Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G2186” (21 matches)

Luke 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.

King James w/Strong’s #s:

And , lo (), the angel of the Lord came upon () them , and the glory of the Lord shone round about () them : and they were sore afraid () .

Young’s Literal Translation:

and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.

Luke 2:38 (100.00%)

World English Bible:

Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And she coming in () that instant gave thanks likewise () unto the Lord , and spake () of him to all them that looked () for redemption in Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and she, at that hour, having come in, was confessing, likewise, to the Lord, and was speaking concerning him, to all those looking for redemption in Jerusalem.

Luke 4:39 (100.00%)

World English Bible:

He stood over her and rebuked the fever, and it left her. Immediately she rose up and served them.

King James w/Strong’s #s:

And he stood () over her , and rebuked () the fever ; and it left () her : and immediately she arose () and ministered () unto them .

Young’s Literal Translation:

and having stood over her, he rebuked the fever, and it left her, and presently, having risen, she was ministering to them.

Luke 10:40 (100.00%)

World English Bible:

But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, “Lord, don’t you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me.”

King James w/Strong’s #s:

But Martha was cumbered () about much serving , and came to him (), and said (), Lord , dost thou not care () that my sister hath left () me to serve () alone ? bid () her therefore that she help () me .

Young’s Literal Translation:

and Martha was distracted about much serving, and having stood by him, she said, ‘Sir, dost thou not care that my sister left me alone to serve? say then to her, that she may partake along with me.’

Luke 21:34 (100.00%)

World English Bible:

“So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.

King James w/Strong’s #s:

And take heed () to yourselves , lest at any time your hearts be overcharged () with surfeiting , and drunkenness , and cares of this life , and [so] that day come () upon you unawares .

Young’s Literal Translation:

‘And take heed to yourselves, lest your hearts may be weighed down with surfeiting, and drunkenness, and anxieties of life, and suddenly that day may come on you,

Luke 24:4 (100.00%)

World English Bible:

While they were greatly perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling clothing.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), as they were much perplexed () thereabout , behold (), two men stood by () them in shining () garments :

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, while they are perplexed about this, that lo, two men stood by them in glittering apparel,

Luke 20:1 (100.00%)

World English Bible:

On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and scribes came to him with the elders.

Luke 20:1 TR adds “chief”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), [that] on one of those days , as he taught () the people in the temple , and preached the gospel (), the chief priests and the scribes came upon () [him] with the elders ,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on one of those days, as he is teaching the people in the temple, and proclaiming good news, the chief priests and the scribes, with the elders, came upon him,

Acts 4:1 (100.00%)

World English Bible:

As they spoke to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came to them,

King James w/Strong’s #s:

And as they spake () unto the people , the priests , and the captain of the temple , and the Sadducees , came upon () them ,

Young’s Literal Translation:

And as they are speaking unto the people, there came to them the priests, and the magistrate of the temple, and the Sadducees-

Acts 6:12 (100.00%)

World English Bible:

They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, then brought him in to the council,

King James w/Strong’s #s:

And they stirred up () the people , and the elders , and the scribes , and came upon () [him], and caught () him , and brought () [him] to the council ,

Young’s Literal Translation:

They did stir up also the people, and the elders, and the scribes, and having come upon him, they caught him, and brought him to the sanhedrim;

Acts 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Now while Peter was very perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,

King James w/Strong’s #s:

Now while Peter doubted () in himself what this vision which he had seen () should mean (), behold () , the men which were sent () from Cornelius had made enquiry () for Simon’s house , and stood () before the gate ,

Young’s Literal Translation:

And as Peter was perplexed in himself what the vision that he saw might be, then, lo, the men who have been sent from Cornelius, having made inquiry for the house of Simon, stood at the gate,

Acts 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me.

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), immediately there were three men already come () unto the house where I was (), sent () from Caesarea unto me .

Young’s Literal Translation:

and, lo, immediately, three men stood at the house in which I was, having been sent from Caesarea unto me,

Acts 12:7 (100.00%)

World English Bible:

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Stand up quickly!” His chains fell off his hands.

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), the angel of the Lord came upon () [him], and a light shined () in the prison : and he smote () Peter on the side , and raised him up (), saying (), Arise up () quickly . And his chains fell off () from [his] hands .

Young’s Literal Translation:

and lo, a messenger of the Lord stood by, and a light shone in the buildings, and having smitten Peter on the side, he raised him up, saying, ‘Rise in haste,’ and his chains fell from off his hands.

Acts 17:5 (100.00%)

World English Bible:

But the unpersuaded Jews took along some wicked men from the marketplace and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.

Acts 17:5 TR reads “And the Jews who were unpersuaded, becoming envious and taking along” instead of “But the unpersuaded Jews took along”

King James w/Strong’s #s:

But the Jews which believed not (), moved with envy (), took unto them () certain lewd fellows of the baser sort , and gathered a company (), and set all the city on an uproar (), and assaulted () the house of Jason , and sought () to bring () them out to the people .

Young’s Literal Translation:

And the unbelieving Jews, having been moved with envy, and having taken to them of the loungers certain evil men, and having made a crowd, were setting the city in an uproar; having assailed also the house of Jason, they were seeking them to bring them to the populace,

Acts 23:11 (100.00%)

World English Bible:

The following night, the Lord stood by him and said, “Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome.”

King James w/Strong’s #s:

And the night following () the Lord stood by () him , and said (), Be of good cheer (), Paul : for as thou hast testified () of me in Jerusalem , so must () thou bear witness () also at Rome .

Young’s Literal Translation:

And on the following night, the Lord having stood by him, said, ‘Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.’

Acts 22:13 (100.00%)

World English Bible:

came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight!’ In that very hour I looked up at him.

King James w/Strong’s #s:

Came () unto me , and stood (), and said () unto me , Brother Saul , receive thy sight (). And the same hour I looked up () upon him .

Young’s Literal Translation:

having come unto me and stood by me, said to me, Saul, brother, look up; and I the same hour did look up to him;

Acts 22:20 (100.00%)

World English Bible:

When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’

King James w/Strong’s #s:

And when the blood of thy martyr Stephen was shed (), I also was () standing by (), and consenting () unto his death , and kept () the raiment of them that slew () him .

Young’s Literal Translation:

and when the blood of thy witness Stephen was being poured forth, I also was standing by and assenting to his death, and keeping the garments of those putting him to death;

Acts 23:27 (100.00%)

World English Bible:

“This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

King James w/Strong’s #s:

This man was taken () of the Jews , and should () have been killed () of them : then came I () with an army , and rescued () him , having understood () that he was () a Roman .

Young’s Literal Translation:

This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them-having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;

Acts 28:2 (100.00%)

World English Bible:

The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire and received us all, because of the present rain and because of the cold.

King James w/Strong’s #s:

And the barbarous people shewed () us no little () kindness : for they kindled () a fire , and received () us every one , because of the present () rain , and because of the cold .

Young’s Literal Translation:

and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;

World English Bible:

For when they are saying, “Peace and safety,” then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman. Then they will in no way escape.

King James w/Strong’s #s:

For when they shall say (), Peace and safety ; then sudden destruction cometh upon () them , as travail upon a woman with child (); and they shall not escape ().

Young’s Literal Translation:

for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail doth her who is with child, and they shall not escape;

2 Timothy 4:6 (100.00%)

World English Bible:

For I am already being offered, and the time of my departure has come.

King James w/Strong’s #s:

For I am now ready to be offered (), and the time of my departure is at hand ().

Young’s Literal Translation:

for I am already being poured out, and the time of my release hath arrived;

2 Timothy 4:2 (100.00%)

World English Bible:

preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort with all patience and teaching.

King James w/Strong’s #s:

Preach () the word ; be instant () in season , out of season ; reprove (), rebuke (), exhort () with all longsuffering and doctrine .

Young’s Literal Translation:

preach the word; be earnest in season, out of season, convict, rebuke, exhort, in all long-suffering and teaching,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: