Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 223 for “H3915”

Genesis 1:5 (100.00%)

World English Bible:

God called the light “day”, and the darkness he called “night”. There was evening and there was morning, the first day.

King James w/Strong’s #s:

And God called () the light Day , and the darkness he called () Night . And the evening and the morning were the first day .

Young’s Literal Translation:

and God calleth to the light ‘Day,’ and to the darkness He hath called ‘Night;’ and there is an evening, and there is a morning-day one.

Genesis 1:14 (100.00%)

World English Bible:

God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to divide the day from the night; and let them be for signs to mark seasons, days, and years;

King James w/Strong’s #s:

And God said (), Let there be lights in the firmament of the heaven to divide () the day from the night ; and let them be for signs , and for seasons , and for days , and years :

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘Let luminaries be in the expanse of the heavens, to make a separation between the day and the night, then they have been for signs, and for seasons, and for days and years,

Genesis 1:16 (100.00%)

World English Bible:

God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.

King James w/Strong’s #s:

And God made () two great lights ; the greater light to rule the day , and the lesser light to rule the night : [he made] the stars also.

Young’s Literal Translation:

And God maketh the two great luminaries, the great luminary for the rule of the day, and the small luminary-and the stars-for the rule of the night;

Genesis 1:18 (100.00%)

World English Bible:

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

King James w/Strong’s #s:

And to rule () over the day and over the night , and to divide () the light from the darkness : and God saw () that [it was] good .

Young’s Literal Translation:

and to rule over day and over night, and to make a separation between the light and the darkness; and God seeth that it is good;

Genesis 7:12 (100.00%)

World English Bible:

It rained on the earth forty days and forty nights.

King James w/Strong’s #s:

And the rain was upon the earth forty days and forty nights .

Young’s Literal Translation:

and the shower is on the earth forty days and forty nights.

Genesis 8:22 (100.00%)

World English Bible:

While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night will not cease.”

King James w/Strong’s #s:

While the earth remaineth , seedtime and harvest , and cold and heat , and summer and winter , and day and night shall not cease ().

Young’s Literal Translation:

during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.’

Genesis 7:4 (100.00%)

World English Bible:

In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. I will destroy every living thing that I have made from the surface of the ground.”

King James w/Strong’s #s:

For yet seven days , and I will cause it to rain () upon the earth forty days and forty nights ; and every living substance that I have made () will I destroy () from off the face of the earth .

Young’s Literal Translation:

for after other seven days I am sending rain on the earth forty days and forty nights, and have wiped away all the substance that I have made from off the face of the ground.’

Genesis 14:15 (100.00%)

World English Bible:

He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus.

King James w/Strong’s #s:

And he divided () himself against them, he and his servants , by night , and smote () them, and pursued () them unto Hobah , which [is] on the left hand of Damascus .

Young’s Literal Translation:

And he divideth himself against them by night, he and his servants, and smiteth them, and pursueth them unto Hobah, which is at the left of Damascus;

Genesis 19:5 (100.00%)

World English Bible:

They called to Lot, and said to him, “Where are the men who came in to you this night? Bring them out to us, that we may have sex with them.”

King James w/Strong’s #s:

And they called () unto Lot , and said () unto him, Where [are] the men which came in () to thee this night ? bring them out () unto us, that we may know () them.

Young’s Literal Translation:

and they call unto Lot and say to him, ‘Where are the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.’

Genesis 19:33 (100.00%)

World English Bible:

They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn’t know when she lay down, nor when she arose.

King James w/Strong’s #s:

And they made their father drink () wine that night : and the firstborn went in (), and lay () with her father ; and he perceived () not when she lay down (), nor when she arose ().

Young’s Literal Translation:

And they cause their father to drink wine on that night; and the first-born goeth in, and lieth with her father, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.

Genesis 19:35 (100.00%)

World English Bible:

They made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn’t know when she lay down, nor when she got up.

King James w/Strong’s #s:

And they made their father drink () wine that night also: and the younger arose (), and lay () with him; and he perceived () not when she lay down (), nor when she arose ().

Young’s Literal Translation:

And they cause their father to drink wine on that night also, and the younger riseth and lieth with him, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.

Genesis 19:34 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let’s make him drink wine again tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father’s family line.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , that the firstborn said () unto the younger , Behold, I lay () yesternight with my father : let us make him drink () wine this night also; and go thou in (), [and] lie () with him, that we may preserve () seed of our father .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that the first-born saith unto the younger, ‘Lo, I have lain yesterday-night with my father: we cause him to drink wine also to-night, and go thou in, lie with him, and we preserve from our father-a seed.’

Genesis 20:3 (100.00%)

World English Bible:

But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him, “Behold, you are a dead man, because of the woman whom you have taken; for she is a man’s wife.”

King James w/Strong’s #s:

But God came () to Abimelech in a dream by night , and said () to him, Behold, thou [art but] a dead man (), for the woman which thou hast taken (); for she [is] a man’s wife ().

Young’s Literal Translation:

And God cometh in unto Abimelech in a dream of the night, and saith to him, ‘Lo, thou art a dead man, because of the woman whom thou hast taken-and she married to a husband.’

Genesis 26:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh appeared to him the same night, and said, “I am the God of Abraham your father. Don’t be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD appeared () unto him the same night , and said (), I [am] the God of Abraham thy father : fear () not, for I [am] with thee, and will bless () thee, and multiply () thy seed for my servant Abraham’s sake.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah appeareth unto him during that night, and saith, ‘I am the God of Abraham thy father, fear not, for I am with thee, and have blessed thee, and have multiplied thy seed, because of Abraham My servant;’

Genesis 30:15 (100.00%)

World English Bible:

Leah said to her, “Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes, also?” Rachel said, “Therefore he will lie with you tonight for your son’s mandrakes.”

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto her, [Is it] a small matter that thou hast taken () my husband ? and wouldest thou take away () my son’s mandrakes also? And Rachel said (), Therefore he shall lie () with thee to night for thy son’s mandrakes .

Young’s Literal Translation:

And she saith to her, ‘Is thy taking my husband a little thing, that thou hast taken also the love-apples of my son?’ and Rachel saith, ‘Therefore doth he lie with thee to-night, for thy son’s love-apples.’

Genesis 30:16 (100.00%)

World English Bible:

Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, “You must come in to me; for I have surely hired you with my son’s mandrakes.” He lay with her that night.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob came () out of the field in the evening , and Leah went out () to meet () him, and said (), Thou must come in () unto me; for surely () I have hired () thee with my son’s mandrakes . And he lay () with her that night .

Young’s Literal Translation:

And Jacob cometh in from the field at evening; and Leah goeth to meet him, and saith, ‘Unto me dost thou come in, for hiring I have hired thee with my son’s love-apples;’ and he lieth with her during that night.

Genesis 31:24 (100.00%)

World English Bible:

God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said to him, “Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.”

King James w/Strong’s #s:

And God came () to Laban the Syrian in a dream by night , and said () unto him, Take heed () that thou speak () not to Jacob either good or bad .

Young’s Literal Translation:

And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, ‘Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.’

Genesis 32:13 (100.00%)

World English Bible:

He stayed there that night, and took from that which he had with him a present for Esau, his brother:

King James w/Strong’s #s:

And he lodged () there that same night ; and took () of that which came () to his hand a present for Esau his brother ;

Young’s Literal Translation:

And he lodgeth there during that night, and taketh from that which is coming into his hand, a present for Esau his brother:

Genesis 32:21 (100.00%)

World English Bible:

So the present passed over before him, and he himself stayed that night in the camp.

King James w/Strong’s #s:

So went the present over () before him : and himself lodged () that night in the company .

Young’s Literal Translation:

and the present passeth over before his face, and he hath lodged during that night in the camp.

Genesis 32:22 (100.00%)

World English Bible:

He rose up that night, and took his two wives, and his two servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of the Jabbok.

King James w/Strong’s #s:

And he rose up () that night , and took () his two wives , and his two womenservants , and his eleven sons , and passed over () the ford Jabbok .

Young’s Literal Translation:

And he riseth in that night, and taketh his two wives, and his two maid-servants, and his eleven children, and passeth over the passage of Jabbok;

Genesis 31:39 (100.00%)

World English Bible:

That which was torn of animals, I didn’t bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.

King James w/Strong’s #s:

That which was torn [of beasts] I brought () not unto thee; I bare the loss () of it; of my hand didst thou require () it, [whether] stolen () by day , or stolen () by night .

Young’s Literal Translation:

the torn I have not brought in unto thee-I, I repay it-from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;

Genesis 31:40 (100.00%)

World English Bible:

This was my situation: in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.

King James w/Strong’s #s:

[Thus] I was; in the day the drought consumed () me, and the frost by night ; and my sleep departed () from mine eyes .

Young’s Literal Translation:

I have been thus: in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes.

Genesis 40:5 (100.00%)

World English Bible:

They both dreamed a dream, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the cup bearer and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison.

King James w/Strong’s #s:

And they dreamed () a dream both of them , each man his dream in one night , each man according to the interpretation of his dream , the butler () and the baker () of the king of Egypt , which [were] bound () in the prison .

Young’s Literal Translation:

And they dream a dream both of them, each his dream in one night, each according to the interpretation of his dream, the butler and the baker whom the king of Egypt hath, who are prisoners in the round-house.

Genesis 41:11 (100.00%)

World English Bible:

We dreamed a dream in one night, he and I. Each man dreamed according to the interpretation of his dream.

King James w/Strong’s #s:

And we dreamed () a dream in one night , I and he; we dreamed () each man according to the interpretation of his dream .

Young’s Literal Translation:

and we dream a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we have dreamed.

Genesis 46:2 (100.00%)

World English Bible:

God spoke to Israel in the visions of the night, and said, “Jacob, Jacob!” He said, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And God spake () unto Israel in the visions of the night , and said (), Jacob , Jacob . And he said (), Here [am] I.

Young’s Literal Translation:

and God speaketh to Israel in visions of the night, and saith, ‘Jacob, Jacob;’ and he saith, ‘Here am I.’

Exodus 10:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched forth () his rod over the land of Egypt , and the LORD brought () an east wind upon the land all that day , and all [that] night ; [and] when it was morning , the east wind brought () the locusts .

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his rod against the land of Egypt, and Jehovah hath led an east wind over the land all that day, and all the night; the morning hath been, and the east wind hath lifted up the locust.

Exodus 11:4 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “This is what Yahweh says: ‘About midnight I will go out into the middle of Egypt,

King James w/Strong’s #s:

And Moses said (), Thus saith () the LORD , About midnight will I go out () into the midst of Egypt :

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘Thus said Jehovah, About midnight I am going out into the midst of Egypt,

Exodus 12:8 (100.00%)

World English Bible:

They shall eat the meat in that night, roasted with fire, with unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs.

King James w/Strong’s #s:

And they shall eat () the flesh in that night , roast with fire , and unleavened bread ; [and] with bitter [herbs] they shall eat () it.

Young’s Literal Translation:

‘And they have eaten the flesh in this night, roast with fire; with unleavened things and bitters they do eat it;

Exodus 12:12 (100.00%)

World English Bible:

For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For I will pass () through the land of Egypt this night , and will smite () all the firstborn in the land of Egypt , both man and beast ; and against all the gods of Egypt I will execute () judgment : I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.

Exodus 12:42 (100.00%)

World English Bible:

It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed by all the children of Israel throughout their generations.

King James w/Strong’s #s:

It [is] a night to be much observed unto the LORD for bringing () them out from the land of Egypt : this [is] that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations .

Young’s Literal Translation:

A night of watchings it is to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it is this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations.

Exodus 14:20 (100.00%)

World English Bible:

It came between the camp of Egypt and the camp of Israel. There was the cloud and the darkness, yet it gave light by night. One didn’t come near the other all night.

King James w/Strong’s #s:

And it came () between the camp of the Egyptians and the camp of Israel ; and it was a cloud and darkness [to them], but it gave light () by night [to these]: so that the one came not near () the other all the night .

Young’s Literal Translation:

and cometh in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and the cloud and the darkness are, and he enlighteneth the night, and the one hath not drawn near unto the other all the night.

Exodus 12:29 (100.00%)

World English Bible:

At midnight, Yahweh struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that at midnight the LORD smote () all the firstborn in the land of Egypt , from the firstborn of Pharaoh that sat () on his throne unto the firstborn of the captive that [was] in the dungeon ; and all the firstborn of cattle .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who is in the prison-house, and every first-born of beasts.

Exodus 12:30 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh rose up () in the night , he, and all his servants , and all the Egyptians ; and there was a great cry in Egypt ; for [there was] not a house where [there was] not one dead ().

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not one dead,

Exodus 12:31 (100.00%)

World English Bible:

He called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve Yahweh, as you have said!

King James w/Strong’s #s:

And he called () for Moses and Aaron by night , and said (), Rise up (), [and] get you forth () from among my people , both ye and the children of Israel ; and go (), serve () the LORD , as ye have said ().

Young’s Literal Translation:

and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, ‘Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;

Exodus 13:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh went before them by day in a pillar of cloud, to lead them on their way, and by night in a pillar of fire, to give them light, that they might go by day and by night:

King James w/Strong’s #s:

And the LORD went () before them by day in a pillar of a cloud , to lead () them the way ; and by night in a pillar of fire , to give them light (); to go () by day and night :

Young’s Literal Translation:

and Jehovah is going before them by day in a pillar of a cloud, to lead them in the way, and by night in a pillar of fire, to give light to them, to go by day and by night;

Exodus 13:22 (100.00%)

World English Bible:

the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn’t depart from before the people.

King James w/Strong’s #s:

He took not away () the pillar of the cloud by day , nor the pillar of fire by night , [from] before the people .

Young’s Literal Translation:

He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, from before the people.

Exodus 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched out () his hand over the sea ; and the LORD caused the sea to go () [back] by a strong east wind all that night , and made () the sea dry [land], and the waters were divided ().

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

Exodus 24:18 (100.00%)

World English Bible:

Moses entered into the middle of the cloud, and went up on the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went () into the midst of the cloud , and gat him up () into the mount : and Moses was in the mount forty days and forty nights .

Young’s Literal Translation:

and Moses goeth into the midst of the cloud, and goeth up unto the mount, and Moses is on the mount forty days and forty nights.

Exodus 34:28 (100.00%)

World English Bible:

He was there with Yahweh forty days and forty nights; he neither ate bread, nor drank water. He wrote on the tablets the words of the covenant, the ten commandments.

King James w/Strong’s #s:

And he was there with the LORD forty days and forty nights ; he did neither eat () bread , nor drink () water . And he wrote () upon the tables the words of the covenant , the ten commandments .

Young’s Literal Translation:

And he is there with Jehovah forty days and forty nights; bread he hath not eaten, and water he hath not drunk; and he writeth on the tables the matters of the covenant-the ten matters.

Exodus 40:38 (100.00%)

World English Bible:

For the cloud of Yahweh was on the tabernacle by day, and there was fire in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.

King James w/Strong’s #s:

For the cloud of the LORD [was] upon the tabernacle by day , and fire was on it by night , in the sight of all the house of Israel , throughout all their journeys .

Young’s Literal Translation:

for the cloud of Jehovah is on the tabernacle by day, and fire is in it by night, before the eyes of all the house of Israel in all their journeys.

Leviticus 6:9 (100.00%)

World English Bible:

“Command Aaron and his sons, saying, ‘This is the law of the burnt offering: the burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning; and the fire of the altar shall be kept burning on it.

King James w/Strong’s #s:

Command () Aaron and his sons , saying (), This [is] the law of the burnt offering : It [is] the burnt offering , because of the burning upon the altar all night unto the morning , and the fire of the altar shall be burning () in it.

Young’s Literal Translation:

‘Command Aaron and his sons, saying, This is a law of the burnt-offering (it is the burnt-offering, because of the burning on the altar all the night unto the morning, and the fire of the altar is burning on it,)

Leviticus 8:35 (100.00%)

World English Bible:

You shall stay at the door of the Tent of Meeting day and night seven days, and keep Yahweh’s command, that you don’t die: for so I am commanded.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall ye abide () [at] the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days , and keep () the charge of the LORD , that ye die () not: for so I am commanded ().

Young’s Literal Translation:

and at the opening of the tent of meeting ye abide, by day and by night seven days, and ye have kept the charge of Jehovah, and die not, for so I have been commanded.’

Numbers 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled; or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled.

King James w/Strong’s #s:

And [so] it was , when the cloud abode from even unto the morning , and [that] the cloud was taken up () in the morning , then they journeyed (): whether [it was] by day or by night that the cloud was taken up (), they journeyed ().

Young’s Literal Translation:

And so when the cloud is from evening till morning, when the cloud hath gone up in the morning, then they have journeyed; whether by day or by night, when the cloud hath gone up, then they have journeyed.

Numbers 9:16 (100.00%)

World English Bible:

So it was continually. The cloud covered it, and the appearance of fire by night.

King James w/Strong’s #s:

So it was alway : the cloud covered () it [by day], and the appearance of fire by night .

Young’s Literal Translation:

so it is continually; the cloud covereth it, also the appearance of fire by night.

Numbers 11:32 (100.00%)

World English Bible:

The people rose up all that day, and all of that night, and all the next day, and gathered the quails. He who gathered least gathered ten homers; and they spread them all out for themselves around the camp.

Numbers 11:32 1 homer is about 220 liters or 6 bushels

King James w/Strong’s #s:

And the people stood up () all that day , and all [that] night , and all the next day , and they gathered () the quails : he that gathered least () gathered () ten homers : and they spread () [them] all abroad () for themselves round about the camp .

Young’s Literal Translation:

And the people rise all that day, and all the night, and all the day after, and gather the quails-he who hath least hath gathered ten homers-and they spread them out for themselves round about the camp.

Numbers 11:9 (100.00%)

World English Bible:

When the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.

King James w/Strong’s #s:

And when the dew fell () upon the camp in the night , the manna fell () upon it.

Young’s Literal Translation:

And in the descending of the dew on the camp by night, the manna descendeth upon it.

Numbers 14:1 (100.00%)

World English Bible:

All the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.

King James w/Strong’s #s:

And all the congregation lifted up () their voice , and cried (); and the people wept () that night .

Young’s Literal Translation:

And all the company lifteth up and give forth their voice, and the people weep during that night;

Numbers 14:14 (100.00%)

World English Bible:

They will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you Yahweh are among this people; for you Yahweh are seen face to face, and your cloud stands over them, and you go before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.

King James w/Strong’s #s:

And they will tell () [it] to the inhabitants () of this land : [for] they have heard () that thou LORD [art] among this people , that thou LORD art seen () face to face , and [that] thy cloud standeth () over them, and [that] thou goest () before them, by day time in a pillar of a cloud , and in a pillar of fire by night .

Young’s Literal Translation:

and they have said it unto the inhabitant of this land, they have heard that Thou, Jehovah, art in the midst of this people, that eye to eye Thou art seen-O Jehovah, and Thy cloud is standing over them,-and in a pillar of cloud Thou art going before them by day, and in a pillar of fire by night.

Numbers 22:8 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Lodge here this night, and I will bring you word again, as Yahweh shall speak to me.” The princes of Moab stayed with Balaam.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Lodge () here this night , and I will bring you word again (), as the LORD shall speak () unto me: and the princes of Moab abode () with Balaam .

Young’s Literal Translation:

and he saith unto them, ‘Lodge here to-night, and I have brought you back word, as Jehovah speaketh unto me;’ and the princes of Moab abide with Balaam.

Numbers 22:20 (100.00%)

World English Bible:

God came to Balaam at night, and said to him, “If the men have come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that you shall do.”

King James w/Strong’s #s:

And God came () unto Balaam at night , and said () unto him, If the men come () to call () thee, rise up (), [and] go () with them; but yet the word which I shall say () unto thee, that shalt thou do ().

Young’s Literal Translation:

And God cometh in unto Balaam, by night, and saith to him, ‘If to call for thee the men have come, rise, go with them, and only the thing which I speak unto thee-it thou dost do.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: