Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 801 to 850 of 902 for “G2036”

Acts 11:13 (100.00%)

World English Bible:

He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,

King James w/Strong’s #s:

And he shewed () us how he had seen () an angel in his house, which stood () and said () unto him, Send () men to Joppa, and call for () Simon, whose surname is () Peter;

Young’s Literal Translation:

he declared also to us how he saw the messenger in his house standing, and saying to him, Send men to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter,

Acts 12:8 (100.00%)

World English Bible:

The angel said to him, “Get dressed and put on your sandals.” He did so. He said to him, “Put on your cloak and follow me.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel said () unto him, Gird thyself, () and bind on () thy sandals. And so he did. () And he saith () unto him, Cast thy garment about () thee, and follow () me.

Young’s Literal Translation:

The messenger also said to him, ‘Gird thyself, and bind on thy sandals;’ and he did so; and he saith to him, ‘Put thy garment round and be following me;’

Acts 12:11 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come to himself, he said, “Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting.”

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come () to himself, he said, () Now I know () of a surety, that the Lord hath sent () his angel, and hath delivered () me out of the hand of Herod, and [from] all the expectation of the people of the Jews.

Young’s Literal Translation:

And Peter having come to himself, said, ‘Now I have known of a truth that the Lord did sent forth His messenger, and did deliver me out of the hand of Herod, and all the expectation of the people of the Jews;’

Acts 12:15 (100.00%)

World English Bible:

They said to her, “You are crazy!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto her, Thou art mad. () But she constantly affirmed () that it was () even so. Then said they, () It is () his angel.

Young’s Literal Translation:

and they said unto her, ‘Thou art mad;’ and she was confidently affirming it to be so, and they said, ‘It is his messenger;’

Acts 12:17 (100.00%)

World English Bible:

But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to James and to the brothers.” Then he departed and went to another place.

King James w/Strong’s #s:

But he, beckoning () unto them with the hand to hold their peace, () declared () unto them how the Lord had brought () him out of the prison. And he said, () Go shew () these things unto James, and to the brethren. And he departed, () and went () into another place.

Young’s Literal Translation:

and having beckoned to them with the hand to be silent, he declared to them how the Lord brought him out of the prison, and he said, ‘Declare to James and to the brethren these things;’ and having gone forth, he went on to another place.

Acts 13:2 (100.00%)

World English Bible:

As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them.”

King James w/Strong’s #s:

As they ministered () to the Lord, and fasted, () the Holy Ghost said, () Separate () me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called () them.

Young’s Literal Translation:

and in their ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, ‘Separate ye to me both Barnabas and Saul to the work to which I have called them,’

Acts 13:10 (100.00%)

World English Bible:

and said, “You son of the devil, full of all deceit and all cunning, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord?

King James w/Strong’s #s:

And said, () O full of all subtilty and all mischief, [thou] child of the devil, [thou] enemy of all righteousness, wilt thou not cease () to pervert () the right ways of the Lord?

Young’s Literal Translation:

said, ‘O full of all guile, and all profligacy, son of a devil, enemy of all righteousness, wilt thou not cease perverting the right ways of the Lord?

Acts 13:16 (100.00%)

World English Bible:

Paul stood up, and gesturing with his hand said, “Men of Israel, and you who fear God, listen.

King James w/Strong’s #s:

Then Paul stood up, () and beckoning () with [his] hand said, () Men of Israel, and ye that fear () God, give audience. ()

Young’s Literal Translation:

And Paul having risen, and having beckoned with the hand, said, ‘Men, Israelites, and those fearing God, hearken:

Acts 13:22 (100.00%)

World English Bible:

When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, ‘I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.’

King James w/Strong’s #s:

And when he had removed () him, he raised up () unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, () and said, () I have found () David the [son] of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil () all my will.

Young’s Literal Translation:

and having removed him, He did raise up to them David for king, to whom also having testified, he said, I found David, the son of Jesse, a man according to My heart, who shall do all My will.

Acts 13:46 (100.00%)

World English Bible:

Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Then Paul and Barnabas waxed bold, () and said, () It was () necessary that the word of God should first have been spoken () to you: but seeing ye put it from you, () and judge () yourselves unworthy of everlasting life, lo, () we turn () to the Gentiles.

Young’s Literal Translation:

And speaking boldly, Paul and Barnabas said, ‘To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations;

Acts 14:10 (100.00%)

World English Bible:

said with a loud voice, “Stand upright on your feet!” He leaped up and walked.

King James w/Strong’s #s:

Said () with a loud voice, Stand () upright on thy feet. And he leaped () and walked. ()

Young’s Literal Translation:

said with a loud voice, ‘Stand up on thy feet upright;’ and he was springing and walking,

Acts 15:7 (100.00%)

World English Bible:

When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, “Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you that by my mouth the nations should hear the word of the Good News and believe.

King James w/Strong’s #s:

And when there had been () much disputing, Peter rose up, () and said () unto them, Men [and] brethren, ye know () how that a good while ago God made choice () among us, that the Gentiles by my mouth should hear () the word of the gospel, and believe. ()

Young’s Literal Translation:

and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, ‘Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;

Acts 15:36 (100.00%)

World English Bible:

After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.”

King James w/Strong’s #s:

And some days after Paul said () unto Barnabas, Let us go again () and visit () our brethren in every city where we have preached () the word of the Lord, [and see] how they do. ()

Young’s Literal Translation:

and after certain days, Paul said unto Barnabas, ‘Having turned back again, we may look after our brethren, in every city in which we have preached the word of the Lord-how they are.’

Acts 16:18 (100.00%)

World English Bible:

She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” It came out that very hour.

King James w/Strong’s #s:

And this did she () many days. But Paul, being grieved, () turned () and said () to the spirit, I command () thee in the name of Jesus Christ to come () out of her. And he came out () the same hour.

Young’s Literal Translation:

and this she was doing for many days, but Paul having been grieved, and having turned, said to the spirit, ‘I command thee, in the name of Jesus Christ, to come forth from her;’ and it came forth the same hour.

Acts 16:20 (100.00%)

World English Bible:

When they had brought them to the magistrates, they said, “These men, being Jews, are agitating our city

King James w/Strong’s #s:

And brought () them to the magistrates, saying, () These men, being () Jews, do exceedingly trouble () our city,

Young’s Literal Translation:

and having brought them to the magistrates, they said, ‘These men do exceedingly trouble our city, being Jews;

Acts 16:31 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () Believe () on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, () and thy house.

Young’s Literal Translation:

and they said, ‘Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved-thou and thy house;’

Acts 17:32 (100.00%)

World English Bible:

Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, “We want to hear you again concerning this.”

King James w/Strong’s #s:

And when they heard () of the resurrection of the dead, some mocked: () and others said, () We will hear () thee again of this [matter].

Young’s Literal Translation:

And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, ‘We will hear thee again concerning this;’

Acts 18:6 (100.00%)

World English Bible:

When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, “Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!”

King James w/Strong’s #s:

And when they opposed () themselves, and blasphemed, () he shook () [his] raiment, and said () unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go () unto the Gentiles.

Young’s Literal Translation:

and on their resisting and speaking evil, having shaken his garments, he said unto them, ‘Your blood is upon your head-I am clean; henceforth to the nations I will go on.’

Acts 18:9 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said to Paul in the night by a vision, “Don’t be afraid, but speak and don’t be silent;

King James w/Strong’s #s:

Then spake () the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, () but speak, () and hold not thy peace: ()

Young’s Literal Translation:

And the Lord said through a vision in the night to Paul, ‘Be not afraid, but be speaking and thou mayest be not silent;

Acts 18:14 (100.00%)

World English Bible:

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;

King James w/Strong’s #s:

And when Paul was now about () to open () [his] mouth, Gallio said () unto the Jews, If it were () a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear () with you:

Young’s Literal Translation:

and Paul being about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, ‘If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,

Acts 18:21 (100.00%)

World English Bible:

but taking his leave of them, he said, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills.” Then he set sail from Ephesus.

King James w/Strong’s #s:

But bade them farewell, () saying, () I must () by all means keep () this feast that cometh () in Jerusalem: but I will return () again unto you, if God will. () And he sailed () from Ephesus.

Young’s Literal Translation:

but took leave of them, saying, ‘It behoveth me by all means the coming feast to keep at Jerusalem, and again I will return unto you-God willing.’ And he sailed from Ephesus,

Acts 19:2 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” They said to him, “No, we haven’t even heard that there is a Holy Spirit.”

King James w/Strong’s #s:

He said () unto them, Have ye received () the Holy Ghost since ye believed? () And they said () unto him, We have not so much as heard () whether there be any () Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

he said unto them, ‘The Holy Spirit did ye receive-having believed?’ and they said unto him, ‘But we did not even hear whether there is any Holy Spirit;’

Acts 19:3 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John’s baptism.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Unto what then were ye baptized? () And they said, () Unto John’s baptism.

Young’s Literal Translation:

and he said unto them, ‘To what, then, were ye baptized?’ and they said, ‘To John’s baptism.’

Acts 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Paul said, “John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Christ Jesus.”

Acts 19:4 NU omits Christ.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Paul, John verily baptized () with the baptism of repentance, saying () unto the people, that they should believe () on him which should come () after him, that is, () on Christ Jesus.

Young’s Literal Translation:

And Paul said, ‘John, indeed, did baptize with a baptism of reformation, saying to the people that in him who is coming after him they should believe-that is, in the Christ-Jesus;’

Acts 19:15 (100.00%)

World English Bible:

The evil spirit answered, “Jesus I know, and Paul I know, but who are you?”

King James w/Strong’s #s:

And the evil spirit answered () and said, () Jesus I know, () and Paul I know; () but who are () ye?

Young’s Literal Translation:

and the evil spirit, answering, said, ‘Jesus I know, and Paul I am acquainted with; and ye-who are ye?’

Acts 19:21 (100.00%)

World English Bible:

Now after these things had ended, Paul determined in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

King James w/Strong’s #s:

After these things were ended, () Paul purposed () in the spirit, when he had passed through () Macedonia and Achaia, to go () to Jerusalem, saying, () After I have been () there, I must () also see () Rome.

Young’s Literal Translation:

And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying-‘After my being there, it behoveth me also to see Rome;’

Acts 19:25 (100.00%)

World English Bible:

whom he gathered together with the workmen of like occupation, and said, “Sirs, you know that by this business we have our wealth.

King James w/Strong’s #s:

Whom he called together () with the workmen of like occupation, and said, () Sirs, ye know () that by this craft we have () our wealth.

Young’s Literal Translation:

whom, having brought in a crowd together, and those who did work about such things, he said, ‘Men, ye know that by this work we have our wealth;

Acts 19:41 (100.00%)

World English Bible:

When he had thus spoken, he dismissed the assembly.

King James w/Strong’s #s:

And when he had thus spoken, () he dismissed () the assembly.

Young’s Literal Translation:

and these things having said, he dismissed the assembly.

Acts 20:10 (100.00%)

World English Bible:

Paul went down and fell upon him, and embracing him said, “Don’t be troubled, for his life is in him.”

King James w/Strong’s #s:

And Paul went down, () and fell on () him, and embracing () [him] said, () Trouble not yourselves; () for his life is () in him.

Young’s Literal Translation:

And Paul, having gone down, fell upon him, and having embraced him, said, ‘Make no tumult, for his life is in him;’

Acts 20:18 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,

King James w/Strong’s #s:

And when they were come () to him, he said () unto them, Ye know, () from the first day that I came () into Asia, after what manner I have been () with you at all seasons,

Young’s Literal Translation:

and when they were come unto him, he said to them, ‘Ye-ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;

Acts 20:35 (100.00%)

World English Bible:

In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”

King James w/Strong’s #s:

I have shewed () you all things, how that so labouring () ye ought () to support () the weak, () and to remember () the words of the Lord Jesus, how he said, () It is () more blessed to give () than to receive. ()

Young’s Literal Translation:

all things I did shew you, that, thus labouring, it behoveth us to partake with the ailing, to be mindful also of the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive.’

Acts 20:36 (100.00%)

World English Bible:

When he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all.

King James w/Strong’s #s:

And when he had thus spoken, () he kneeled down, () and prayed () with them all.

Young’s Literal Translation:

And these things having said, having bowed his knees, with them all, he did pray,

Acts 21:11 (100.00%)

World English Bible:

Coming to us and taking Paul’s belt, he bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘So the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () unto us, he took () Paul’s girdle, and bound () his own hands and feet, and said, () Thus saith () the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind () the man that owneth () this girdle, and shall deliver () [him] into the hands of the Gentiles.

Young’s Literal Translation:

and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, ‘Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle-so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver him up to the hands of nations.’

Acts 21:14 (100.00%)

World English Bible:

When he would not be persuaded, we ceased, saying, “The Lord’s will be done.”

King James w/Strong’s #s:

And when he would not be persuaded, () we ceased, () saying, () The will of the Lord be done. ()

Young’s Literal Translation:

and he not being persuaded, we were silent, saying, ‘The will of the Lord be done.’

Acts 21:20 (100.00%)

World English Bible:

They, when they heard it, glorified God. They said to him, “You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the law.

King James w/Strong’s #s:

And when they heard () [it], they glorified () the Lord, and said () unto him, Thou seest, () brother, how many thousands of Jews there are () which believe; () and they are () all zealous of the law:

Young’s Literal Translation:

and they having heard, were glorifying the Lord. They said also to him, ‘Thou seest, brother, how many myriads there are of Jews who have believed, and all are zealous of the law,

Acts 21:37 (100.00%)

World English Bible:

As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, “May I speak to you?” He said, “Do you know Greek?

King James w/Strong’s #s:

And as Paul was to be () led () into the castle, he said () unto the chief captain, May () I speak () unto thee? Who said, () Canst thou speak () Greek?

Young’s Literal Translation:

And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, ‘Is it permitted to me to say anything unto thee?’ and he said, ‘Greek dost thou know?

Acts 21:39 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people.”

King James w/Strong’s #s:

But Paul said, () I am () a man [which am] a Jew of Tarsus, [a city] in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech () thee, suffer () me to speak () unto the people.

Young’s Literal Translation:

And Paul said, ‘I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.’

Acts 22:8 (100.00%)

World English Bible:

I answered, ‘Who are you, Lord?’ He said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.’

King James w/Strong’s #s:

And I answered, () Who art thou, () Lord? And he said () unto me, I am () Jesus of Nazareth, whom thou persecutest. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I answered, Who art thou, Lord? and he said unto me, I am Jesus the Nazarene whom thou dost persecute-

Acts 22:10 (100.00%)

World English Bible:

I said, ‘What shall I do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Arise, and go into Damascus. There you will be told about all things which are appointed for you to do.’

King James w/Strong’s #s:

And I said, () What shall I do, () Lord? And the Lord said () unto me, Arise, () and go () into Damascus; and there it shall be told () thee of all things which are appointed () for thee to do. ()

Young’s Literal Translation:

and I said, What shall I do, Lord? and the Lord said unto me, Having risen, go on to Damascus, and there it shall be told thee concerning all things that have been appointed for thee to do.

Acts 22:13 (100.00%)

World English Bible:

came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight!’ In that very hour I looked up at him.

King James w/Strong’s #s:

Came () unto me, and stood, () and said () unto me, Brother Saul, receive thy sight. () And the same hour I looked up () upon him.

Young’s Literal Translation:

having come unto me and stood by me, said to me, Saul, brother, look up; and I the same hour did look up to him;

Acts 22:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, ‘The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () The God of our fathers hath chosen () thee, that thou shouldest know () his will, and see () that Just One, and shouldest hear () the voice of his mouth.

Young’s Literal Translation:

and he said, The God of our fathers did choose thee beforehand to know His will, and to see the Righteous One, and to hear a voice out of his mouth,

Acts 22:19 (100.00%)

World English Bible:

I said, ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.

King James w/Strong’s #s:

And I said, () Lord, they know () that I imprisoned () () and beat () in every synagogue them that believed () on thee:

Young’s Literal Translation:

and I said, Lord, they-they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;

Acts 22:21 (100.00%)

World English Bible:

“He said to me, ‘Depart, for I will send you out far from here to the Gentiles.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Depart: () for I will send () thee far hence unto the Gentiles.

Young’s Literal Translation:

and he said unto me, Go, because to nations far off I will send thee.’

Acts 22:24 (100.00%)

World English Bible:

the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they shouted against him like that.

King James w/Strong’s #s:

The chief captain commanded () him to be brought () into the castle, and bade () that he should be examined () by scourging; that he might know () wherefore they cried so against () him.

Young’s Literal Translation:

the chief captain commanded him to be brought into the castle, saying, ‘By scourges let him be examined;’ that he might know for what cause they were crying so against him.

Acts 22:25 (100.00%)

World English Bible:

When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?”

King James w/Strong’s #s:

And as they bound () () him with thongs, Paul said () unto the centurion that stood by, () Is it lawful () for you to scourge () a man that is a Roman, and uncondemned?

Young’s Literal Translation:

And as he was stretching him with the thongs, Paul said unto the centurion who was standing by, ‘A man, a Roman, uncondemned-is it lawful to you to scourge;’

Acts 22:27 (100.00%)

World English Bible:

The commanding officer came and asked him, “Tell me, are you a Roman?” He said, “Yes.”

King James w/Strong’s #s:

Then the chief captain came, () and said () unto him, Tell () me, art () thou a Roman? He said, () Yea.

Young’s Literal Translation:

and the chief captain having come near, said to him, ‘Tell me, art thou a Roman?’ and he said, ‘Yes;’

Acts 23:1 (100.00%)

World English Bible:

Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until today.”

King James w/Strong’s #s:

And Paul, earnestly beholding () the council, said, () Men [and] brethren, I have lived () in all good conscience before God until this day.

Young’s Literal Translation:

And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, ‘Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;’

Acts 23:3 (100.00%)

World English Bible:

Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! Do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Paul unto him, God shall () smite () thee, [thou] whited () wall: for sittest () thou to judge () me after the law, and commandest () me to be smitten () contrary to the law? ()

Young’s Literal Translation:

then Paul said unto him, ‘God is about to smite thee, thou whitewashed wall, and thou-thou dost sit judging me according to the law, and, violating law, dost order me to be smitten!’

Acts 23:4 (100.00%)

World English Bible:

Those who stood by said, “Do you malign God’s high priest?”

King James w/Strong’s #s:

And they that stood by () said, () Revilest thou () God’s high priest?

Young’s Literal Translation:

And those who stood by said, ‘The chief priest of God dost thou revile?’

Acts 23:11 (100.00%)

World English Bible:

The following night, the Lord stood by him and said, “Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome.”

King James w/Strong’s #s:

And the night following () the Lord stood by () him, and said, () Be of good cheer, () Paul: for as thou hast testified () of me in Jerusalem, so must () thou bear witness () also at Rome.

Young’s Literal Translation:

And on the following night, the Lord having stood by him, said, ‘Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: