Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 551 to 600 of 726 for “H5704”

Psalm 28:9 (100.00%)

World English Bible:

Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.

King James w/Strong’s #s:

Save () thy people, and bless () thine inheritance: feed () them also, and lift them up () for ever.

Young’s Literal Translation:

Save Thy people, and bless Thine inheritance, And feed them, and carry them to the age!

Psalm 40:12 (100.00%)

World English Bible:

For innumerable evils have surrounded me. My iniquities have overtaken me, so that I am not able to look up. They are more than the hairs of my head. My heart has failed me.

King James w/Strong’s #s:

For innumerable evils have compassed () me about: mine iniquities have taken hold () upon me, so that I am not able () to look up; () they are more () than the hairs of mine head: therefore my heart faileth () me.

Young’s Literal Translation:

For compassed me have evils innumerable, Overtaken me have mine iniquities, And I have not been able to see; They have been more than the hairs of my head, And my heart hath forsaken me.

Psalm 48:8 (100.00%)

World English Bible:

As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.

King James w/Strong’s #s:

As we have heard, () so have we seen () in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish () it for ever. Selah.

Young’s Literal Translation:

As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her-to the age. Selah.

Psalm 49:19 (100.00%)

World English Bible:

he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.

King James w/Strong’s #s:

He shall go () to the generation of his fathers; they shall never see () light.

Young’s Literal Translation:

It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.

Psalm 57:1 (100.00%)

World English Bible:

Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.

King James w/Strong’s #s:

Be merciful () unto me, O God, be merciful () unto me: for my soul trusteth () in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, () until [these] calamities be overpast. ()

Young’s Literal Translation:

Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.

Psalm 62:3 (100.00%)

World English Bible:

How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?

King James w/Strong’s #s:

How long will ye imagine mischief () against a man? ye shall be slain () all of you: as a bowing () wall [shall ye be, and as] a tottering () fence.

Young’s Literal Translation:

Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.

Psalm 69:1 (100.00%)

World English Bible:

Save me, God, for the waters have come up to my neck!

King James w/Strong’s #s:

Save () me, O God; for the waters are come () in unto [my] soul.

Young’s Literal Translation:

Save me, O God, for come have waters unto the soul.

Psalm 71:17 (100.00%)

World English Bible:

God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.

King James w/Strong’s #s:

O God, thou hast taught () me from my youth: and hitherto have I declared () thy wondrous works. ()

Young’s Literal Translation:

God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.

Psalm 71:18 (100.00%)

World English Bible:

Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.

King James w/Strong’s #s:

Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake () me not; until I have shewed () thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come. ()

Young’s Literal Translation:

And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, T ll I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.

Psalm 72:7 (100.00%)

World English Bible:

In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.

King James w/Strong’s #s:

In his days shall the righteous flourish; () and abundance of peace so long as the moon endureth.

Young’s Literal Translation:

Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.

Psalm 73:17 (100.00%)

World English Bible:

until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.

King James w/Strong’s #s:

Until I went () into the sanctuary of God; [then] understood () I their end.

Young’s Literal Translation:

Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.

Psalm 74:9 (100.00%)

World English Bible:

We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long.

King James w/Strong’s #s:

We see () not our signs: [there is] no more any prophet: neither [is there] among us any that knoweth () how long.

Young’s Literal Translation:

Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.

Psalm 74:10 (100.00%)

World English Bible:

How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?

King James w/Strong’s #s:

O God, how long shall the adversary reproach? () shall the enemy () blaspheme () thy name for ever?

Young’s Literal Translation:

Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?

Psalm 79:5 (100.00%)

World English Bible:

How long, Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?

King James w/Strong’s #s:

How long, Lord? wilt thou be angry () for ever? shall thy jealousy burn () like fire?

Young’s Literal Translation:

Till when, O Jehovah? art Thou angry for ever? Thy jealousy doth burn as fire.

Psalm 80:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God of Armies, how long will you be angry against the prayer of your people?

King James w/Strong’s #s:

O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry () against the prayer of thy people?

Young’s Literal Translation:

Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.

Psalm 82:2 (100.00%)

World English Bible:

“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.

King James w/Strong’s #s:

How long will ye judge () unjustly, and accept () the persons of the wicked? Selah.

Young’s Literal Translation:

Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah.

Psalm 89:4 (100.00%)

World English Bible:

‘I will establish your offspring forever, and build up your throne to all generations.’ ” Selah.

King James w/Strong’s #s:

Thy seed will I establish () for ever, and build up () thy throne to all generations. Selah.

Young’s Literal Translation:

‘Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.

Psalm 89:46 (100.00%)

World English Bible:

How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?

King James w/Strong’s #s:

How long, Lord? wilt thou hide () thyself for ever? shall thy wrath burn () like fire?

Young’s Literal Translation:

Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?

Psalm 90:2 (100.00%)

World English Bible:

Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.

King James w/Strong’s #s:

Before the mountains were brought forth, () or ever thou hadst formed () the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou [art] God.

Young’s Literal Translation:

Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou art God.

Psalm 90:13 (100.00%)

World English Bible:

Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!

Psalm 90:13 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Return, () O Lord, how long? and let it repent () thee concerning thy servants.

Young’s Literal Translation:

Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.

Psalm 92:7 (100.00%)

World English Bible:

though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.

King James w/Strong’s #s:

When the wicked spring () as the grass, and when all the workers () of iniquity do flourish; () [it is] that they shall be destroyed () for ever:

Young’s Literal Translation:

When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity- For their being destroyed for ever and ever!

Psalm 94:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?

King James w/Strong’s #s:

Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? ()

Young’s Literal Translation:

Till when do the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?

Psalm 94:13 (100.00%)

World English Bible:

that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.

King James w/Strong’s #s:

That thou mayest give him rest () from the days of adversity, until the pit be digged () for the wicked.

Young’s Literal Translation:

To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.

Psalm 103:17 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,

King James w/Strong’s #s:

But the mercy of the Lord [is] from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;

Young’s Literal Translation:

And the kindness of Jehovah Is from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons’ sons,

Psalm 104:23 (100.00%)

World English Bible:

Man goes out to his work, to his labor until the evening.

King James w/Strong’s #s:

Man goeth forth () unto his work and to his labour until the evening.

Young’s Literal Translation:

Man goeth forth to his work, And to his service-till evening.

Psalm 105:19 (100.00%)

World English Bible:

until the time that his word happened, and Yahweh’s word proved him true.

King James w/Strong’s #s:

Until the time that his word came: () the word of the Lord tried () him.

Young’s Literal Translation:

Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.

Psalm 106:31 (100.00%)

World English Bible:

That was credited to him for righteousness, for all generations to come.

King James w/Strong’s #s:

And that was counted () unto him for righteousness unto all generations for evermore.

Young’s Literal Translation:

And it is reckoned to him to righteousness, To all generations-unto the age.

Psalm 110:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says to my Lord, “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool for your feet.”

King James w/Strong’s #s:

The Lord said () unto my Lord, Sit () thou at my right hand, until I make () thine enemies () thy footstool.

Young’s Literal Translation:

The affirmation of Jehovah to my Lord: ‘Sit at My right hand, Till I make thine enemies thy footstool.’

Psalm 112:8 (100.00%)

World English Bible:

His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.

King James w/Strong’s #s:

His heart [is] established, () he shall not be afraid, () until he see () [his desire] upon his enemies.

Young’s Literal Translation:

Sustained is his heart-he feareth not, Till that he look on his adversaries.

Psalm 113:2 (100.00%)

World English Bible:

Blessed be Yahweh’s name, from this time forward and forever more.

King James w/Strong’s #s:

Blessed () be the name of the Lord from this time forth and for evermore.

Young’s Literal Translation:

The name of Jehovah is blessed, From henceforth, and unto the age.

Psalm 115:18 (100.00%)

World English Bible:

but we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!

King James w/Strong’s #s:

But we will bless () the Lord from this time forth and for evermore. Praise () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!

Psalm 119:8 (100.00%)

World English Bible:

I will observe your statutes. Don’t utterly forsake me.

King James w/Strong’s #s:

I will keep () thy statutes: O forsake () me not utterly.

Young’s Literal Translation:

Thy statutes I keep, leave me not utterly! Beth

Psalm 119:43 (100.00%)

World English Bible:

Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.

King James w/Strong’s #s:

And take () not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped () in thy judgments.

Young’s Literal Translation:

And Thou takest not utterly away From my mouth the word of truth, Because for Thy judgment I have hoped.

Psalm 119:51 (100.00%)

World English Bible:

The arrogant mock me excessively, but I don’t swerve from your law.

King James w/Strong’s #s:

The proud have had me greatly in derision: () [yet] have I not declined () from thy law.

Young’s Literal Translation:

The proud have utterly scorned me, From Thy law I have not turned aside.

Psalm 119:107 (100.00%)

World English Bible:

I am afflicted very much. Revive me, Yahweh, according to your word.

King James w/Strong’s #s:

I am afflicted () very much: quicken () me, O Lord, according unto thy word.

Young’s Literal Translation:

I have been afflicted very much, O Jehovah, quicken me, according to Thy word.

Psalm 121:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will keep your going out and your coming in, from this time forward, and forever more.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall preserve () thy going out () and thy coming in () from this time forth, and even for evermore.

Young’s Literal Translation:

Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!

Psalm 123:2 (100.00%)

World English Bible:

Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.

King James w/Strong’s #s:

Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, [and] as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes [wait] upon the Lord our God, until that he have mercy () upon us.

Young’s Literal Translation:

Lo, as eyes of men-servants Are unto the hand of their masters, As eyes of a maid-servant Are unto the hand of her mistress, So are our eyes unto Jehovah our God, Till that He doth favour us.

Psalm 125:2 (100.00%)

World English Bible:

As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.

King James w/Strong’s #s:

As the mountains [are] round about Jerusalem, so the Lord [is] round about his people from henceforth even for ever.

Young’s Literal Translation:

Jerusalem! mountains are round about her, And Jehovah is round about His people, From henceforth even unto the age.

Psalm 131:3 (100.00%)

World English Bible:

Israel, hope in Yahweh, from this time forward and forever more.

King James w/Strong’s #s:

Let Israel hope () in the Lord from henceforth and for ever.

Young’s Literal Translation:

Israel doth wait on Jehovah, From henceforth, and unto the age!

Psalm 132:5 (100.00%)

World English Bible:

until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”

King James w/Strong’s #s:

Until I find out () a place for the Lord, an habitation for the mighty [God] of Jacob.

Young’s Literal Translation:

Till I do find a place for Jehovah, Tabernacles for the Mighty One of Jacob.

Psalm 133:3 (100.00%)

World English Bible:

like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion; for there Yahweh gives the blessing, even life forever more.

King James w/Strong’s #s:

As the dew of Hermon, [and as the dew] that descended () upon the mountains of Zion: for there the Lord commanded () the blessing, [even] life for evermore.

Young’s Literal Translation:

As dew of Hermon- That cometh down on hills of Zion, For there Jehovah commanded the blessing- Life unto the age!

Psalm 141:10 (100.00%)

World English Bible:

Let the wicked fall together into their own nets while I pass by.

King James w/Strong’s #s:

Let the wicked fall () into their own nets, whilst that I withal escape. ()

Young’s Literal Translation:

The wicked fall in their nets together, till I pass over!

Psalm 147:15 (100.00%)

World English Bible:

He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.

King James w/Strong’s #s:

He sendeth forth () his commandment [upon] earth: his word runneth () very swiftly.

Young’s Literal Translation:

Who is sending forth His saying on earth, Very speedily doth His word run.

Proverbs 1:22 (100.00%)

World English Bible:

“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?

King James w/Strong’s #s:

How long, ye simple ones, will ye love () simplicity? and the scorners () delight () in their scorning, and fools hate () knowledge?

Young’s Literal Translation:

‘Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?

Proverbs 4:18 (100.00%)

World English Bible:

But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.

King James w/Strong’s #s:

But the path of the just [is] as the shining light, that shineth () more () and more unto the perfect () day.

Young’s Literal Translation:

And the path of the righteous is as a shining light, Going and brightening till the day is established,

Proverbs 6:9 (100.00%)

World English Bible:

How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?

King James w/Strong’s #s:

How long wilt thou sleep, () O sluggard? when wilt thou arise () out of thy sleep?

Young’s Literal Translation:

Till when, O slothful one, dost thou lie? When dost thou arise from thy sleep?

Proverbs 7:18 (100.00%)

World English Bible:

Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.

King James w/Strong’s #s:

Come, () let us take our fill () of love until the morning: let us solace () ourselves with loves.

Young’s Literal Translation:

Come, we are filled with loves till the morning, We delight ourselves in loves.

Proverbs 7:23 (100.00%)

World English Bible:

Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn’t know that it will cost his life.

King James w/Strong’s #s:

Till a dart strike () through his liver; as a bird hasteth () to the snare, and knoweth () not that it [is] for his life.

Young’s Literal Translation:

Till an arrow doth split his liver, As a bird hath hastened unto a snare, And hath not known that it is for its life.

Proverbs 8:26 (100.00%)

World English Bible:

while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.

King James w/Strong’s #s:

While as yet he had not made () the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.

Young’s Literal Translation:

While He had not made the earth, and out-places, And the top of the dusts of the world.

Proverbs 12:19 (100.00%)

World English Bible:

Truth’s lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.

King James w/Strong’s #s:

The lip of truth shall be established () for ever: but a lying tongue [is] but for a moment. ()

Young’s Literal Translation:

The lip of truth is established for ever, And for a moment-a tongue of falsehood.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: