Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 118 for “H2534”

Genesis 27:44 (100.00%)

World English Bible:

Stay with him a few days, until your brother’s fury turns away—

King James w/Strong’s #s:

And tarry () with him a few days , until thy brother’s fury turn away ();

Young’s Literal Translation:

and thou hast dwelt with him some days, till thy brother’s fury turn back,

Leviticus 26:28 (100.00%)

World English Bible:

then I will walk contrary to you in wrath. I will also chastise you seven times for your sins.

King James w/Strong’s #s:

Then I will walk () contrary unto you also in fury ; and I, even I, will chastise () you seven times for your sins .

Young’s Literal Translation:

then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins.

Numbers 25:11 (100.00%)

World English Bible:

“Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my wrath away from the children of Israel, in that he was jealous with my jealousy among them, so that I didn’t consume the children of Israel in my jealousy.

King James w/Strong’s #s:

Phinehas , the son of Eleazar , the son of Aaron the priest , hath turned my wrath away () from the children of Israel , while he was zealous () for my sake among them, that I consumed () not the children of Israel in my jealousy .

Young’s Literal Translation:

‘Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, hath turned back My fury from the sons of Israel, by his being zealous with My zeal in their midst, and I have not consumed the sons of Israel in My zeal.

World English Bible:

For I was afraid of the anger and hot displeasure with which Yahweh was angry against you to destroy you. But Yahweh listened to me that time also.

King James w/Strong’s #s:

For I was afraid () of the anger and hot displeasure , wherewith the LORD was wroth () against you to destroy () you. But the LORD hearkened () unto me at that time also.

Young’s Literal Translation:

‘For I have been afraid because of the anger and the fury with which Jehovah hath been wroth against you, to destroy you; and Jehovah doth hearken unto me also at this time.

World English Bible:

Yahweh rooted them out of their land in anger, in wrath, and in great indignation, and thrust them into another land, as it is today.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD rooted () them out of their land in anger , and in wrath , and in great indignation , and cast () them into another land , as [it is] this day .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as at this day.

World English Bible:

that all of its land is sulfur, salt, and burning, that it is not sown, doesn’t produce, nor does any grass grow in it, like the overthrow of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, which Yahweh overthrew in his anger, and in his wrath.

King James w/Strong’s #s:

[And that] the whole land thereof [is] brimstone , and salt , [and] burning , [that] it is not sown (), nor beareth (), nor any grass groweth () therein, like the overthrow of Sodom , and Gomorrah , Admah , and Zeboim , which the LORD overthrew () in his anger , and in his wrath :

Young’s Literal Translation:

(with brimstone and salt is the whole land burnt, it is not sown, nor doth it shoot up, nor doth there go up on it any herb, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which Jehovah overturned in His anger, and in His fury,)-

World English Bible:

Their wine is the poison of serpents, the cruel venom of asps.

King James w/Strong’s #s:

Their wine [is] the poison of dragons , and the cruel venom of asps .

Young’s Literal Translation:

The poison of dragons is their wine And the fierce venom of asps.

World English Bible:

They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat and bitter destruction. I will send the teeth of animals on them, with the venom of vipers that glide in the dust.

King James w/Strong’s #s:

[They shall be] burnt with hunger , and devoured () with burning heat , and with bitter destruction : I will also send () the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents () of the dust .

Young’s Literal Translation:

Exhausted by famine, And consumed by heat, and bitter destruction. And the teeth of beasts I send upon them, With poison of fearful things of the dust.

2 Samuel 11:20 (100.00%)

World English Bible:

it shall be that, if the king’s wrath arise, and he asks you, ‘Why did you go so near to the city to fight? Didn’t you know that they would shoot from the wall?

King James w/Strong’s #s:

And if so be that the king’s wrath arise (), and he say () unto thee, Wherefore approached ye so nigh () unto the city when ye did fight ()? knew () ye not that they would shoot () from the wall ?

Young’s Literal Translation:

then, it hath been, if the king’s fury ascend, and he hath said to thee, Wherefore did ye draw nigh unto the city to fight? did ye not know that they shoot from off the wall?

2 Kings 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Aren’t Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn’t I wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

King James w/Strong’s #s:

[Are] not Abana () and Pharpar , rivers of Damascus , better than all the waters of Israel ? may I not wash () in them, and be clean ()? So he turned () and went away () in a rage .

Young’s Literal Translation:

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?’ and he turneth and goeth on in fury.

2 Kings 22:13 (100.00%)

World English Bible:

“Go inquire of Yahweh for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is Yahweh’s wrath that is kindled against us, because our fathers have not listened to the words of this book, to do according to all that which is written concerning us.”

King James w/Strong’s #s:

Go () ye, enquire () of the LORD for me, and for the people , and for all Judah , concerning the words of this book that is found (): for great [is] the wrath of the LORD that is kindled () against us, because our fathers have not hearkened () unto the words of this book , to do () according unto all that which is written () concerning us.

Young’s Literal Translation:

‘Go, seek Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found, for great is the fury of Jehovah that is kindled against us, because that our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according to all that is written for us.’

2 Kings 22:17 (100.00%)

World English Bible:

Because they have forsaken me and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it will not be quenched.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () unto other gods , that they might provoke me to anger () with all the works of their hands ; therefore my wrath shall be kindled () against this place , and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me to anger with every work of their hands, and My wrath hath been kindled against this place, and it is not quenched.

World English Bible:

When Yahweh saw that they humbled themselves, Yahweh’s word came to Shemaiah, saying, “They have humbled themselves. I will not destroy them, but I will grant them some deliverance, and my wrath won’t be poured out on Jerusalem by the hand of Shishak.

King James w/Strong’s #s:

And when the LORD saw () that they humbled () themselves, the word of the LORD came to Shemaiah , saying (), They have humbled () themselves; [therefore] I will not destroy () them, but I will grant () them some deliverance ; and my wrath shall not be poured out () upon Jerusalem by the hand of Shishak .

Young’s Literal Translation:

And when Jehovah seeth that they have been humbled, a word of Jehovah hath been unto Shemaiah, saying, ‘They have been humbled; I do not destroy them, and I have given to them as a little thing for an escape, and I pour not out My fury in Jerusalem by the hand of Shishak;

World English Bible:

But a prophet of Yahweh was there, whose name was Oded; and he went out to meet the army that came to Samaria, and said to them, “Behold, because Yahweh, the God of your fathers, was angry with Judah, he has delivered them into your hand, and you have slain them in a rage which has reached up to heaven.

King James w/Strong’s #s:

But a prophet of the LORD was there, whose name [was] Oded : and he went out () before the host that came () to Samaria , and said () unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah , he hath delivered () them into your hand , and ye have slain () them in a rage [that] reacheth up () unto heaven .

Young’s Literal Translation:

And there hath been there a prophet of Jehovah (Oded is his name), and he goeth out before the host that hath come in to Samaria, and saith to them, ‘Lo, in the fury of Jehovah God of your fathers against Judah, He hath given them into your hand, and ye slay among them in rage-unto the heavens it hath come;

World English Bible:

“Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is Yahweh’s wrath that is poured out on us, because our fathers have not kept Yahweh’s word, to do according to all that is written in this book.”

King James w/Strong’s #s:

Go (), enquire () of the LORD for me, and for them that are left () in Israel and in Judah , concerning the words of the book that is found (): for great [is] the wrath of the LORD that is poured out () upon us, because our fathers have not kept () the word of the LORD , to do () after all that is written () in this book .

Young’s Literal Translation:

‘Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.’

World English Bible:

Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands, therefore my wrath is poured out on this place, and it will not be quenched.’ ” ’

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () (8675) () unto other gods , that they might provoke me to anger () with all the works of their hands ; therefore my wrath shall be poured out () upon this place , and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me with all the works of their hands, and poured out is My fury upon this place, and it is not quenched.

World English Bible:

but they mocked the messengers of God, despised his words, and scoffed at his prophets, until Yahweh’s wrath arose against his people, until there was no remedy.

King James w/Strong’s #s:

But they mocked () the messengers of God , and despised () his words , and misused () his prophets , until the wrath of the LORD arose () against his people , till [there was] no remedy .

Young’s Literal Translation:

and they are mocking at the messengers of God, and despising His words, and acting deceitfully with His prophets, till the going up of the fury of Jehovah against His people-till there is no healing.

Esther 2:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, when the wrath of King Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

King James w/Strong’s #s:

After these things , when the wrath of king Ahasuerus was appeased (), he remembered () Vashti , and what she had done (), and what was decreed () against her.

Young’s Literal Translation:

After these things, at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus, he hath remembered Vashti, and that which she did, and that which hath been decreed concerning her;

Esther 7:7 (100.00%)

World English Bible:

The king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden. Haman stood up to make request for his life to Esther the queen, for he saw that there was evil determined against him by the king.

King James w/Strong’s #s:

And the king arising () from the banquet of wine in his wrath [went] into the palace garden : and Haman stood up () to make request () for his life to Esther the queen ; for he saw () that there was evil determined () against him by the king .

Young’s Literal Translation:

And the king hath risen, in his fury, from the banquet of wine, unto the garden of the house, and Haman hath remained to seek for his life from Esther the queen, for he hath seen that evil hath been determined against him by the king.

Esther 1:12 (100.00%)

World English Bible:

But the queen Vashti refused to come at the king’s commandment by the eunuchs. Therefore the king was very angry, and his anger burned in him.

King James w/Strong’s #s:

But the queen Vashti refused () to come () at the king’s commandment by [his] chamberlains : therefore was the king very wroth (), and his anger burned () in him.

Young’s Literal Translation:

and the queen Vashti refuseth to come in at the word of the king that is by the hand of the eunuchs, and the king is very wroth, and his fury hath burned in him.

Esther 3:5 (100.00%)

World English Bible:

When Haman saw that Mordecai didn’t bow down nor pay him homage, Haman was full of wrath.

King James w/Strong’s #s:

And when Haman saw () that Mordecai bowed () not, nor did him reverence (), then was Haman full () of wrath .

Young’s Literal Translation:

And Haman seeth that Mordecai is not bowing and doing obeisance to him, and Haman is full of fury,

Esther 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he didn’t stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.

King James w/Strong’s #s:

Then went Haman forth () that day joyful and with a glad heart : but when Haman saw () Mordecai in the king’s gate , that he stood not up (), nor moved () for him, he was full () of indignation against Mordecai .

Young’s Literal Translation:

And Haman goeth forth on that day rejoicing and glad in heart, and at Haman’s seeing Mordecai in the gate of the king, and he hath not risen nor moved for him, then is Haman full of fury against Mordecai.

Esther 7:10 (100.00%)

World English Bible:

So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the king’s wrath was pacified.

King James w/Strong’s #s:

So they hanged () Haman on the gallows that he had prepared () for Mordecai . Then was the king’s wrath pacified ().

Young’s Literal Translation:

And they hang Haman upon the tree that he had prepared for Mordecai, and the fury of the king hath lain down.

Job 6:4 (100.00%)

World English Bible:

For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.

King James w/Strong’s #s:

For the arrows of the Almighty [are] within me, the poison whereof drinketh up () my spirit : the terrors of God do set themselves in array () against me.

Young’s Literal Translation:

For arrows of the Mighty are with me, Whose poison is drinking up my spirit. Terrors of God array themselves for me!

Job 21:20 (100.00%)

World English Bible:

Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty.

King James w/Strong’s #s:

His eyes shall see () his destruction , and he shall drink () of the wrath of the Almighty .

Young’s Literal Translation:

His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.

Job 19:29 (100.00%)

World English Bible:

be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.”

King James w/Strong’s #s:

Be ye afraid () of the sword : for wrath [bringeth] the punishments of the sword , that ye may know () [there is] a judgment () .

Young’s Literal Translation:

Be ye afraid because of the sword, For furious are the punishments of the sword, That ye may know that there is a judgment.

Job 36:18 (100.00%)

World English Bible:

Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.

King James w/Strong’s #s:

Because [there is] wrath , [beware] lest he take thee away () with [his] stroke : then a great ransom cannot deliver () thee.

Young’s Literal Translation:

Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.

Psalm 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician () on Neginoth upon Sheminith , A Psalm of David .» O LORD , rebuke () me not in thine anger , neither chasten () me in thy hot displeasure .

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

Psalm 37:8 (100.00%)

World English Bible:

Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.

King James w/Strong’s #s:

Cease () from anger , and forsake () wrath : fret () not thyself in any wise to do evil ().

Young’s Literal Translation:

Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.

Psalm 38:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.

King James w/Strong’s #s:

«A Psalm of David , to bring to remembrance ().» O LORD , rebuke () me not in thy wrath : neither chasten () me in thy hot displeasure .

Young’s Literal Translation:

Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

Psalm 58:4 (100.00%)

World English Bible:

Their poison is like the poison of a snake, like a deaf cobra that stops its ear,

King James w/Strong’s #s:

Their poison [is] like the poison of a serpent : [they are] like the deaf adder [that] stoppeth () her ear ;

Young’s Literal Translation:

Their poison is as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,

Psalm 59:13 (100.00%)

World English Bible:

Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. Selah.

King James w/Strong’s #s:

Consume () [them] in wrath , consume () [them], that they [may] not [be]: and let them know () that God ruleth () in Jacob unto the ends of the earth . Selah .

Young’s Literal Translation:

Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.

Psalm 76:10 (100.00%)

World English Bible:

Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.

King James w/Strong’s #s:

Surely the wrath of man shall praise () thee: the remainder of wrath shalt thou restrain ().

Young’s Literal Translation:

For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.

Psalm 78:38 (100.00%)

World English Bible:

But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn’t stir up all his wrath.

King James w/Strong’s #s:

But he, [being] full of compassion , forgave () [their] iniquity , and destroyed () [them] not: yea, many a time () turned he his anger away (), and did not stir up () all his wrath .

Young’s Literal Translation:

And He-the Merciful One, Pardoneth iniquity, and destroyeth not, And hath often turned back His anger, And waketh not up all His fury.

Psalm 79:6 (100.00%)

World English Bible:

Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that don’t call on your name,

King James w/Strong’s #s:

Pour out () thy wrath upon the heathen that have not known () thee, and upon the kingdoms that have not called () upon thy name .

Young’s Literal Translation:

Pour Thy fury on the nations who have not known Thee, And on kingdoms that have not called in Thy name.

Psalm 89:46 (100.00%)

World English Bible:

How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?

King James w/Strong’s #s:

How long, LORD ? wilt thou hide () thyself for ever ? shall thy wrath burn () like fire ?

Young’s Literal Translation:

Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?

Psalm 88:7 (100.00%)

World English Bible:

Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah.

King James w/Strong’s #s:

Thy wrath lieth hard () upon me, and thou hast afflicted () [me] with all thy waves . Selah .

Young’s Literal Translation:

Upon me hath Thy fury lain, And with all Thy breakers Thou hast afflicted. Selah.

Psalm 90:7 (100.00%)

World English Bible:

For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.

King James w/Strong’s #s:

For we are consumed () by thine anger , and by thy wrath are we troubled ().

Young’s Literal Translation:

For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.

Psalm 106:23 (100.00%)

World English Bible:

Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn’t destroy them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore he said () that he would destroy () them, had not Moses his chosen stood () before him in the breach , to turn away () his wrath , lest he should destroy () [them].

Young’s Literal Translation:

And He saith to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.

Psalm 140:3 (100.00%)

World English Bible:

They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.

King James w/Strong’s #s:

They have sharpened () their tongues like a serpent ; adders ’ poison [is] under their lips . Selah .

Young’s Literal Translation:

They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder is under their lips. Selah.

Proverbs 6:34 (100.00%)

World English Bible:

For jealousy arouses the fury of the husband. He won’t spare in the day of vengeance.

King James w/Strong’s #s:

For jealousy [is] the rage of a man : therefore he will not spare () in the day of vengeance .

Young’s Literal Translation:

For jealousy is the fury of a man, And he doth not spare in a day of vengeance.

Proverbs 19:19 (100.00%)

World English Bible:

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

King James w/Strong’s #s:

A man of great wrath shall suffer () punishment : for if thou deliver () [him], yet thou must do it again ().

Young’s Literal Translation:

A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.

Proverbs 15:1 (100.00%)

World English Bible:

A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

King James w/Strong’s #s:

A soft answer turneth () away wrath : but grievous words stir up () anger .

Young’s Literal Translation:

A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.

Proverbs 15:18 (100.00%)

World English Bible:

A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.

King James w/Strong’s #s:

A wrathful man stirreth up () strife : but [he that is] slow to anger appeaseth () strife .

Young’s Literal Translation:

A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.

Proverbs 16:14 (100.00%)

World English Bible:

The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

King James w/Strong’s #s:

The wrath of a king [is as] messengers of death : but a wise man will pacify () it.

Young’s Literal Translation:

The fury of a king is messengers of death, And a wise man pacifieth it.

Proverbs 21:14 (100.00%)

World English Bible:

A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.

King James w/Strong’s #s:

A gift in secret pacifieth () anger : and a reward in the bosom strong wrath .

Young’s Literal Translation:

A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.

Proverbs 22:24 (100.00%)

World English Bible:

Don’t befriend a hot-tempered man. Don’t associate with one who harbors anger,

King James w/Strong’s #s:

Make no friendship () with an angry man ; and with a furious man thou shalt not go ():

Young’s Literal Translation:

Shew not thyself friendly with an angry man, And with a man of fury go not in,

Proverbs 27:4 (100.00%)

World English Bible:

Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?

King James w/Strong’s #s:

Wrath [is] cruel , and anger [is] outrageous ; but who [is] able to stand () before envy ?

Young’s Literal Translation:

Fury is fierce, and anger is overflowing, And who standeth before jealousy?

Proverbs 29:22 (100.00%)

World English Bible:

An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.

King James w/Strong’s #s:

An angry man stirreth up () strife , and a furious man aboundeth in transgression .

Young’s Literal Translation:

An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.

Isaiah 27:4 (100.00%)

World English Bible:

Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.

King James w/Strong’s #s:

Fury [is] not in me: who would set () the briers [and] thorns against me in battle ? I would go () through them, I would burn () them together .

Young’s Literal Translation:

Fury is not in Me; Who giveth Me a brier-a thorn in battle? I step into it, I burn it at once.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: