Esther 5 – search, read, and compare multiple versions of the Bible
🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧
Versions
Advanced Settings
Esther 5
Chapters
Books
GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEstherJobPsalmsProverbsEcclesiastesSong of SolomonIsaiahJeremiahLamentationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadiahJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachiMatthewMarkLukeJohnActsRomans1 Corinthians2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJudeRevelationWorld English Bible Classic
[1] Now on the third day, Esther put on her royal clothing and stood in the inner court of the king’s house, next to the king’s house. The king sat on his royal throne in the royal house, next to the entrance of the house. [2] When the king saw Esther the queen standing in the court, she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther came near and touched the top of the scepter. [3] Then the king asked her, “What would you like, queen Esther? What is your request? It shall be given you even to the half of the kingdom.” [4] Esther said, “If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.” [5] Then the king said, “Bring Haman quickly, so that it may be done as Esther has said.” So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared. [6] The king said to Esther at the banquet of wine, “What is your petition? It shall be granted you. What is your request? Even to the half of the kingdom it shall be performed.” [7] Then Esther answered and said, “My petition and my request is this. [8] If I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said.” [9] Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he didn’t stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai. [10] Nevertheless Haman restrained himself, and went home. There, he sent and called for his friends and Zeresh his wife. [11] Haman recounted to them the glory of his riches, the multitude of his children, all the things in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king. [12] Haman also said, “Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow I am also invited by her together with the king. [13] Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.” [14] Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Let a gallows be made fifty cubitsⓘ high, and in the morning speak to the king about hanging Mordecai on it. Then go in merrily with the king to the banquet.” This pleased Haman, so he had the gallows made.
Footnotes
- A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.
King James Version
[1] Now it came to pass on the thirdH7992 day,H3117 that EstherH635 put onH3847(QalImpf) [her] royalH4438 [apparel], and stoodH5975(QalImpf) in the innerH6442 courtH2691 of the king’sH4428 house,H1004 over againstH5227 the king’sH4428 house:H1004 and the kingH4428 satH3427(QalActPtc) upon his royalH4438 throneH3678 in the royalH4438 house,H1004 over againstH5227 the gateH6607 of the house.H1004 [2] And it was so, when the kingH4428 sawH7200(QalInf) EstherH635 the queenH4436 standingH5975(QalActPtc) in the court,H2691 [that] she obtainedH5375(QalPerf) favourH2580 in his sight:H5869 and the kingH4428 held outH3447(HiphImpf) to EstherH635 the goldenH2091 sceptreH8275 that [was] in his hand.H3027 So EstherH635 drew near,H7126(QalImpf) and touchedH5060(QalImpf) the topH7218 of the sceptre.H8275 [3] Then saidH559(QalImpf) the kingH4428 unto her, What wilt thou, queenH4436 Esther?H635 and what [is] thy request?H1246 it shall be even givenH5414(NiphImpf) thee to the halfH2677 of the kingdom.H4438 [4] And EstherH635 answered,H559(QalImpf) If [it seem] goodH2895(QalPerf) unto the king,H4428 let the kingH4428 and HamanH2001 comeH935(QalImpf) this dayH3117 unto the banquetH4960 that I have preparedH6213(QalPerf) for him. [5] Then the kingH4428 said,H559(QalImpf) Cause HamanH2001 to make haste,H4116(PielImpv) that he may doH6213(QalInf) as EstherH635 hath said.H1697 So the kingH4428 and HamanH2001 cameH935(QalImpf) to the banquetH4960 that EstherH635 had prepared.H6213(QalPerf) [6] And the kingH4428 saidH559(QalImpf) unto EstherH635 at the banquetH4960 of wine,H3196 What [is] thy petition?H7596 and it shall be grantedH5414(NiphImpf) thee: and what [is] thy request?H1246 even to the halfH2677 of the kingdomH4438 it shall be performed.H6213(NiphImpf) [7] Then answeredH6030(QalImpf) Esther,H635 and said,H559(QalImpf) My petitionH7596 and my requestH1246 [is]; [8] If I have foundH4672(QalPerf) favourH2580 in the sightH5869 of the king,H4428 and if it pleaseH2895(QalPerf) the kingH4428 to grantH5414(QalInf) my petition,H7596 and to performH6213(QalInf) my request,H1246 let the kingH4428 and HamanH2001 comeH935(QalImpf) to the banquetH4960 that I shall prepareH6213(QalImpf) for them, and I will doH6213(QalImpf) to morrowH4279 as the kingH4428 hath said.H1697 [9] Then wentH3318 HamanH2001 forthH3318(QalImpf) that dayH3117 joyfulH8056 and with a gladH2896 heart:H3820 but when HamanH2001 sawH7200(QalInf) MordecaiH4782 in the king’sH4428 gate,H8179 that he stood not up,H6965(QalPerf) nor movedH2111(QalPerf) for him, heH2001 was fullH4390(NiphImpf) of indignationH2534 against Mordecai.H4782 [10] Nevertheless HamanH2001 refrainedH662(HithImpf) himself: and when he cameH935(QalImpf) home,H1004 he sentH7971(QalImpf) and calledH935(HiphImpf) for his friends,H157(QalActPtc) and ZereshH2238 his wife.H802 [11] And HamanH2001 toldH5608(PielImpf) them of the gloryH3519 of his riches,H6239 and the multitudeH7230 of his children,H1121 and all [the things] wherein the kingH4428 had promotedH1431(PielPerf) him, and how he had advancedH5375(PielPerf) him above the princesH8269 and servantsH5650 of the king.H4428 [12] HamanH2001 saidH559(QalImpf) moreover, Yea, EstherH635 the queenH4436 did let no man come inH935(HiphPerf) with the kingH4428 unto the banquetH4960 that she had preparedH6213(QalPerf) but myself; and to morrowH4279 am I invitedH7121(QalPasPtc) unto her also with the king.H4428 [13] Yet all this availethH7737(QalActPtc) me nothing, so long asH6256 I seeH7200(QalActPtc) MordecaiH4782 the JewH3064 sittingH3427(QalActPtc) at the king’sH4428 gate.H8179 [14] Then saidH559(QalImpf) ZereshH2238 his wifeH802 and all his friendsH157(QalActPtc) unto him, Let a gallowsH6086 be madeH6213(QalImpf) of fiftyH2572 cubitsH520 high,H1364 and to morrowH1242 speakH559(QalImpv) thou unto the kingH4428 that MordecaiH4782 may be hangedH8518(QalImpf) thereon: then goH935(QalImpv) thou in merrilyH8056 with the kingH4428 unto the banquet.H4960 And the thingH1697 pleasedH3190(QalImpf) Haman;H2001 and he causedH6213 the gallowsH6086 to be made.H6213(QalImpf)
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament