Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 282 for “H5439”

Genesis 23:17 (100.00%)

World English Bible:

So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders, were deeded

King James w/Strong’s #s:

And the field of Ephron , which [was] in Machpelah , which [was] before Mamre , the field , and the cave which [was] therein, and all the trees that [were] in the field , that [were] in all the borders round about , were made sure ()

Young’s Literal Translation:

And established are the field of Ephron, which is in Machpelah, which is before Mamre, the field and the cave which is in it, and all the trees which are in the field, which are in all its border round about,

Genesis 35:5 (100.00%)

World English Bible:

They traveled, and a terror of God was on the cities that were around them, and they didn’t pursue the sons of Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And they journeyed (): and the terror of God was upon the cities that [were] round about them, and they did not pursue () after the sons of Jacob .

Young’s Literal Translation:

and they journey, and the terror of God is on the cities which are round about them, and they have not pursued after the sons of Jacob.

Genesis 41:48 (100.00%)

World English Bible:

He gathered up all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities. He stored food in each city from the fields around that city.

King James w/Strong’s #s:

And he gathered up () all the food of the seven years , which were in the land of Egypt , and laid up () the food in the cities : the food of the field , which [was] round about every city , laid he up () in the same .

Young’s Literal Translation:

And he gathereth all the food of the seven years which have been in the land of Egypt, and putteth food in the cities; the food of the field which is round about each city hath he put in its midst;

Exodus 7:24 (100.00%)

World English Bible:

All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn’t drink the river water.

King James w/Strong’s #s:

And all the Egyptians digged () round about the river for water to drink (); for they could () not drink () of the water of the river .

Young’s Literal Translation:

and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River.

Exodus 16:13 (100.00%)

World English Bible:

In the evening, quail came up and covered the camp; and in the morning the dew lay around the camp.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that at even the quails came up (), and covered () the camp : and in the morning the dew lay round about the host .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the evening, that the quail cometh up, and covereth the camp, and in the morning there hath been the lying of dew round about the camp,

Exodus 19:12 (100.00%)

World English Bible:

You shall set bounds to the people all around, saying, ‘Be careful that you don’t go up onto the mountain, or touch its border. Whoever touches the mountain shall be surely put to death.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt set bounds () unto the people round about , saying (), Take heed () to yourselves, [that ye] go [not] up () into the mount , or touch () the border of it: whosoever toucheth () the mount shall be surely () put to death ():

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made a border for the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death;

Exodus 25:11 (100.00%)

World English Bible:

You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt overlay () it with pure gold , within and without shalt thou overlay () it, and shalt make () upon it a crown of gold round about .

Young’s Literal Translation:

and thou hast overlaid it with pure gold, within and without thou dost overlay it, and thou hast made on it a ring of gold round about.

Exodus 25:24 (100.00%)

World English Bible:

You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt overlay () it with pure gold , and make () thereto a crown of gold round about .

Young’s Literal Translation:

and hast overlaid it with pure gold, and hast made for it a crown of gold round about,

Exodus 25:25 (100.00%)

World English Bible:

You shall make a rim of a hand width around it. You shall make a golden molding on its rim around it.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt make () unto it a border of an hand breadth round about , and thou shalt make () a golden crown to the border thereof round about .

Young’s Literal Translation:

and hast made for it a border of a handbreadth round about, and hast made a crown of gold to its border round about.

Exodus 27:17 (100.00%)

World English Bible:

All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of bronze.

King James w/Strong’s #s:

All the pillars round about the court [shall be] filleted () with silver ; their hooks [shall be of] silver , and their sockets [of] brass .

Young’s Literal Translation:

All the pillars of the court round about are filleted with silver, their pegs are silver, and their sockets brass.

Exodus 28:32 (100.00%)

World English Bible:

It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven () work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon , that it be not rent ().

Young’s Literal Translation:

and the opening for its head hath been in its midst, a border is to its opening round about, work of a weaver, as the opening of a habergeon there is to it; it is not rent.

Exodus 28:33 (100.00%)

World English Bible:

On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:

King James w/Strong’s #s:

And [beneath] upon the hem of it thou shalt make () pomegranates [of] blue , and [of] purple , and [of] scarlet , round about the hem thereof; and bells of gold between them round about :

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made on its hem pomegranates of blue, and purple, and scarlet, on its hem round about, and bells of gold in their midst round about;

Exodus 28:34 (100.00%)

World English Bible:

a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.

King James w/Strong’s #s:

A golden bell and a pomegranate , a golden bell and a pomegranate , upon the hem of the robe round about .

Young’s Literal Translation:

a bell of gold and a pomegranate, a bell of gold and a pomegranate are on the hems of the upper robe round about.

Exodus 29:16 (100.00%)

World English Bible:

You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt slay () the ram , and thou shalt take () his blood , and sprinkle () [it] round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken its blood, and hast sprinkled it on the altar round about,

Exodus 29:20 (100.00%)

World English Bible:

Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot; and sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou kill () the ram , and take () of his blood , and put () [it] upon the tip of the right ear of Aaron , and upon the tip of the right ear of his sons , and upon the thumb of their right hand , and upon the great toe of their right foot , and sprinkle () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and thou hast slaughtered the ram, and hast taken of its blood, and hast put on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot, and hast sprinkled the blood on the altar round about;

Exodus 30:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt overlay () it with pure gold , the top thereof, and the sides thereof round about , and the horns thereof; and thou shalt make () unto it a crown of gold round about .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast overlaid it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns; and thou hast made to it a crown of gold round about;

Exodus 37:2 (100.00%)

World English Bible:

He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.

King James w/Strong’s #s:

And he overlaid () it with pure gold within and without , and made () a crown of gold to it round about .

Young’s Literal Translation:

and he overlayeth it with pure gold within and without, and maketh for it a wreath of gold round about;

Exodus 37:11 (100.00%)

World English Bible:

He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.

King James w/Strong’s #s:

And he overlaid () it with pure gold , and made () thereunto a crown of gold round about .

Young’s Literal Translation:

and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about.

Exodus 37:12 (100.00%)

World English Bible:

He made a border of a hand’s width around it, and made a golden molding on its border around it.

King James w/Strong’s #s:

Also he made () thereunto a border of an handbreadth round about ; and made () a crown of gold for the border thereof round about .

Young’s Literal Translation:

And he maketh for it a border of a handbreadth round about, and maketh a wreath of gold for its border round about;

Exodus 37:26 (100.00%)

World English Bible:

He overlaid it with pure gold: its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.

King James w/Strong’s #s:

And he overlaid () it with pure gold , [both] the top of it, and the sides thereof round about , and the horns of it: also he made () unto it a crown of gold round about .

Young’s Literal Translation:

and he overlayeth it with pure gold, its top and its sides round about, and its horns; and he maketh for it a wreath of gold round about;

Exodus 38:16 (100.00%)

World English Bible:

All the hangings around the court were of fine twined linen.

King James w/Strong’s #s:

All the hangings of the court round about [were] of fine twined () linen .

Young’s Literal Translation:

all the hangings of the court round about are of twined linen,

Exodus 38:20 (100.00%)

World English Bible:

All the pins of the tabernacle, and around the court, were of bronze.

King James w/Strong’s #s:

And all the pins of the tabernacle , and of the court round about , [were of] brass .

Young’s Literal Translation:

and all the pins for the tabernacle, and for the court round about, are of brass.

Exodus 38:31 (100.00%)

World English Bible:

the sockets around the court, the sockets of the gate of the court, all the pins of the tabernacle, and all the pins around the court.

King James w/Strong’s #s:

And the sockets of the court round about , and the sockets of the court gate , and all the pins of the tabernacle , and all the pins of the court round about .

Young’s Literal Translation:

and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about.

Exodus 39:23 (100.00%)

World English Bible:

The opening of the robe in the middle of it was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.

King James w/Strong’s #s:

And [there was] an hole in the midst of the robe , as the hole of an habergeon , [with] a band round about the hole , that it should not rend ().

Young’s Literal Translation:

and the opening of the upper robe is in its midst, as the opening of a habergeon, a border is to its opening round about, it is not rent;

Exodus 39:25 (100.00%)

World English Bible:

They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;

King James w/Strong’s #s:

And they made () bells [of] pure gold , and put () the bells between the pomegranates upon the hem of the robe , round about between the pomegranates ;

Young’s Literal Translation:

And they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;

Exodus 39:26 (100.00%)

World English Bible:

a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.

King James w/Strong’s #s:

A bell and a pomegranate , a bell and a pomegranate , round about the hem of the robe to minister () [in]; as the LORD commanded () Moses .

Young’s Literal Translation:

a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, are on the hems of the upper robe, round about, to minister in, as Jehovah hath commanded Moses.

Exodus 40:8 (100.00%)

World English Bible:

You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt set up () the court round about , and hang up () the hanging at the court gate .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,

Exodus 40:33 (100.00%)

World English Bible:

He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

King James w/Strong’s #s:

And he reared up () the court round about the tabernacle and the altar , and set up () the hanging of the court gate . So Moses finished () the work .

Young’s Literal Translation:

And he raiseth up the court round about the tabernacle, and about the altar, and placeth the covering of the gate of the court; and Moses completeth the work.

Leviticus 1:5 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill the bull before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () the bullock before the LORD : and the priests , Aaron’s sons , shall bring () the blood , and sprinkle () the blood round about upon the altar that [is by] the door of the tabernacle of the congregation .

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered the son of the herd before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have brought the blood near, and sprinkled the blood on the altar round about, which is at the opening of the tent of meeting.

Leviticus 1:11 (100.00%)

World English Bible:

He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall kill () it on the side of the altar northward before the LORD : and the priests , Aaron’s sons , shall sprinkle () his blood round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;

Leviticus 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of his offering , and kill () it [at] the door of the tabernacle of the congregation : and Aaron’s sons the priests shall sprinkle () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and he hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it at the opening of the tent of meeting, and sons of Aaron, the priests, have sprinkled the blood on the altar round about.

Leviticus 3:8 (100.00%)

World English Bible:

and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting. Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of his offering , and kill () it before the tabernacle of the congregation : and Aaron’s sons shall sprinkle () the blood thereof round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

and hath laid his hand on the head of his offering, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about.

Leviticus 3:13 (100.00%)

World English Bible:

He shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall lay () his hand upon the head of it, and kill () it before the tabernacle of the congregation : and the sons of Aaron shall sprinkle () the blood thereof upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and hath laid his hand on its head, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about;

Leviticus 7:2 (100.00%)

World English Bible:

In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

In the place where they kill () the burnt offering shall they kill () the trespass offering : and the blood thereof shall he sprinkle () round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood one doth sprinkle on the altar round about,

Leviticus 8:15 (100.00%)

World English Bible:

He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.

King James w/Strong’s #s:

And he slew () [it]; and Moses took () the blood , and put () [it] upon the horns of the altar round about with his finger , and purified () the altar , and poured () the blood at the bottom of the altar , and sanctified () it, to make reconciliation () upon it.

Young’s Literal Translation:

and one slaughtereth, and Moses taketh the blood, and putteth on the horns of the altar round about with his finger, and cleanseth the altar, and the blood he hath poured out at the foundation of the altar, and sanctifieth it, to make atonement upon it.

Leviticus 8:19 (100.00%)

World English Bible:

He killed it; and Moses sprinkled the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he killed () [it]; and Moses sprinkled () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and one slaughtereth, and Moses sprinkleth the blood on the altar round about;

Leviticus 8:24 (100.00%)

World English Bible:

He brought Aaron’s sons; and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () Aaron’s sons , and Moses put () of the blood upon the tip of their right ear , and upon the thumbs of their right hands , and upon the great toes of their right feet : and Moses sprinkled () the blood upon the altar round about .

Young’s Literal Translation:

and he bringeth near the sons of Aaron, and Moses putteth of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot. And Moses sprinkleth the blood on the altar round about,

Leviticus 9:12 (100.00%)

World English Bible:

He killed the burnt offering; and Aaron’s sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he slew () the burnt offering ; and Aaron’s sons presented () unto him the blood , which he sprinkled () round about upon the altar .

Young’s Literal Translation:

And he slaughtereth the burnt-offering, and the sons of Aaron have presented unto him the blood, and he sprinkleth it on the altar round about;

Leviticus 9:18 (100.00%)

World English Bible:

He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people. Aaron’s sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar;

King James w/Strong’s #s:

He slew () also the bullock and the ram [for] a sacrifice of peace offerings , which [was] for the people : and Aaron’s sons presented () unto him the blood , which he sprinkled () upon the altar round about ,

Young’s Literal Translation:

And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which are for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about),

Leviticus 14:41 (100.00%)

World English Bible:

He shall cause the inside of the house to be scraped all over. They shall pour out the mortar that they scraped off outside of the city into an unclean place.

King James w/Strong’s #s:

And he shall cause the house to be scraped () within round about , and they shall pour () out the dust that they scrape () off without the city into an unclean place :

Young’s Literal Translation:

and the house he doth cause to be scraped within round about, and they have poured out the clay which they have scraped off, at the outside of the city, at an unclean place;

Leviticus 16:18 (100.00%)

World English Bible:

“He shall go out to the altar that is before Yahweh and make atonement for it, and shall take some of the bull’s blood, and some of the goat’s blood, and put it around on the horns of the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he shall go out () unto the altar that [is] before the LORD , and make an atonement () for it; and shall take () of the blood of the bullock , and of the blood of the goat , and put () [it] upon the horns of the altar round about .

Young’s Literal Translation:

‘And he hath gone out unto the altar which is before Jehovah, and hath made atonement for it; and he hath taken of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and hath put on the horns of the altar round about;

Leviticus 25:31 (100.00%)

World English Bible:

But the houses of the villages which have no wall around them shall be accounted for with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall be released in the Jubilee.

King James w/Strong’s #s:

But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted () as the fields of the country : they may be redeemed , and they shall go out () in the jubile .

Young’s Literal Translation:

and a house of the villages which have no wall round about, on the field of the country is reckoned; redemption is to it, and in the jubilee it goeth out.

Leviticus 25:44 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘As for your male and your female slaves, whom you may have from the nations that are around you, from them you may buy male and female slaves.

King James w/Strong’s #s:

Both thy bondmen , and thy bondmaids , which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you; of them shall ye buy () bondmen and bondmaids .

Young’s Literal Translation:

‘And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast are of the nations who are round about you; of them ye buy man-servant and handmaid,

Numbers 1:50 (100.00%)

World English Bible:

but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.

King James w/Strong’s #s:

But thou shalt appoint () the Levites over the tabernacle of testimony , and over all the vessels thereof, and over all things that [belong] to it: they shall bear () the tabernacle , and all the vessels thereof; and they shall minister () unto it, and shall encamp () round about the tabernacle .

Young’s Literal Translation:

and thou, appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its vessels, and over all that it hath; they bear the tabernacle, and all its vessels, and they serve it; and round about the tabernacle they encamp.

Numbers 1:53 (100.00%)

World English Bible:

But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel. The Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony.”

King James w/Strong’s #s:

But the Levites shall pitch () round about the tabernacle of testimony , that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel : and the Levites shall keep () the charge of the tabernacle of testimony .

Young’s Literal Translation:

and the Levites encamp round about the tabernacle of the testimony; and there is no wrath on the company of the sons of Israel, and the Levites have kept the charge of the tabernacle of the testimony.

Numbers 2:2 (100.00%)

World English Bible:

“The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses. They shall encamp around the Tent of Meeting at a distance from it.

King James w/Strong’s #s:

Every man of the children of Israel shall pitch () by his own standard , with the ensign of their father’s house : far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch ().

Young’s Literal Translation:

‘Each by his standard, with ensigns of the house of their fathers, do the sons of Israel encamp; over-against round about the tent of meeting they encamp.’

Numbers 3:26 (100.00%)

World English Bible:

the hangings of the court, the screen for the door of the court which is by the tabernacle and around the altar, and its cords for all of its service.

King James w/Strong’s #s:

And the hangings of the court , and the curtain for the door of the court , which [is] by the tabernacle , and by the altar round about , and the cords of it for all the service thereof.

Young’s Literal Translation:

and the hangings of the court, and the vail at the opening of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and its cords, to all its service.

Numbers 3:37 (100.00%)

World English Bible:

the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.

King James w/Strong’s #s:

And the pillars of the court round about , and their sockets , and their pins , and their cords .

Young’s Literal Translation:

and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.

Numbers 4:26 (100.00%)

World English Bible:

the hangings of the court, the screen for the door of the gate of the court which is by the tabernacle and around the altar, their cords, and all the instruments of their service, and whatever shall be done with them. They shall serve in there.

King James w/Strong’s #s:

And the hangings of the court , and the hanging for the door of the gate of the court , which [is] by the tabernacle and by the altar round about , and their cords , and all the instruments of their service , and all that is made () for them: so shall they serve ().

Young’s Literal Translation:

and the hangings of the court, and the vail at the opening of the gate of the court which is by the tabernacle, and by the altar round about, and their cords, and all the vessels of their service, and all that is made for them-and they have served.

Numbers 4:32 (100.00%)

World English Bible:

the pillars of the court around it, their sockets, their pins, their cords, with all their instruments, and with all their service. You shall appoint the instruments of the duty of their burden to them by name.

King James w/Strong’s #s:

And the pillars of the court round about , and their sockets , and their pins , and their cords , with all their instruments , and with all their service : and by name ye shall reckon () the instruments of the charge of their burden .

Young’s Literal Translation:

and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, of all their vessels, and of all their service; and by name ye do number the vessels of the charge of their burden.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: