Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 4,701 to 4,750 of 5,265 for “G2532”

1 Peter 2:8 (100.00%)

World English Bible:

and, “a stumbling stone and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, to which also they were appointed.

1 Peter 2:8 Isaiah 8:14

King James w/Strong’s #s:

And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble () at the word, being disobedient: () whereunto also they were appointed. ()

Young’s Literal Translation:

and a stone of stumbling and a rock of offence-who are stumbling at the word, being unbelieving,-to which also they were set;

1 Peter 2:11 (100.00%)

World English Bible:

Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims to abstain from fleshly lusts which war against the soul,

King James w/Strong’s #s:

Dearly beloved, I beseech () [you] as strangers and pilgrims, abstain from () fleshly lusts, which war () against the soul;

Young’s Literal Translation:

Beloved, I call upon you, as strangers and sojourners, to keep from the fleshly desires, that war against the soul,

1 Peter 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

King James w/Strong’s #s:

As free, and not using () [your] liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

Young’s Literal Translation:

as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;

1 Peter 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Servants, be in subjection to your masters with all respect, not only to the good and gentle, but also to the wicked.

King James w/Strong’s #s:

Servants, [be] subject () to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

Young’s Literal Translation:

The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;

1 Peter 2:20 (100.00%)

World English Bible:

For what glory is it if, when you sin, you patiently endure beating? But if when you do well, you patiently endure suffering, this is commendable with God.

King James w/Strong’s #s:

For what glory [is it], if, when ye be buffeted () for your faults, () ye shall take it patiently? () but if, when ye do well, () and suffer () [for it], ye take it patiently, () this [is] acceptable with God.

Young’s Literal Translation:

for what renown is it, if sinning and being buffeted, ye do endure it? but if, doing good and suffering for it, ye do endure, this is gracious with God,

1 Peter 2:21 (100.00%)

World English Bible:

For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps,

1 Peter 2:21 TR reads “us” instead of “you”

King James w/Strong’s #s:

For even hereunto were ye called: () because Christ also suffered () for us, leaving () us an example, that ye should follow () his steps:

Young’s Literal Translation:

for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,

1 Peter 2:25 (100.00%)

World English Bible:

For you were going astray like sheep; but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

1 Peter 2:25 “Overseer” is from the Greek ἐπίσκοπον, which can mean overseer, curator, guardian, or superintendent.

King James w/Strong’s #s:

For ye were () as sheep going astray; () but are now returned () unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Young’s Literal Translation:

for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.

1 Peter 3:1 (100.00%)

World English Bible:

In the same way, wives, be in subjection to your own husbands, so that, even if any don’t obey the Word, they may be won by the behavior of their wives without a word,

King James w/Strong’s #s:

Likewise, ye wives, [be] in subjection () to your own husbands; that, if any obey not () the word, they also may without the word be won () by the conversation of the wives;

Young’s Literal Translation:

In like manner, the wives, be ye subject to your own husbands, that even if certain are disobedient to the word, through the conversation of the wives, without the word, they may be won,

1 Peter 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing,

King James w/Strong’s #s:

Whose adorning let it not be () that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

Young’s Literal Translation:

whose adorning-let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments,

1 Peter 3:4 (100.00%)

World English Bible:

but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight.

King James w/Strong’s #s:

But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is () in the sight of God of great price.

Young’s Literal Translation:

but-the hidden man of the heart, in the incorruptible thing of the meek and quiet spirit, which is, before God, of great price,

1 Peter 3:5 (100.00%)

World English Bible:

For this is how in the past the holy women who hoped in God also adorned themselves, being in subjection to their own husbands.

King James w/Strong’s #s:

For after this manner in the old time the holy women also, who trusted () in God, adorned () themselves, being in subjection () unto their own husbands:

Young’s Literal Translation:

for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands,

1 Peter 3:6 (100.00%)

World English Bible:

So Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose children you now are if you do well and are not put in fear by any terror.

King James w/Strong’s #s:

Even as Sara obeyed () Abraham, calling () him lord: whose daughters ye are, () as long as ye do well, () and are not afraid () with any amazement.

Young’s Literal Translation:

as Sarah was obedient to Abraham, calling him ‘sir,’ of whom ye did become daughters, doing good, and not fearing any terror.

1 Peter 3:7 (100.00%)

World English Bible:

You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered.

King James w/Strong’s #s:

Likewise, ye husbands, dwell with () [them] according to knowledge, giving () honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered. ()

Young’s Literal Translation:

The husbands, in like manner, dwelling with them, according to knowledge, as to a weaker vessel-to the wife-imparting honour, as also being heirs together of the grace of life, that your prayers be not hindered.

1 Peter 3:10 (100.00%)

World English Bible:

For, “He who would love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.

King James w/Strong’s #s:

For he that will () love () life, and see () good days, let him refrain () his tongue from evil, and his lips that they speak () no guile:

Young’s Literal Translation:

for ‘he who is willing to love life, and to see good days, let him guard his tongue from evil, and his lips-not to speak guile;

1 Peter 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.

King James w/Strong’s #s:

Let him eschew () evil, and do () good; let him seek () peace, and ensue () it.

Young’s Literal Translation:

let him turn aside from evil, and do good, let him seek peace and pursue it;

1 Peter 3:12 (100.00%)

World English Bible:

For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil.”

1 Peter 3:12 Psalm 34:12-16

King James w/Strong’s #s:

For the eyes of the Lord [are] over the righteous, and his ears [are open] unto their prayers: but the face of the Lord [is] against them that do () evil.

Young’s Literal Translation:

because the eyes of the Lord are upon the righteous, and His ears-to their supplication, and the face of the Lord is upon those doing evil;’

1 Peter 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Now who will harm you if you become imitators of that which is good?

King James w/Strong’s #s:

And who [is] he that will harm () you, if ye be () followers of that which is good?

Young’s Literal Translation:

and who is he who will be doing you evil, if of Him who is good ye may become imitators?

1 Peter 3:14 (100.00%)

World English Bible:

But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.”

1 Peter 3:14 Isaiah 8:12

King James w/Strong’s #s:

But and if ye suffer () for righteousness’ sake, happy [are ye]: and be not afraid () of their terror, neither be troubled; ()

Young’s Literal Translation:

but if ye also should suffer because of righteousness, happy are ye! and of their fear be not afraid, nor be troubled,

1 Peter 3:15 (100.00%)

World English Bible:

But sanctify the Lord God in your hearts. Always be ready to give an answer to everyone who asks you a reason concerning the hope that is in you, with humility and fear,

King James w/Strong’s #s:

But sanctify () the Lord God in your hearts: and [be] ready always to [give] an answer to every man that asketh () you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:

Young’s Literal Translation:

and the Lord God sanctify in your hearts. And be ready always for defence to every one who is asking of you an account concerning the hope that is in you, with meekness and fear;

1 Peter 3:18 (100.00%)

World English Bible:

Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive in the Spirit,

King James w/Strong’s #s:

For Christ also hath once suffered () for sins, the just for the unjust, that he might bring () us to God, being put to death () in the flesh, but quickened () by the Spirit:

Young’s Literal Translation:

because also Christ once for sin did suffer-righteous for unrighteous-that he might lead us to God, having been put to death indeed, in the flesh, and having been made alive in the spirit,

1 Peter 3:19 (100.00%)

World English Bible:

in whom he also went and preached to the spirits in prison,

King James w/Strong’s #s:

By which also he went () and preached () unto the spirits in prison;

Young’s Literal Translation:

in which also to the spirits in prison having gone he did preach,

1 Peter 3:21 (100.00%)

World English Bible:

This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God—through the resurrection of Jesus Christ,

King James w/Strong’s #s:

The like figure whereunto [even] baptism doth also now save () us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, ) by the resurrection of Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

also to which an antitype doth now save us-baptism, (not a putting away of the filth of flesh, but the question of a good conscience in regard to God,) through the rising again of Jesus Christ,

1 Peter 3:22 (100.00%)

World English Bible:

who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him.

King James w/Strong’s #s:

Who is gone () into heaven, and is () on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject () unto him.

Young’s Literal Translation:

who is at the right hand of God, having gone on to heaven-messengers, and authorities, and powers, having been subjected to him.

1 Peter 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin,

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch then as Christ hath suffered () for us in the flesh, arm () yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered () in the flesh hath ceased () from sin;

Young’s Literal Translation:

Christ, then, having suffered for us in the flesh, ye also with the same mind arm yourselves, because he who did suffer in the flesh hath done with sin,

1 Peter 4:3 (100.00%)

World English Bible:

For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.

King James w/Strong’s #s:

For the time past () of [our] life may suffice us to have wrought () the will of the Gentiles, when we walked () in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

Young’s Literal Translation:

for sufficient to us is the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revellings, drinking-bouts, and unlawful idolatries,

1 Peter 4:5 (100.00%)

World English Bible:

They will give account to him who is ready to judge the living and the dead.

King James w/Strong’s #s:

Who shall give () account to him that is () ready to judge () the quick () and the dead.

Young’s Literal Translation:

who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead,

1 Peter 4:6 (100.00%)

World English Bible:

For to this end the Good News was preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.

King James w/Strong’s #s:

For for this cause was the gospel preached () also to them that are dead, that they might be judged () according to men in the flesh, but live () according to God in the spirit.

Young’s Literal Translation:

for for this also to dead men was good news proclaimed, that they may be judged, indeed, according to men in the flesh, and may live according to God in the spirit.

1 Peter 4:7 (100.00%)

World English Bible:

But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.

King James w/Strong’s #s:

But the end of all things is at hand: () be ye therefore sober, () and watch () unto prayer.

Young’s Literal Translation:

And of all things the end hath come nigh; be sober-minded, then, and watch unto the prayers,

1 Peter 4:11 (100.00%)

World English Bible:

If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

If any man speak, () [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, () [let him do it] as of the ability which God giveth: () that God in all things may be glorified () through Jesus Christ, to whom be () praise and dominion for ever and ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

if any one doth speak?’as oracles of God;’ if any one doth minister?’as of the ability which God doth supply;’ that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power-to the ages of the ages. Amen.

1 Peter 4:13 (100.00%)

World English Bible:

But because you are partakers of Christ’s sufferings, rejoice, that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.

King James w/Strong’s #s:

But rejoice, () inasmuch as ye are partakers () of Christ’s sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad () also with exceeding joy. ()

Young’s Literal Translation:

but, according as ye have fellowship with the sufferings of the Christ, rejoice ye, that also in the revelation of his glory ye may rejoice-exulting;

1 Peter 4:14 (100.00%)

World English Bible:

If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

King James w/Strong’s #s:

If ye be reproached () for the name of Christ, happy [are ye]; for the spirit of glory and of God resteth () upon you: on their part he is evil spoken of, () but on your part he is glorified. ()

Young’s Literal Translation:

if ye be reproached in the name of Christ-happy are ye, because the Spirit of glory and of God upon you doth rest; in regard, indeed, to them, he is evil-spoken of, and in regard to you, he is glorified;

1 Peter 4:18 (100.00%)

World English Bible:

“If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?”

1 Peter 4:18 Proverbs 11:31

King James w/Strong’s #s:

And if the righteous scarcely be saved, () where shall the ungodly and the sinner appear? ()

Young’s Literal Translation:

And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner-where shall he appear?

1 Peter 4:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore let them that suffer () according to the will of God commit the keeping () of their souls [to him] in well doing, as unto a faithful Creator.

Young’s Literal Translation:

so that also those suffering according to the will of god, as to a stedfast Creator, let them commit their own souls in good doing.

1 Peter 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and who will also share in the glory that will be revealed:

King James w/Strong’s #s:

The elders which are among you I exhort, () who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall () be revealed: ()

Young’s Literal Translation:

Elders who are among you, I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of the Christ, and of the glory about to be revealed a partaker,

1 Peter 5:4 (100.00%)

World English Bible:

When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away.

King James w/Strong’s #s:

And when the chief Shepherd shall appear, () ye shall receive () a crown of glory that fadeth not away.

Young’s Literal Translation:

and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.

1 Peter 5:11 (100.00%)

World English Bible:

To him be the glory and the power forever and ever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

To him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

to Him is the glory, and the power-to the ages and the ages! Amen.

1 Peter 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.

King James w/Strong’s #s:

By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, () I have written () briefly, exhorting, () and testifying () that this is () the true grace of God wherein ye stand. ()

Young’s Literal Translation:

Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few words I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.

1 Peter 5:13 (100.00%)

World English Bible:

She who is in Babylon, chosen together with you, greets you. So does Mark, my son.

King James w/Strong’s #s:

The [church that is] at Babylon, elected together with [you], saluteth () you; and [so doth] Marcus my son.

Young’s Literal Translation:

Salute you doth the assembly in Babylon jointly elected, and Markus my son.

2 Peter 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

2 Peter 1:1 “Christ” means “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained () like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who did obtain a like precious faith with us in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:

2 Peter 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord,

King James w/Strong’s #s:

Grace and peace be multiplied () unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,

Young’s Literal Translation:

Grace to you, and peace be multiplied in the acknowledgement of God and of Jesus our Lord!

2 Peter 1:3 (100.00%)

World English Bible:

seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue,

King James w/Strong’s #s:

According as his divine power hath given () unto us all things that [pertain] unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called () us to glory and virtue:

Young’s Literal Translation:

As all things to us His divine power (the things pertaining unto life and piety) hath given, through the acknowledgement of him who did call us through glory and worthiness,

2 Peter 1:4 (100.00%)

World English Bible:

by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.

King James w/Strong’s #s:

Whereby are given () unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be () partakers of the divine nature, having escaped () the corruption that is in the world through lust.

Young’s Literal Translation:

through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires.

2 Peter 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;

King James w/Strong’s #s:

And beside this, giving () all diligence, add () to your faith virtue; and to virtue knowledge;

Young’s Literal Translation:

And this same also-all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,

2 Peter 1:8 (100.00%)

World English Bible:

For if these things are yours and abound, they make you to not be idle or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

For if these things be () in you, and abound, () they make () [you that ye shall] neither [be] barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

for these things being to you and abounding, do make you neither inert nor unfruitful in regard to the acknowledging of our Lord Jesus Christ,

2 Peter 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.

2 Peter 1:10 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the rather, brethren, give diligence () to make () your calling and election sure: for if ye do () these things, ye shall never fall: ()

Young’s Literal Translation:

wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,

2 Peter 1:11 (100.00%)

World English Bible:

For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

For so an entrance shall be ministered () unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

for so, richly shall be superadded to you the entrance into the age-during reign of our Lord and Saviour Jesus Christ.

2 Peter 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them and are established in the present truth.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I will not be negligent () to put you always in remembrance () of these things, though ye know () [them], and be established () in the present () truth.

Young’s Literal Translation:

Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,

2 Peter 1:14 (100.00%)

World English Bible:

knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that shortly I must () put off [this] my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed () me.

Young’s Literal Translation:

having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,

2 Peter 1:15 (100.00%)

World English Bible:

Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.

King James w/Strong’s #s:

Moreover I will endeavour () that ye may be able () after my decease to have () these things always in remembrance.

Young’s Literal Translation:

and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.

2 Peter 1:16 (100.00%)

World English Bible:

For we didn’t follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.

King James w/Strong’s #s:

For we have not followed () cunningly devised () fables, when we made known () unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were () eyewitnesses of his majesty.

Young’s Literal Translation:

For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty-

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: