Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 551 to 600 of 707 for “H398”

Jeremiah 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Israel was holiness to Yahweh, the first fruits of his increase. All who devour him will be held guilty. Evil will come on them,” ’ says Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Israel [was] holiness unto the Lord, [and] the firstfruits of his increase: all that devour () him shall offend; () evil shall come () upon them, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Holy is Israel to Jehovah, The first-fruit of His increase, All consuming him are guilty, Evil cometh in unto them, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 2:7 (100.00%)

World English Bible:

I brought you into a plentiful land to eat its fruit and its goodness; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination.

King James w/Strong’s #s:

And I brought () you into a plentiful country, to eat () the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, () ye defiled () my land, and made () mine heritage an abomination.

Young’s Literal Translation:

Yea, I bring you in to a land of fruitful fields, To eat its fruit and its goodness, And ye come in and defile My land, And Mine inheritance have made an abomination.

Jeremiah 2:30 (100.00%)

World English Bible:

“I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

King James w/Strong’s #s:

In vain have I smitten () your children; they received () no correction: your own sword hath devoured () your prophets, like a destroying () lion.

Young’s Literal Translation:

In vain I have smitten your sons, Instruction they have not accepted, Devoured hath your sword your prophets, As a destroying lion.

Jeremiah 3:24 (100.00%)

World English Bible:

But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.

King James w/Strong’s #s:

For shame hath devoured () the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.

Young’s Literal Translation:

And the shameful thing hath devoured The labour of our fathers from our youth, Their flock and their herd, Their sons and their daughters.

Jeremiah 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh, the God of Armies says, “Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it will devour them.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore thus saith () the Lord God of hosts, Because ye speak () this word, behold, I will make () my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour () them.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, God of Hosts, Because of your speaking this word, Lo, I am making My words in thy mouth become fire, And this people wood, and it hath devoured them.

Jeremiah 5:17 (100.00%)

World English Bible:

They will eat up your harvest and your bread, which your sons and your daughters should eat. They will eat up your flocks and your herds. They will eat up your vines and your fig trees. They will beat down your fortified cities in which you trust with the sword.

King James w/Strong’s #s:

And they shall eat up () thine harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat: () they shall eat up () thy flocks and thine herds: they shall eat up () thy vines and thy fig trees: they shall impoverish () thy fenced cities, wherein thou trustedst, () with the sword.

Young’s Literal Translation:

And it hath consumed thy harvest and thy bread, They consume thy sons, and thy daughters, It consumeth thy flock, and thy herd, It consumeth thy vine, and thy fig-tree, It maketh poor thy fenced cities, In which thou art trusting-by the sword.

Jeremiah 7:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies, the God of Israel says: “Add your burnt offerings to your sacrifices and eat meat.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Put () your burnt offerings unto your sacrifices, and eat () flesh.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Your burnt-offerings add to your sacrifices, And eat ye flesh.

Jeremiah 8:16 (100.00%)

World English Bible:

The snorting of his horses is heard from Dan. The whole land trembles at the sound of the neighing of his strong ones; for they have come, and have devoured the land and all that is in it, the city and those who dwell therein.”

King James w/Strong’s #s:

The snorting of his horses was heard () from Dan: the whole land trembled () at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, () and have devoured () the land, and all that is in it; the city, and those that dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

From Dan hath been heard the snorting of his horses, From the voice of the neighings of his mighty ones, Trembled hath all the land, And they come in and consume the land and its fulness, The city and the inhabitants in it.

Jeremiah 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says, “Behold, I will feed them, even this people, with wormwood and give them poisoned water to drink.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed () them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them-this people-to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall,

Jeremiah 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Pour out your wrath on the nations that don’t know you, and on the families that don’t call on your name; for they have devoured Jacob. Yes, they have devoured him, consumed him, and have laid waste his habitation.

King James w/Strong’s #s:

Pour out () thy fury upon the heathen that know () thee not, and upon the families that call () not on thy name: for they have eaten up () Jacob, and devoured () him, and consumed () him, and have made his habitation desolate. ()

Young’s Literal Translation:

Pour out Thy fury on the nations that have not known Thee, And on the families that have not called in Thy name, For they have eaten up Jacob, Yea, they have eaten him up, yea, they consume him, And his habitation they have made desolate!

Jeremiah 12:9 (100.00%)

World English Bible:

Is my heritage to me as a speckled bird of prey? Are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the animals of the field. Bring them to devour.

King James w/Strong’s #s:

Mine heritage [is] unto me [as] a speckled bird, the birds round about [are] against her; come () ye, assemble () all the beasts of the field, come () to devour.

Young’s Literal Translation:

A speckled fowl is Mine inheritance to Me? Is the fowl round about against her? Come, assemble, every beast of the field, Come ye for food.

Jeremiah 12:12 (100.00%)

World English Bible:

Destroyers have come on all the bare heights in the wilderness; for the sword of Yahweh devours from the one end of the land even to the other end of the land. No flesh has peace.

King James w/Strong’s #s:

The spoilers () are come () upon all high places through the wilderness: for the sword of the Lord shall devour () from the [one] end of the land even to the [other] end of the land: no flesh shall have peace.

Young’s Literal Translation:

On all high places in the plain have spoilers come in, For the sword of Jehovah is consuming, From the end of the land even unto the end of the land, There is no peace to any flesh.

Jeremiah 15:3 (100.00%)

World English Bible:

“I will appoint over them four kinds,” says Yahweh: “the sword to kill, the dogs to tear, the birds of the sky, and the animals of the earth, to devour and to destroy.

King James w/Strong’s #s:

And I will appoint () over them four kinds, saith () the Lord: the sword to slay, () and the dogs to tear, () and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour () and destroy. ()

Young’s Literal Translation:

And I have appointed over them four kinds, an affirmation of Jehovah, The sword to slay, and the dogs to drag, And the fowl of the heavens, And the beast of the earth, to consume and to devour.

Jeremiah 15:16 (100.00%)

World English Bible:

Your words were found, and I ate them. Your words were to me a joy and the rejoicing of my heart, for I am called by your name, Yahweh, God of Armies.

King James w/Strong’s #s:

Thy words were found, () and I did eat () them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called () by thy name, O Lord God of hosts.

Young’s Literal Translation:

Thy words have been found, and I eat them, And Thy word is to me for a joy, And for the rejoicing of my heart, For Thy name is called on me, O Jehovah, God of Hosts.

Jeremiah 16:8 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.”

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not also go () into the house of feasting, to sit () with them to eat () and to drink. ()

Young’s Literal Translation:

A house of banqueting thou dost not enter, To sit with them, to eat and to drink,

Jeremiah 17:27 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem. It will not be quenched.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not hearken () unto me to hallow () the sabbath day, and not to bear () a burden, even entering in () at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle () a fire in the gates thereof, and it shall devour () the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. ()

Young’s Literal Translation:

And if ye do not hearken unto me to sanctify the day of rest, And so as not to bear a burden, And to come in at the gates of Jerusalem on the day of rest, Then I have kindled a fire in its gates, And it hath consumed the high places of Jerusalem, And it is not quenched!’

Jeremiah 19:9 (100.00%)

World English Bible:

I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters. They will each eat the flesh of his friend in the siege and in the distress with which their enemies, and those who seek their life, will distress them.” ’

King James w/Strong’s #s:

And I will cause them to eat () the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat () every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, () and they that seek () their lives, shall straiten () them.

Young’s Literal Translation:

And I have caused them to eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, and each the flesh of his friend they do eat, in the siege and in the straitness with which straiten them do their enemies, and those seeking their life.

Jeremiah 21:14 (100.00%)

World English Bible:

I will punish you according to the fruit of your doings,’ says Yahweh; ‘and I will kindle a fire in her forest, and it will devour all that is around her.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But I will punish () you according to the fruit of your doings, saith () the Lord: and I will kindle () a fire in the forest thereof, and it shall devour () all things round about it.

Young’s Literal Translation:

And I have laid a charge against you, According to the fruit of your doings, An affirmation of Jehovah, And I have kindled a fire in its forest, And it hath consumed-all its suburbs!

Jeremiah 22:15 (100.00%)

World English Bible:

“Should you reign because you strive to excel in cedar? Didn’t your father eat and drink, and do justice and righteousness? Then it was well with him.

King James w/Strong’s #s:

Shalt thou reign, () because thou closest () [thyself] in cedar? did not thy father eat () and drink, () and do () judgment and justice, [and] then [it was] well with him?

Young’s Literal Translation:

Dost thou reign, because thou art fretting thyself in cedar? Thy father-did he not eat and drink? Yea, he did judgment and righteousness, Then it is well with him.

Jeremiah 23:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh of Armies says concerning the prophets: “Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink poisoned water; for from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone out into all the land.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord of hosts concerning the prophets; Behold, I will feed () them with wormwood, and make them drink () the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth () into all the land.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah of Hosts, concerning the prophets: Lo, I am causing them to eat wormwood, And have caused them to drink water of gall, For, from prophets of Jerusalem Hath profanity gone forth to all the land.

Jeremiah 24:2 (100.00%)

World English Bible:

One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.

King James w/Strong’s #s:

One basket [had] very good figs, [even] like the figs [that are] first ripe: and the other basket [had] very naughty figs, which could not be eaten, () they were so bad.

Young’s Literal Translation:

In the one basket are figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket are figs very bad, that are not eaten for badness.

Jeremiah 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh asked me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs. The good figs are very good, and the bad are very bad, so bad that they can’t be eaten.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Lord unto me, What seest () thou, Jeremiah? And I said, () Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, () they are so evil.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me, ‘What art thou seeing, Jeremiah?’ and I say, ‘Figs, the good figs are very good, and the bad are very bad, that are not eaten for badness.’

Jeremiah 24:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘As the bad figs, which can’t be eaten, they are so bad,’ surely Yahweh says, ‘So I will give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the remnant of Jerusalem who remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And as the evil figs, which cannot be eaten, () they are so evil; surely thus saith () the Lord, So will I give () Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain () in this land, and them that dwell () in the land of Egypt:

Young’s Literal Translation:

And like the bad figs, that are not eaten for badness, Surely thus said Jehovah: So do I make Zedekiah king of Judah, And his heads, and the remnant of Jerusalem, Who are left in this land, And who are dwelling in the land of Egypt,

Jeremiah 29:5 (100.00%)

World English Bible:

“Build houses and dwell in them. Plant gardens and eat their fruit.

King James w/Strong’s #s:

Build () ye houses, and dwell () [in them]; and plant () gardens, and eat () the fruit of them;

Young’s Literal Translation:

Build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit;

Jeremiah 29:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like rotten figs that can’t be eaten, they are so bad.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts; Behold, I will send () upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make () them like vile figs, that cannot be eaten, () they are so evil.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that are vile, that are not eaten for badness.

Jeremiah 29:28 (100.00%)

World English Bible:

because he has sent to us in Babylon, saying, The captivity is long. Build houses, and dwell in them. Plant gardens, and eat their fruit?” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

For therefore he sent () unto us [in] Babylon, saying, () This [captivity is] long: build () ye houses, and dwell () [in them]; and plant () gardens, and eat () the fruit of them.

Young’s Literal Translation:

Because that he hath sent unto us to Babylon, saying, It is long, build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit.’

Jeremiah 30:16 (100.00%)

World English Bible:

Therefore all those who devour you will be devoured. All your adversaries, everyone of them, will go into captivity. Those who plunder you will be plunder. I will make all who prey on you become prey.

King James w/Strong’s #s:

Therefore all they that devour () thee shall be devoured; () and all thine adversaries, every one of them, shall go () into captivity; and they that spoil () () () thee shall be a spoil, and all that prey () upon thee will I give () for a prey.

Young’s Literal Translation:

Therefore all consuming thee are consumed, And all thine adversaries-all of them- Into captivity do go, And thy spoilers have been for a spoil, And all thy plunderers I give up to plunder.

Jeremiah 31:29 (100.00%)

World English Bible:

“In those days they will say no more, “ ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.’

King James w/Strong’s #s:

In those days they shall say () no more, The fathers have eaten () a sour grape, and the children’s teeth are set on edge. ()

Young’s Literal Translation:

In those days they do not say any more: Fathers have eaten unripe fruit, And the sons’ teeth are blunted.

Jeremiah 31:30 (100.00%)

World English Bible:

But everyone will die for his own iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.

King James w/Strong’s #s:

But every one shall die () for his own iniquity: every man that eateth () the sour grape, his teeth shall be set on edge. ()

Young’s Literal Translation:

But-each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth.

Jeremiah 41:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal offspring and one of the chief officers of the king, and ten men with him, came to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they ate bread together in Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass in the seventh month, [that] Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came () unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat () bread together in Mizpah.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the seventh month, come hath Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, of the seed royal, and of the chiefs of the king, and ten men with him, unto Gedaliah son of Ahikam, to Mizpah, and they eat there bread together in Mizpah.

Jeremiah 46:10 (100.00%)

World English Bible:

For that day is of the Lord, Yahweh of Armies, a day of vengeance, that he may avenge himself of his adversaries. The sword will devour and be satiated, and will drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of Armies, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

For this [is] the day of the Lord God of hosts, a day of vengeance, that he may avenge () him of his adversaries: and the sword shall devour, () and it shall be satiate () and made drunk () with their blood: for the Lord God of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

Young’s Literal Translation:

And that day is to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice is to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat.

Jeremiah 46:14 (100.00%)

World English Bible:

“Declare in Egypt, publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes; say, ‘Stand up, and prepare, for the sword has devoured around you.’

King James w/Strong’s #s:

Declare () ye in Egypt, and publish () in Migdol, and publish () in Noph and in Tahpanhes: say () ye, Stand fast, () and prepare () thee; for the sword shall devour () round about thee.

Young’s Literal Translation:

‘Declare ye in Egypt, and sound in Migdol, Yea, sound in Noph, and in Tahpanhes say: Station thyself, yea, prepare for thee, For a sword hath devoured around thee,

Jeremiah 48:45 (100.00%)

World English Bible:

“Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire has gone out of Heshbon, and a flame from the middle of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

King James w/Strong’s #s:

They that fled () stood () under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth () out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour () the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

Young’s Literal Translation:

In the shadow of Heshbon stood powerless have fugitives, For fire hath gone forth from Heshbon, And a flame from within Sihon, And it consumeth the corner of Moab, And the crown of the sons of Shaon.

Jeremiah 49:27 (100.00%)

World English Bible:

“I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it will devour the palaces of Ben Hadad.”

King James w/Strong’s #s:

And I will kindle () a fire in the wall of Damascus, and it shall consume () the palaces of Benhadad.

Young’s Literal Translation:

And I have kindled a fire against the wall of Damascus, And it consumed palaces of Ben-Hadad!’

Jeremiah 50:7 (100.00%)

World English Bible:

All who found them have devoured them. Their adversaries said, ‘We are not guilty, because they have sinned against Yahweh, the habitation of righteousness, even Yahweh, the hope of their fathers.’

King James w/Strong’s #s:

All that found () them have devoured () them: and their adversaries said, () We offend () not, because they have sinned () against the Lord, the habitation of justice, even the Lord, the hope of their fathers.

Young’s Literal Translation:

All finding them have devoured them, And their adversaries have said: We are not guilty, Because that they sinned against Jehovah, The habitation of righteousness, And the hope of their fathers-Jehovah.

Jeremiah 50:17 (100.00%)

World English Bible:

“Israel is a hunted sheep. The lions have driven him away. First, the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones.”

King James w/Strong’s #s:

Israel [is] a scattered () sheep; the lions have driven [him] away: () first the king of Assyria hath devoured () him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones. ()

Young’s Literal Translation:

A scattered sheep is Israel, lions have driven away, At first, devour him did the king of Asshur, And now, at last, broken his bone Hath Nebuchadrezzar king of Babylon.

Jeremiah 50:32 (100.00%)

World English Bible:

The proud one will stumble and fall, and no one will raise him up. I will kindle a fire in his cities, and it will devour all who are around him.”

King James w/Strong’s #s:

And the most proud shall stumble () and fall, () and none shall raise him up: () and I will kindle () a fire in his cities, and it shall devour () all round about him.

Young’s Literal Translation:

And stumbled hath pride, And he hath fallen, and hath no raiser up, And I have kindled a fire in his cities, And it hath devoured all round about him.

Jeremiah 51:34 (100.00%)

World English Bible:

“Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me. He has crushed me. He has made me an empty vessel. He has, like a monster, swallowed me up. He has filled his mouth with my delicacies. He has cast me out.

King James w/Strong’s #s:

Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured () me, he hath crushed () me, he hath made () me an empty vessel, he hath swallowed me up () like a dragon, he hath filled () his belly with my delicates, he hath cast me out. ()

Young’s Literal Translation:

Devoured us, crushed us, hath Nebuchadrezzar king of Babylon, He hath set us as an empty vessel, He hath swallowed us as a dragon, He hath filled his belly with my dainties, He hath driven us away.

Jeremiah 52:33 (100.00%)

World English Bible:

and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life.

King James w/Strong’s #s:

And changed () his prison garments: and he did continually eat () bread before him all the days of his life.

Young’s Literal Translation:

and he hath changed his prison garments, and he hath eaten bread before him continually, all the days of his life.

World English Bible:

He has cut off all the horn of Israel in fierce anger. He has drawn back his right hand from before the enemy. He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.

King James w/Strong’s #s:

He hath cut off () in [his] fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn () back his right hand from before the enemy, () and he burned () against Jacob like a flaming fire, [which] devoureth () round about.

Young’s Literal Translation:

He hath cut off in the heat of anger every horn of Israel, He hath turned backward His right hand From the face of the enemy, And He burneth against Jacob as a flaming fire, It hath devoured round about.

World English Bible:

“Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Should the women eat their offspring, the children that they held and bounced on their knees? Should the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

King James w/Strong’s #s:

Behold, () O Lord, and consider () to whom thou hast done () this. Shall the women eat () their fruit, [and] children of a span long? shall the priest and the prophet be slain () in the sanctuary of the Lord?

Young’s Literal Translation:

See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet?

World English Bible:

Those who ate delicacies are desolate in the streets. Those who were brought up in purple embrace dunghills.

King James w/Strong’s #s:

They that did feed () delicately are desolate () in the streets: they that were brought up () in scarlet embrace () dunghills.

Young’s Literal Translation:

Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.

World English Bible:

Yahweh has accomplished his wrath. He has poured out his fierce anger. He has kindled a fire in Zion, which has devoured its foundations.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath accomplished () his fury; he hath poured out () his fierce anger, and hath kindled () a fire in Zion, and it hath devoured () the foundations thereof.

Young’s Literal Translation:

Completed hath Jehovah His fury, He hath poured out the fierceness of His anger, And he kindleth a fire in Zion, And it devoureth her foundations.

Ezekiel 2:8 (100.00%)

World English Bible:

But you, son of man, hear what I tell you. Don’t be rebellious like that rebellious house. Open your mouth, and eat that which I give you.”

King James w/Strong’s #s:

But thou, son of man, hear () what I say () unto thee; Be not () thou rebellious like that rebellious house: open () thy mouth, and eat () that I give () thee.

Young’s Literal Translation:

‘And thou, son of man, hear that which I am speaking unto thee: Thou art not rebellious like the rebellious house, open thy mouth, and eat that which I am giving unto thee.’

Ezekiel 3:1 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, eat what you find. Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

Moreover he said () unto me, Son of man, eat () that thou findest; () eat () this roll, and go () speak () unto the house of Israel.

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Son of man, that which thou findest eat, eat this roll, and go, speak unto the house of Israel.’

Ezekiel 3:2 (100.00%)

World English Bible:

So I opened my mouth, and he caused me to eat the scroll.

King James w/Strong’s #s:

So I opened () my mouth, and he caused me to eat () that roll.

Young’s Literal Translation:

And I open my mouth, and He causeth me to eat this roll.

Ezekiel 3:3 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, eat this scroll that I give you and fill your belly and your bowels with it.” Then I ate it. It was as sweet as honey in my mouth.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Son of man, cause thy belly to eat, () and fill () thy bowels with this roll that I give () thee. Then did I eat () [it]; and it was in my mouth as honey for sweetness.

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Son of man, thy belly thou dost feed, and thy bowels thou dost fill with this roll that I am giving unto thee;’ and I eat it, and it is in my mouth as honey for sweetness.

Ezekiel 4:9 (100.00%)

World English Bible:

“Take for yourself also wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt, and put them in one vessel. Make bread of it. According to the number of the days that you will lie on your side, even three hundred ninety days, you shall eat of it.

King James w/Strong’s #s:

Take () thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put () them in one vessel, and make () thee bread thereof, [according] to the number of the days that thou shalt lie () upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat () thereof.

Young’s Literal Translation:

‘And thou, take to thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and thou hast put them in one vessel, and made them to thee for bread; the number of the days that thou art lying on thy side-three hundred and ninety days-thou dost eat it.

Ezekiel 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Your food which you shall eat shall be by weight, twenty shekels a day. From time to time you shall eat it.

Ezekiel 4:10 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

And thy meat which thou shalt eat () [shall be] by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat () it.

Young’s Literal Translation:

And thy food that thou dost eat is by weight, twenty shekels daily; from time to time thou dost eat it.

Ezekiel 4:12 (100.00%)

World English Bible:

You shall eat it as barley cakes, and you shall bake it in their sight with dung that comes out of man.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt eat () it [as] barley cakes, and thou shalt bake () it with dung that cometh out of man, in their sight.

Young’s Literal Translation:

A barley-cake thou dost eat it, and it with dung-the filth of man-thou dost bake before their eyes.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: