And hath caused men to tread it with shoes.

Isaiah 14:6 (100.00%)

World English Bible:

who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that no one restrained.

King James w/Strong’s #s:

He who smote () the people in wrath with a continual stroke, he that ruled () the nations in anger, is persecuted, [and] none hindereth. ()

Young’s Literal Translation:

He who is smiting peoples in wrath, A smiting without intermission, He who is ruling in anger nations, Pursuing without restraint!

Isaiah 14:29 (100.00%)

World English Bible:

Don’t rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent’s root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice () not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote () thee is broken: () for out of the serpent’s root shall come forth () a cockatrice, and his fruit [shall be] a fiery flying () serpent.

Young’s Literal Translation:

Rejoice not thou, Philistia, all of thee, That broken hath been the rod of thy smiter, For from the root of a serpent cometh out a viper, And its fruit is a flying saraph.

Isaiah 27:7 (100.00%)

World English Bible:

Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed?

King James w/Strong’s #s:

Hath he smitten () him, as he smote those that smote () him? [or] is he slain () according to the slaughter of them that are slain () by him?

Young’s Literal Translation:

As the smiting of his smiter hath He smitten him? As the slaying of his slain doth He slay?

Isaiah 30:31 (100.00%)

World English Bible:

For through Yahweh’s voice the Assyrian will be dismayed. He will strike him with his rod.

King James w/Strong’s #s:

For through the voice of the Lord shall the Assyrian be beaten down, () [which] smote () with a rod.

Young’s Literal Translation:

For from the voice of Jehovah broken down is Asshur, With a rod He smiteth.

Isaiah 37:36 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh’s angel went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.

King James w/Strong’s #s:

Then the angel of the Lord went forth, () and smote () in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early () in the morning, behold, they [were] all dead () corpses.

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred and eighty and five thousand; and men rise early in the morning, and lo, all of them are dead corpses.

Isaiah 37:38 (100.00%)

World English Bible:

As he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he was worshipping () in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote () him with the sword; and they escaped () into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, he is bowing himself in the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer his sons have smitten him with the sword, and they have escaped to the land of Ararat, and Esar-Haddon his son reigneth in his stead.

Isaiah 49:10 (100.00%)

World English Bible:

They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them, for he who has mercy on them will lead them. He will guide them by springs of water.

King James w/Strong’s #s:

They shall not hunger () nor thirst; () neither shall the heat nor sun smite () them: for he that hath mercy () on them shall lead () them, even by the springs of water shall he guide () them.

Young’s Literal Translation:

They do not hunger, nor thirst, Nor smite them doth mirage and sun, For He who is pitying them doth lead them, And by fountains of waters doth tend them.

Isaiah 50:6 (100.00%)

World English Bible:

I gave my back to those who beat me, and my cheeks to those who plucked off the hair. I didn’t hide my face from shame and spitting.

King James w/Strong’s #s:

I gave () my back to the smiters, () and my cheeks to them that plucked off () the hair: I hid () not my face from shame and spitting.

Young’s Literal Translation:

My back I have given to those smiting, And my cheeks to those plucking out, My face I hid not from shame and spitting.

Isaiah 53:4 (100.00%)

World English Bible:

Surely he has borne our sickness and carried our suffering; yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted.

King James w/Strong’s #s:

Surely he hath borne () our griefs, and carried () our sorrows: yet we did esteem () him stricken, () smitten () of God, and afflicted. ()

Young’s Literal Translation:

Surely our sicknesses he hath borne, And our pains-he hath carried them, And we-we have esteemed him plagued, Smitten of God, and afflicted.

Isaiah 57:17 (100.00%)

World English Bible:

I was angry because of the iniquity of his covetousness and struck him. I hid myself and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.

King James w/Strong’s #s:

For the iniquity of his covetousness was I wroth, () and smote () him: I hid () me, and was wroth, () and he went on () frowardly in the way of his heart.

Young’s Literal Translation:

For the iniquity of his dishonest gain, I have been wroth, and I smite him, Hiding-and am wroth, And he goeth on turning back in the way of his heart.

Isaiah 58:4 (100.00%)

World English Bible:

Behold, you fast for strife and contention, and to strike with the fist of wickedness. You don’t fast today so as to make your voice to be heard on high.

King James w/Strong’s #s:

Behold, ye fast () for strife and debate, and to smite () with the fist of wickedness: ye shall not fast () as [ye do this] day, to make your voice to be heard () on high.

Young’s Literal Translation:

Lo, for strife and debate ye fast, And to smite with the fist of wickedness, Ye fast not as to-day, To sound in the high place your voice.

Isaiah 60:10 (100.00%)

World English Bible:

“Foreigners will build up your walls, and their kings will serve you; for in my wrath I struck you, but in my favor I have had mercy on you.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of strangers shall build up () thy walls, and their kings shall minister () unto thee: for in my wrath I smote () thee, but in my favour have I had mercy () on thee.

Young’s Literal Translation:

And sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve thee, For in My wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied thee.

Isaiah 66:3 (100.00%)

World English Bible:

He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, as he who offers pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.

King James w/Strong’s #s:

He that killeth () an ox [is as if] he slew () a man; he that sacrificeth () a lamb, [as if] he cut off a dog’s neck; () he that offereth () an oblation, [as if he offered] swine’s blood; he that burneth () incense, [as if] he blessed () an idol. Yea, they have chosen () their own ways, and their soul delighteth () in their abominations.

Young’s Literal Translation:

Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present- The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: