Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 95 for “H7911”

Genesis 27:45 (100.00%)

World English Bible:

until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”

King James w/Strong’s #s:

Until thy brother’s anger turn away () from thee, and he forget () [that] which thou hast done () to him: then I will send (), and fetch () thee from thence: why should I be deprived () also of you both in one day ?

Young’s Literal Translation:

till thy brother’s anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?’

Genesis 40:23 (100.00%)

World English Bible:

Yet the chief cup bearer didn’t remember Joseph, but forgot him.

King James w/Strong’s #s:

Yet did not the chief butler () remember () Joseph , but forgat () him.

Young’s Literal Translation:

and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him.

Genesis 41:30 (100.00%)

World English Bible:

Seven years of famine will arise after them, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,

King James w/Strong’s #s:

And there shall arise () after them seven years of famine ; and all the plenty shall be forgotten () in the land of Egypt ; and the famine shall consume () the land ;

Young’s Literal Translation:

and seven years of famine have arisen after them, and all the plenty is forgotten in the land of Egypt, and the famine hath finished the land,

Deuteronomy 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Only be careful, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children’s children—

King James w/Strong’s #s:

Only take heed () to thyself, and keep () thy soul diligently , lest thou forget () the things which thine eyes have seen (), and lest they depart () from thy heart all the days of thy life : but teach () them thy sons , and thy sons ’ sons ;

Young’s Literal Translation:

‘Only, take heed to thyself, and watch thy soul exceedingly, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they turn aside from thy heart, all days of thy life; and thou hast made them known to thy sons, and to thy sons’ sons.

World English Bible:

Be careful, lest you forget the covenant of Yahweh your God, which he made with you, and make yourselves a carved image in the form of anything which Yahweh your God has forbidden you.

King James w/Strong’s #s:

Take heed () unto yourselves, lest ye forget () the covenant of the LORD your God , which he made () with you, and make () you a graven image , [or] the likeness of any [thing], which the LORD thy God hath forbidden () thee.

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to yourselves, lest ye forget the covenant of Jehovah your God, which He hath made with you, and have made to yourselves a graven image, a similitude of anything concerning which Jehovah thy God hath charged thee:

World English Bible:

For Yahweh your God is a merciful God. He will not fail you nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.

King James w/Strong’s #s:

(For the LORD thy God [is] a merciful God ;) he will not forsake () thee, neither destroy () thee, nor forget () the covenant of thy fathers which he sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

for a merciful God is Jehovah thy God; He doth not fail thee, nor destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which He hath sworn to them.

World English Bible:

then beware lest you forget Yahweh, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

King James w/Strong’s #s:

[Then] beware () lest thou forget () the LORD , which brought thee forth () out of the land of Egypt , from the house of bondage .

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

World English Bible:

Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, his ordinances, and his statutes, which I command you today;

King James w/Strong’s #s:

Beware () that thou forget () not the LORD thy God , in not keeping () his commandments , and his judgments , and his statutes , which I command () thee this day :

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to thyself, lest thou forget Jehovah thy God so as not to keep His commands, and His judgments, and His statutes which I am commanding thee to-day;

World English Bible:

then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

King James w/Strong’s #s:

Then thine heart be lifted up (), and thou forget () the LORD thy God , which brought thee forth () out of the land of Egypt , from the house of bondage ;

Young’s Literal Translation:

‘And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

World English Bible:

It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them and worship them, I testify against you today that you shall surely perish.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, if thou do at all () forget () the LORD thy God , and walk () after other gods , and serve () them, and worship () them, I testify () against you this day that ye shall surely () perish ().

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been-if thou really forget Jehovah thy God, and hast gone after other gods, and served them, and bowed thyself to them, I have testified against you to-day that ye do utterly perish;

Deuteronomy 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Remember, and don’t forget, how you provoked Yahweh your God to wrath in the wilderness. From the day that you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Remember (), [and] forget () not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath () in the wilderness : from the day that thou didst depart out () of the land of Egypt , until ye came () unto this place , ye have been rebellious () against the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘Remember-do not forget-that with which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah;

World English Bible:

When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow, that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.

King James w/Strong’s #s:

When thou cuttest down () thine harvest in thy field , and hast forgot () a sheaf in the field , thou shalt not go again () to fetch () it: it shall be for the stranger , for the fatherless , and for the widow : that the LORD thy God may bless () thee in all the work of thine hands .

Young’s Literal Translation:

‘When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.

World English Bible:

Therefore it shall be, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky. You shall not forget.

King James w/Strong’s #s:

Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest () from all thine enemies () round about , in the land which the LORD thy God giveth () thee [for] an inheritance to possess () it, [that] thou shalt blot out () the remembrance of Amalek from under heaven ; thou shalt not forget () [it].

Young’s Literal Translation:

And it hath been, in Jehovah thy God’s giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee-an inheritance to possess it-thou dost blot out the remembrance of Amalek from under the heavens-thou dost not forget.

World English Bible:

You shall say before Yahweh your God, “I have put away the holy things out of my house, and also have given them to the Levite, to the foreigner, to the fatherless, and to the widow, according to all your commandment which you have commanded me. I have not transgressed any of your commandments, neither have I forgotten them.

King James w/Strong’s #s:

Then thou shalt say () before the LORD thy God , I have brought away () the hallowed things out of [mine] house , and also have given () them unto the Levite , and unto the stranger , to the fatherless , and to the widow , according to all thy commandments which thou hast commanded () me: I have not transgressed () thy commandments , neither have I forgotten () [them]:

Young’s Literal Translation:

and thou hast said before Jehovah thy God, I have put away the separated thing out of the house, and also have given it to the Levite, and to the sojourner, and to the orphan, and to the widow, according to all Thy command which Thou hast commanded me; I have not passed over from Thy commands, nor have I forgotten.

World English Bible:

It will happen, when many evils and troubles have come on them, that this song will testify before them as a witness; for it will not be forgotten out of the mouths of their descendants; for I know their ways and what they are doing today, before I have brought them into the land which I promised them.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen () them, that this song shall testify () against them as a witness ; for it shall not be forgotten () out of the mouths of their seed : for I know () their imagination which they go about (), even now , before I have brought () them into the land which I sware ().

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when many evils and distresses do meet it, that this song hath testified to its face for a witness; for it is not forgotten out of the mouth of its seed, for I have known its imagining which it is doing to-day, before I bring them in unto the land of which I have sworn.’

World English Bible:

Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten God who gave you birth.

King James w/Strong’s #s:

Of the Rock [that] begat () thee thou art unmindful (), and hast forgotten () God that formed () thee.

Young’s Literal Translation:

The Rock that begat thee thou forgettest, And neglectest God who formeth thee.

Judges 3:7 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did that which was evil in Yahweh’s sight, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () evil in the sight of the LORD , and forgat () the LORD their God , and served () Baalim and the groves .

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and forget Jehovah their God, and serve the Baalim and the shrines.

1 Samuel 1:11 (100.00%)

World English Bible:

She vowed a vow, and said, “Yahweh of Armies, if you will indeed look at the affliction of your servant and remember me, and not forget your servant, but will give to your servant a boy, then I will give him to Yahweh all the days of his life, and no razor shall come on his head.”

King James w/Strong’s #s:

And she vowed () a vow , and said (), O LORD of hosts , if thou wilt indeed () look () on the affliction of thine handmaid , and remember () me, and not forget () thine handmaid , but wilt give () unto thine handmaid a man child , then I will give () him unto the LORD all the days of his life , and there shall no razor come () upon his head .

Young’s Literal Translation:

and voweth a vow, and saith, ‘Jehovah of Hosts, if Thou dost certainly look on the affliction of Thy handmaid, and hast remembered me, and dost not forget Thy handmaid, and hast given to Thy handmaid seed of men-then I have given him to Jehovah all days of his life, and a razor doth not go up upon his head.’

1 Samuel 12:9 (100.00%)

World English Bible:

But they forgot Yahweh their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.

King James w/Strong’s #s:

And when they forgat () the LORD their God , he sold () them into the hand of Sisera , captain of the host of Hazor , and into the hand of the Philistines , and into the hand of the king of Moab , and they fought () against them.

Young’s Literal Translation:

and they forget Jehovah their God, and He selleth them into the hand of Sisera, head of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fight against them,

2 Kings 17:38 (100.00%)

World English Bible:

You shall not forget the covenant that I have made with you. You shall not fear other gods.

King James w/Strong’s #s:

And the covenant that I have made () with you ye shall not forget (); neither shall ye fear () other gods .

Young’s Literal Translation:

and the covenant that I have made with you ye do not forget, and ye do not fear other gods;

Job 8:13 (100.00%)

World English Bible:

So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man will perish,

King James w/Strong’s #s:

So [are] the paths of all that forget () God ; and the hypocrite’s hope shall perish ():

Young’s Literal Translation:

So are the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,

Job 9:27 (100.00%)

World English Bible:

If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up,’

King James w/Strong’s #s:

If I say (), I will forget () my complaint , I will leave off () my heaviness , and comfort () [myself]:

Young’s Literal Translation:

Though I say, ‘I forget my talking, I forsake my corner, and I brighten up!’

Job 11:16 (100.00%)

World English Bible:

for you will forget your misery. You will remember it like waters that have passed away.

King James w/Strong’s #s:

Because thou shalt forget () [thy] misery , [and] remember () [it] as waters [that] pass away ():

Young’s Literal Translation:

For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.

Job 19:14 (100.00%)

World English Bible:

My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.

King James w/Strong’s #s:

My kinsfolk have failed (), and my familiar friends () have forgotten () me.

Young’s Literal Translation:

Ceased have my neighbours And my familiar friends have forgotten me,

Job 24:20 (100.00%)

World English Bible:

The womb will forget him. The worm will feed sweetly on him. He will be no more remembered. Unrighteousness will be broken as a tree.

King James w/Strong’s #s:

The womb shall forget () him; the worm shall feed sweetly () on him; he shall be no more remembered (); and wickedness shall be broken () as a tree .

Young’s Literal Translation:

Forget him doth the womb, Sweeten on him doth the worm, No more is he remembered, And broken as a tree is wickedness.

Job 28:4 (100.00%)

World English Bible:

He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.

King James w/Strong’s #s:

The flood breaketh out () from the inhabitant (); [even the waters] forgotten () of the foot : they are dried up (), they are gone away () from men .

Young’s Literal Translation:

A stream hath broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, from man they wandered.

Job 39:15 (100.00%)

World English Bible:

and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them.

King James w/Strong’s #s:

And forgetteth () that the foot may crush () them, or that the wild beast may break () them.

Young’s Literal Translation:

And she forgetteth that a foot may press it, And a beast of the field tread it down.

Psalm 9:12 (100.00%)

World English Bible:

For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.

King James w/Strong’s #s:

When he maketh inquisition () for blood , he remembereth () them: he forgetteth () not the cry of the humble () .

Young’s Literal Translation:

For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.

Psalm 9:18 (100.00%)

World English Bible:

For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.

King James w/Strong’s #s:

For the needy shall not alway be forgotten (): the expectation of the poor () shall [not] perish () for ever .

Young’s Literal Translation:

For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.

Psalm 10:11 (100.00%)

World English Bible:

He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”

King James w/Strong’s #s:

He hath said () in his heart , God hath forgotten (): he hideth () his face ; he will never see () [it].

Young’s Literal Translation:

He said in his heart, ‘God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.’

Psalm 10:12 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.

King James w/Strong’s #s:

Arise (), O LORD ; O God , lift up () thine hand : forget () not the humble () .

Young’s Literal Translation:

Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.

Psalm 13:1 (100.00%)

World English Bible:

How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician (), A Psalm of David .» How long wilt thou forget () me, O LORD ? for ever ? how long wilt thou hide () thy face from me?

Young’s Literal Translation:

Till when, O Jehovah, Dost Thou forget me?-for ever? Till when dost Thou hide Thy face from me?

Psalm 31:12 (100.00%)

World English Bible:

I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.

King James w/Strong’s #s:

I am forgotten () as a dead man () out of mind : I am like a broken () vessel .

Young’s Literal Translation:

I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

Psalm 42:9 (100.00%)

World English Bible:

I will ask God, my rock, “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”

King James w/Strong’s #s:

I will say () unto God my rock , Why hast thou forgotten () me? why go () I mourning () because of the oppression of the enemy ()?

Young’s Literal Translation:

I say to God my rock, ‘Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?

Psalm 44:17 (100.00%)

World English Bible:

All this has come on us, yet we haven’t forgotten you. We haven’t been false to your covenant.

King James w/Strong’s #s:

All this is come () upon us; yet have we not forgotten () thee, neither have we dealt falsely () in thy covenant .

Young’s Literal Translation:

All this met us, and we did not forget Thee, Nor have we dealt falsely in Thy covenant.

Psalm 44:20 (100.00%)

World English Bible:

If we have forgotten the name of our God, or spread out our hands to a strange god,

King James w/Strong’s #s:

If we have forgotten () the name of our God , or stretched out () our hands to a strange () god ;

Young’s Literal Translation:

If we have forgotten the name of our God, And spread our hands to a strange God,

Psalm 44:24 (100.00%)

World English Bible:

Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore hidest () thou thy face , [and] forgettest () our affliction and our oppression ?

Young’s Literal Translation:

Why Thy face hidest Thou? Thou forgettest our afflictions and our oppression,

Psalm 45:10 (100.00%)

World English Bible:

Listen, daughter, consider, and turn your ear. Forget your own people, and also your father’s house.

King James w/Strong’s #s:

Hearken (), O daughter , and consider (), and incline () thine ear ; forget () also thine own people , and thy father’s house ;

Young’s Literal Translation:

Hearken, O daughter, and see, incline thine ear, And forget thy people, and thy father’s house,

Psalm 50:22 (100.00%)

World English Bible:

“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be no one to deliver.

King James w/Strong’s #s:

Now consider () this, ye that forget () God , lest I tear [you] in pieces (), and [there be] none to deliver ().

Young’s Literal Translation:

Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.

Psalm 59:11 (100.00%)

World English Bible:

Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.

King James w/Strong’s #s:

Slay () them not, lest my people forget (): scatter () them by thy power ; and bring them down (), O Lord our shield .

Young’s Literal Translation:

Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.

Psalm 74:19 (100.00%)

World English Bible:

Don’t deliver the soul of your dove to wild beasts. Don’t forget the life of your poor forever.

King James w/Strong’s #s:

O deliver () not the soul of thy turtledove unto the multitude [of the wicked]: forget () not the congregation of thy poor for ever .

Young’s Literal Translation:

Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.

Psalm 74:23 (100.00%)

World English Bible:

Don’t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.

King James w/Strong’s #s:

Forget () not the voice of thine enemies (): the tumult of those that rise up () against thee increaseth () continually .

Young’s Literal Translation:

Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!

Psalm 77:9 (100.00%)

World English Bible:

Has God forgotten to be gracious? Has he, in anger, withheld his compassion?” Selah.

King James w/Strong’s #s:

Hath God forgotten () to be gracious ()? hath he in anger shut up () his tender mercies ? Selah .

Young’s Literal Translation:

Hath God forgotten His favours? Hath He shut up in anger His mercies? Selah.

Psalm 78:7 (100.00%)

World English Bible:

that they might set their hope in God, and not forget God’s deeds, but keep his commandments,

King James w/Strong’s #s:

That they might set () their hope in God , and not forget () the works of God , but keep () his commandments :

Young’s Literal Translation:

And place in God their confidence, And forget not the doings of God, But keep His commands.

Psalm 78:11 (100.00%)

World English Bible:

They forgot his doings, his wondrous deeds that he had shown them.

King James w/Strong’s #s:

And forgat () his works , and his wonders () that he had shewed () them.

Young’s Literal Translation:

And they forget His doings, And His wonders that He shewed them.

Psalm 102:4 (100.00%)

World English Bible:

My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.

King James w/Strong’s #s:

My heart is smitten (), and withered () like grass ; so that I forget () to eat () my bread .

Young’s Literal Translation:

Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.

Psalm 103:2 (100.00%)

World English Bible:

Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits,

King James w/Strong’s #s:

Bless () the LORD , O my soul , and forget () not all his benefits :

Young’s Literal Translation:

Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

Psalm 106:13 (100.00%)

World English Bible:

They soon forgot his works. They didn’t wait for his counsel,

King James w/Strong’s #s:

They soon () forgat () his works ; they waited () not for his counsel :

Young’s Literal Translation:

They have hasted-forgotten His works, They have not waited for His counsel.

Psalm 106:21 (100.00%)

World English Bible:

They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,

King James w/Strong’s #s:

They forgat () God their saviour (), which had done () great things in Egypt ;

Young’s Literal Translation:

They have forgotten God their saviour, The doer of great things in Egypt,

Psalm 119:16 (100.00%)

World English Bible:

I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.

King James w/Strong’s #s:

I will delight () myself in thy statutes : I will not forget () thy word .

Young’s Literal Translation:

In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word. Gimel

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: