Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 172 for “H929”

Genesis 1:24 (100.00%)

World English Bible:

God said, “Let the earth produce living creatures after their kind, livestock, creeping things, and animals of the earth after their kind;” and it was so.

King James w/Strong’s #s:

And God said (), Let the earth bring forth () the living creature after his kind , cattle , and creeping thing , and beast of the earth after his kind : and it was so.

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘Let the earth bring forth the living creature after its kind, cattle and creeping thing, and beast of the earth after its kind:’ and it is so.

Genesis 1:25 (100.00%)

World English Bible:

God made the animals of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind. God saw that it was good.

King James w/Strong’s #s:

And God made () the beast of the earth after his kind , and cattle after their kind , and every thing that creepeth upon the earth after his kind : and God saw () that [it was] good .

Young’s Literal Translation:

And God maketh the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind, and God seeth that it is good.

Genesis 2:20 (100.00%)

World English Bible:

The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper comparable to him.

King James w/Strong’s #s:

And Adam gave () names to all cattle , and to the fowl of the air , and to every beast of the field ; but for Adam there was not found () an help meet for him.

Young’s Literal Translation:

And the man calleth names to all the cattle, and to fowl of the heavens, and to every beast of the field; and to man hath not been found an helper-as his counterpart.

Genesis 1:26 (100.00%)

World English Bible:

God said, “Let’s make man in our image, after our likeness. Let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the livestock, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And God said (), Let us make () man in our image , after our likeness : and let them have dominion () over the fish of the sea , and over the fowl of the air , and over the cattle , and over all the earth , and over every creeping thing that creepeth () upon the earth .

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.’

Genesis 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. You shall go on your belly and you shall eat dust all the days of your life.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God said () unto the serpent , Because thou hast done () this, thou [art] cursed () above all cattle , and above every beast of the field ; upon thy belly shalt thou go (), and dust shalt thou eat () all the days of thy life :

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God saith unto the serpent, ‘Because thou hast done this, cursed art thou above all the cattle, and above every beast of the field: on thy belly dost thou go, and dust thou dost eat, all days of thy life;

Genesis 6:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “I will destroy man whom I have created from the surface of the ground—man, along with animals, creeping things, and birds of the sky—for I am sorry that I have made them.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), I will destroy () man whom I have created () from the face of the earth ; both man , and beast , and the creeping thing , and the fowls of the air ; for it repenteth () me that I have made () them.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘I wipe away man whom I have prepared from off the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens, for I have repented that I have made them.’

Genesis 6:20 (100.00%)

World English Bible:

Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.

King James w/Strong’s #s:

Of fowls after their kind , and of cattle after their kind , of every creeping thing of the earth after his kind , two of every [sort] shall come () unto thee, to keep [them] alive ().

Young’s Literal Translation:

Of the fowl after its kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort they come in unto thee, to keep alive.

Genesis 7:14 (100.00%)

World English Bible:

they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.

King James w/Strong’s #s:

They , and every beast after his kind , and all the cattle after their kind , and every creeping thing that creepeth () upon the earth after his kind , and every fowl after his kind , every bird of every sort .

Young’s Literal Translation:

they, and every living creature after its kind, and every beast after its kind, and every creeping thing that is creeping on the earth after its kind, and every fowl after its kind, every bird-every wing.

Genesis 9:10 (100.00%)

World English Bible:

and with every living creature that is with you: the birds, the livestock, and every animal of the earth with you, of all that go out of the ship, even every animal of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And with every living creature that [is] with you, of the fowl , of the cattle , and of every beast of the earth with you; from all that go out () of the ark , to every beast of the earth .

Young’s Literal Translation:

and with every living creature which is with you, among fowl, among cattle, and among every beast of the earth with you, from all who are going out of the ark-to every beast of the earth.

Genesis 7:21 (100.00%)

World English Bible:

All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.

King James w/Strong’s #s:

And all flesh died () that moved () upon the earth , both of fowl , and of cattle , and of beast , and of every creeping thing that creepeth () upon the earth , and every man :

Young’s Literal Translation:

and expire doth all flesh that is moving on the earth, among fowl, and among cattle, and among beasts, and among all the teeming things which are teeming on the earth, and all mankind;

Genesis 7:23 (100.00%)

World English Bible:

Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.

King James w/Strong’s #s:

And every living substance was destroyed () which was upon the face of the ground , both man , and cattle , and the creeping things , and the fowl of the heaven ; and they were destroyed () from the earth : and Noah only remained () [alive], and they that [were] with him in the ark .

Young’s Literal Translation:

And wiped away is all the substance that is on the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens; yea, they are wiped away from the earth, and only Noah is left, and those who are with him in the ark;

Genesis 7:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.

King James w/Strong’s #s:

Of every clean beast thou shalt take () to thee by sevens , the male and his female : and of beasts that [are] not clean by two , the male and his female .

Young’s Literal Translation:

of all the clean beasts thou dost take to thee seven pairs, a male and its female; and of the beasts which are not clean two, a male and its female;

Genesis 8:17 (100.00%)

World English Bible:

Bring out with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.”

King James w/Strong’s #s:

Bring forth () with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh , [both] of fowl , and of cattle , and of every creeping thing that creepeth () upon the earth ; that they may breed abundantly () in the earth , and be fruitful (), and multiply () upon the earth .

Young’s Literal Translation:

and they have teemed in the earth, and been fruitful, and have multiplied on the earth.’

Genesis 7:8 (100.00%)

World English Bible:

Clean animals, unclean animals, birds, and everything that creeps on the ground

King James w/Strong’s #s:

Of clean beasts , and of beasts that [are] not clean , and of fowls , and of every thing that creepeth () upon the earth ,

Young’s Literal Translation:

of the clean beasts and of the beasts that are not clean, and of the fowl, and of every thing that is creeping upon the ground,

Genesis 8:1 (100.00%)

World English Bible:

God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.

King James w/Strong’s #s:

And God remembered () Noah , and every living thing , and all the cattle that [was] with him in the ark : and God made a wind to pass () over the earth , and the waters asswaged ();

Young’s Literal Translation:

And God remembereth Noah, and every living thing, and all the cattle which are with him in the ark, and God causeth a wind to pass over the earth, and the waters subside,

Genesis 8:20 (100.00%)

World English Bible:

Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And Noah builded () an altar unto the LORD ; and took () of every clean beast , and of every clean fowl , and offered () burnt offerings on the altar .

Young’s Literal Translation:

And Noah buildeth an altar to Jehovah, and taketh of every clean beast, and of every clean fowl, and causeth burnt-offerings to ascend on the altar;

Genesis 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And Esau took () his wives , and his sons , and his daughters , and all the persons of his house , and his cattle , and all his beasts , and all his substance , which he had got () in the land of Canaan ; and went () into the country from the face of his brother Jacob .

Young’s Literal Translation:

And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;

Genesis 34:23 (100.00%)

World English Bible:

Won’t their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let’s give our consent to them, and they will dwell with us.”

King James w/Strong’s #s:

[Shall] not their cattle and their substance and every beast of theirs [be] ours? only let us consent () unto them, and they will dwell () with us.

Young’s Literal Translation:

their cattle, and their substance, and all their beasts-are they not ours? only let us consent to them, and they dwell with us.’

Genesis 47:18 (100.00%)

World English Bible:

When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, “We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.

King James w/Strong’s #s:

When that year was ended (), they came () unto him the second year , and said () unto him, We will not hide () [it] from my lord , how that our money is spent (); my lord also hath our herds of cattle ; there is not ought left () in the sight of my lord , but our bodies , and our lands :

Young’s Literal Translation:

And that year is finished, and they come in unto him on the second year, and say to him, ‘We do not hide from my lord, that since the money hath been finished, and possession of the cattle is unto my lord, there hath not been left before my lord save our bodies, and our ground;

Exodus 8:17 (100.00%)

World English Bible:

They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And they did () so; for Aaron stretched out () his hand with his rod , and smote () the dust of the earth , and it became lice in man , and in beast ; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.

Exodus 9:9 (100.00%)

World English Bible:

It shall become small dust over all the land of Egypt, and shall be boils and blisters breaking out on man and on animal, throughout all the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall become small dust in all the land of Egypt , and shall be a boil breaking forth () [with] blains upon man , and upon beast , throughout all the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and it hath become small dust over all the land of Egypt, and it hath become on man and on cattle a boil breaking forth with blains, in all the land of Egypt.’

Exodus 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward the sky; and it became boils and blisters breaking out on man and on animal.

King James w/Strong’s #s:

And they took () ashes of the furnace , and stood () before Pharaoh ; and Moses sprinkled () it up toward heaven ; and it became a boil breaking forth () [with] blains upon man , and upon beast .

Young’s Literal Translation:

And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil with blains, breaking forth, on man and on beast;

Exodus 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand toward the sky, that there may be hail in all the land of Egypt, on man, and on animal, and on every herb of the field, throughout the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , Stretch forth () thine hand toward heaven , that there may be hail in all the land of Egypt , upon man , and upon beast , and upon every herb of the field , throughout the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Stretch forth thy hand towards the heavens, and there is hail in all the land of Egypt, on man, and on beast, and on every herb of the field in the land of Egypt.’

Exodus 8:18 (100.00%)

World English Bible:

The magicians tried with their enchantments to produce lice, but they couldn’t. There were lice on man, and on animal.

King James w/Strong’s #s:

And the magicians did () so with their enchantments to bring forth () lice , but they could () not: so there were lice upon man , and upon beast .

Young’s Literal Translation:

And the scribes do so with their flashings, to bring out the gnats, and they have not been able, and the gnats are on man and on beast;

Exodus 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore command that all of your livestock and all that you have in the field be brought into shelter. The hail will come down on every man and animal that is found in the field, and isn’t brought home, and they will die.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Send () therefore now, [and] gather () thy cattle , and all that thou hast in the field ; [for upon] every man and beast which shall be found () in the field , and shall not be brought () home , the hail shall come down () upon them, and they shall die ().

Young’s Literal Translation:

‘And, now, send, strengthen thy cattle and all that thou hast in the field; every man and beast which is found in the field, and is not gathered into the house-come down on them hath the hail, and they have died.’

Exodus 9:25 (100.00%)

World English Bible:

The hail struck throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and animal; and the hail struck every herb of the field, and broke every tree of the field.

King James w/Strong’s #s:

And the hail smote () throughout all the land of Egypt all that [was] in the field , both man and beast ; and the hail smote () every herb of the field , and brake () every tree of the field .

Young’s Literal Translation:

And the hail smiteth in all the land of Egypt all that is in the field, from man even unto beast, and every herb of the field hath the hail smitten, and every tree of the field it hath broken;

Exodus 12:12 (100.00%)

World English Bible:

For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For I will pass () through the land of Egypt this night , and will smite () all the firstborn in the land of Egypt , both man and beast ; and against all the gods of Egypt I will execute () judgment : I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.

Exodus 11:5 (100.00%)

World English Bible:

and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the female servant who is behind the mill, and all the firstborn of livestock.

King James w/Strong’s #s:

And all the firstborn in the land of Egypt shall die (), from the firstborn of Pharaoh that sitteth () upon his throne , even unto the firstborn of the maidservant that [is] behind the mill ; and all the firstborn of beasts .

Young’s Literal Translation:

and every first-born in the land of Egypt hath died, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the maid-servant who is behind the millstones, and all the first-born of beasts;

Exodus 11:7 (100.00%)

World English Bible:

But against any of the children of Israel a dog won’t even bark or move its tongue, against man or animal, that you may know that Yahweh makes a distinction between the Egyptians and Israel.

King James w/Strong’s #s:

But against any of the children of Israel shall not a dog move () his tongue , against man or beast : that ye may know () how that the LORD doth put a difference () between the Egyptians and Israel .

Young’s Literal Translation:

‘And against all the sons of Israel a dog sharpeneth not its tongue, from man even unto beast, so that ye know that Jehovah doth make a separation between the Egyptians and Israel;

Exodus 13:15 (100.00%)

World English Bible:

When Pharaoh stubbornly refused to let us go, Yahweh killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of livestock. Therefore I sacrifice to Yahweh all that opens the womb, being males; but all the firstborn of my sons I redeem.’

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Pharaoh would hardly () let us go (), that the LORD slew () all the firstborn in the land of Egypt , both the firstborn of man , and the firstborn of beast : therefore I sacrifice () to the LORD all that openeth the matrix , being males ; but all the firstborn of my children I redeem ().

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, when Pharaoh hath been pained to send us away, that Jehovah doth slay every first-born in the land of Egypt, from the first-born of man even unto the first-born of beast; therefore I am sacrificing to Jehovah all opening a womb who are males, and every first-born of my sons I ransom;

Exodus 12:29 (100.00%)

World English Bible:

At midnight, Yahweh struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that at midnight the LORD smote () all the firstborn in the land of Egypt , from the firstborn of Pharaoh that sat () on his throne unto the firstborn of the captive that [was] in the dungeon ; and all the firstborn of cattle .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who is in the prison-house, and every first-born of beasts.

Exodus 13:12 (100.00%)

World English Bible:

that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn that comes from an animal which you have. The males shall be Yahweh’s.

King James w/Strong’s #s:

That thou shalt set apart () unto the LORD all that openeth the matrix , and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males [shall be] the LORD’S .

Young’s Literal Translation:

that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling-the increase of beasts which thou hast: the males are Jehovah’s.

Exodus 13:2 (100.00%)

World English Bible:

“Sanctify to me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine.”

King James w/Strong’s #s:

Sanctify () unto me all the firstborn , whatsoever openeth the womb among the children of Israel , [both] of man and of beast : it [is] mine.

Young’s Literal Translation:

‘Sanctify to Me every first-born, opening any womb among the sons of Israel, among man and among beast; it is Mine.’

Exodus 19:13 (100.00%)

World English Bible:

No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot through; whether it is animal or man, he shall not live.’ When the trumpet sounds long, they shall come up to the mountain.”

King James w/Strong’s #s:

There shall not an hand touch () it, but he shall surely () be stoned (), or shot () through (); whether [it be] beast or man , it shall not live (): when the trumpet soundeth long (), they shall come up () to the mount .

Young’s Literal Translation:

a hand cometh not against him, for he is certainly stoned or shot through, whether beast or man it liveth not; in the drawing out of the jubilee cornet they go up into the mount.’

Exodus 20:10 (100.00%)

World English Bible:

but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God. You shall not do any work in it, you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor your female servant, nor your livestock, nor your stranger who is within your gates;

King James w/Strong’s #s:

But the seventh day [is] the sabbath of the LORD thy God : [in it] thou shalt not do () any work , thou, nor thy son , nor thy daughter , thy manservant , nor thy maidservant , nor thy cattle , nor thy stranger that [is] within thy gates :

Young’s Literal Translation:

and the seventh day is a Sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy handmaid, and thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates,-

Exodus 22:10 (100.00%)

World English Bible:

“If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;

King James w/Strong’s #s:

If a man deliver () unto his neighbour an ass , or an ox , or a sheep , or any beast , to keep (); and it die (), or be hurt (), or driven away (), no man seeing () [it]:

Young’s Literal Translation:

‘When a man doth give unto his neighbour an ass, or ox, or sheep, or any beast to keep, and it hath died, or hath been hurt, or taken captive, none seeing-

Exodus 22:19 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever has sex with an animal shall surely be put to death.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever lieth () with a beast shall surely () be put to death ().

Young’s Literal Translation:

‘Whoever lieth with a beast is certainly put to death.

Leviticus 1:2 (100.00%)

World English Bible:

“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When anyone of you offers an offering to Yahweh, you shall offer your offering of the livestock, from the herd and from the flock.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the children of Israel , and say () unto them, If any man of you bring () an offering unto the LORD , ye shall bring () your offering of the cattle , [even] of the herd , and of the flock .

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, Any man of you when he doth bring near an offering to Jehovah, out of the cattle-out of the herd, or out of the flock-ye do bring near your offering.

Leviticus 7:26 (100.00%)

World English Bible:

You shall not eat any blood, whether it is of bird or of animal, in any of your dwellings.

King James w/Strong’s #s:

Moreover ye shall eat () no manner of blood , [whether it be] of fowl or of beast , in any of your dwellings .

Young’s Literal Translation:

‘And any blood ye do not eat in all your dwellings, of fowl, or of beast;

Leviticus 7:21 (100.00%)

World English Bible:

When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the meat of the sacrifice of peace offerings which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Moreover the soul that shall touch () any unclean [thing, as] the uncleanness of man , or [any] unclean beast , or any abominable unclean [thing], and eat () of the flesh of the sacrifice of peace offerings , which [pertain] unto the LORD , even that soul shall be cut off () from his people .

Young’s Literal Translation:

‘And when a person cometh against any thing unclean, of the uncleanness of man, or of the uncleanness of beasts, or of any unclean teeming creature, and hath eaten of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which are Jehovah’s, even that person hath been cut off from his people.’

Leviticus 5:2 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Or if anyone touches any unclean thing, whether it is the carcass of an unclean animal, or the carcass of unclean livestock, or the carcass of unclean creeping things, and it is hidden from him, and he is unclean, then he shall be guilty.

King James w/Strong’s #s:

Or if a soul touch () any unclean thing , whether [it be] a carcase of an unclean beast , or a carcase of unclean cattle , or the carcase of unclean creeping things , and [if] it be hidden () from him; he also shall be unclean , and guilty ().

Young’s Literal Translation:

‘Or when a person cometh against any thing unclean, or against a carcase of an unclean beast, or against a carcase of unclean cattle, or against a carcase of an unclean teeming creature, and it hath been hidden from him, and he unclean, and guilty;

Leviticus 7:25 (100.00%)

World English Bible:

For whoever eats the fat of the animal which men offer as an offering made by fire to Yahweh, even the soul who eats it shall be cut off from his people.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever eateth () the fat of the beast , of which men offer () an offering made by fire unto the LORD , even the soul that eateth () [it] shall be cut off () from his people .

Young’s Literal Translation:

for whoever eateth the fat of the beast, of which one bringeth near a fire-offering to Jehovah, even the person who eateth hath been cut off from his people.

Leviticus 11:2 (100.00%)

World English Bible:

“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the children of Israel , saying (), These [are] the beasts which ye shall eat () among all the beasts that [are] on the earth .

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto the sons of Israel, saying, This is the beast which ye do eat out of all the beasts which are on the earth:

Leviticus 11:39 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And if any beast , of which ye may eat , die (); he that toucheth () the carcase thereof shall be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And when any of the beasts which are to you for food dieth, he who is coming against its carcase is unclean till the evening;

Leviticus 11:46 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,

King James w/Strong’s #s:

This [is] the law of the beasts , and of the fowl , and of every living creature that moveth () in the waters , and of every creature that creepeth () upon the earth :

Young’s Literal Translation:

‘This is a law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature which is moving in the waters, and of every creature which is teeming on the earth,

Leviticus 11:26 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.

King James w/Strong’s #s:

[The carcases] of every beast which divideth () the hoof , and [is] not clovenfooted (), nor cheweth () the cud , [are] unclean unto you: every one that toucheth () them shall be unclean ().

Young’s Literal Translation:

even every beast which is dividing the hoof, and is not cloven-footed, and the cud is not bringing up-unclean they are to you; any one who is coming against them is unclean.

Leviticus 11:3 (100.00%)

World English Bible:

Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.

King James w/Strong’s #s:

Whatsoever parteth () the hoof , and is clovenfooted () , [and] cheweth () the cud , among the beasts , that shall ye eat ().

Young’s Literal Translation:

any dividing a hoof, and cleaving the cleft of the hoofs, bringing up the cud, among the beasts, it ye do eat.

Leviticus 18:23 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall not lie with any animal to defile yourself with it. No woman may give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.

King James w/Strong’s #s:

Neither shalt thou () lie with any beast to defile () thyself therewith: neither shall any woman stand () before a beast to lie down () thereto: it [is] confusion .

Young’s Literal Translation:

‘And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it is.

Leviticus 20:16 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If a woman approaches any animal and lies with it, you shall kill the woman and the animal. They shall surely be put to death. Their blood shall be upon them.

King James w/Strong’s #s:

And if a woman approach () unto any beast , and lie down () thereto, thou shalt kill () the woman , and the beast : they shall surely () be put to death (); their blood [shall be] upon them.

Young’s Literal Translation:

‘And a woman who draweth near unto any beast to lie with it-thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood is on them.

Leviticus 20:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If a man lies with an animal, he shall surely be put to death; and you shall kill the animal.

King James w/Strong’s #s:

And if a man lie () with a beast , he shall surely () be put to death (): and ye shall slay () the beast .

Young’s Literal Translation:

‘And a man who giveth his lying with a beast is certainly put to death, and the beast ye do slay.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: