Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 801 to 850 of 1,419 for “G3756”

Acts 27:14 (100.00%)

World English Bible:

But before long, a stormy wind beat down from shore, which is called Euroclydon.

Acts 27:14 Or, “a northeaster”.

King James w/Strong’s #s:

But not long after there arose () against it a tempestuous wind, called () Euroclydon.

Young’s Literal Translation:

and not long after there arose against it a tempestuous wind, that is called Euroclydon,

Acts 27:20 (100.00%)

World English Bible:

When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.

King James w/Strong’s #s:

And when neither sun nor stars in many days appeared, () and no small tempest lay on () [us], all hope that we should be saved () was then taken away. ()

Young’s Literal Translation:

and neither sun nor stars appearing for more days, and not a little tempest lying upon us, thenceforth all hope was taken away of our being saved.

Acts 27:31 (100.00%)

World English Bible:

Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these stay in the ship, you can’t be saved.”

King James w/Strong’s #s:

Paul said () to the centurion and to the soldiers, Except these abide () in the ship, ye cannot () be saved. ()

Young’s Literal Translation:

Paul said to the centurion and to the soldiers, ‘If these do not remain in the ship-ye are not able to be saved;’

Acts 27:39 (100.00%)

World English Bible:

When it was day, they didn’t recognize the land, but they noticed a certain bay with a beach, and they decided to try to drive the ship onto it.

King James w/Strong’s #s:

And when it was () day, they knew () not the land: but they discovered () a certain creek with () a shore, into the which they were minded, () if it were possible, () to thrust in () the ship.

Young’s Literal Translation:

And when the day came, they were not discerning the land, but a certain creek were perceiving having a beach, into which they took counsel, if possible, to thrust forward the ship,

Acts 28:2 (100.00%)

World English Bible:

The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire and received us all, because of the present rain and because of the cold.

King James w/Strong’s #s:

And the barbarous people shewed () us no little () kindness: for they kindled () a fire, and received () us every one, because of the present () rain, and because of the cold.

Young’s Literal Translation:

and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;

Acts 28:4 (100.00%)

World English Bible:

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, “No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped from the sea, yet Justice has not allowed to live.”

King James w/Strong’s #s:

And when the barbarians saw () the [venomous] beast hang () on his hand, they said () among themselves, No doubt this man is () a murderer, whom, though he hath escaped () the sea, yet vengeance suffereth () not to live. ()

Young’s Literal Translation:

And when the foreigners saw the beast hanging from his hand, they said unto one another, ‘Certainly this man is a murderer, whom, having been saved out of the sea, the justice did not suffer to live;’

Acts 28:19 (100.00%)

World English Bible:

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

King James w/Strong’s #s:

But when the Jews spake against () [it], I was constrained () to appeal () unto Caesar; not that I had () ought to accuse my nation of. ()

Young’s Literal Translation:

and the Jews having spoken against it, I was constrained to appeal unto Caesar-not as having anything to accuse my nation of;

Acts 28:26 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘Go to this people and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive.

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Go () unto this people, and say, () Hearing ye shall hear, () and shall not understand; () and seeing () ye shall see, () and not perceive: ()

Young’s Literal Translation:

saying, Go on unto this people and say, With hearing ye shall hear, and ye shall not understand, and seeing ye shall see, and ye shall not perceive,

Romans 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now I don’t desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you (and was hindered so far), that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Now I would () not have you ignorant, () brethren, that oftentimes I purposed () to come () unto you, (but was let () hitherto, ) that I might have () some fruit among you also, even as among other Gentiles.

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you-and was hindered till the present time-that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.

Romans 1:16 (100.00%)

World English Bible:

For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.

King James w/Strong’s #s:

For I am not ashamed () of the gospel of Christ: for it is () the power of God unto salvation to every one that believeth; () to the Jew first, and also to the Greek.

Young’s Literal Translation:

for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.

Romans 1:21 (100.00%)

World English Bible:

Because knowing God, they didn’t glorify him as God, and didn’t give thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.

King James w/Strong’s #s:

Because that, when they knew () God, they glorified () [him] not as God, neither were thankful; () but became vain () in their imaginations, and their foolish heart was darkened. ()

Young’s Literal Translation:

because, having known God they did not glorify Him as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,

Romans 1:28 (100.00%)

World English Bible:

Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

King James w/Strong’s #s:

And even as they did not like () to retain () God in [their] knowledge, God gave them over () to a reprobate mind, to do () those things which are not convenient; ()

Young’s Literal Translation:

And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;

Romans 1:32 (100.00%)

World English Bible:

who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.

King James w/Strong’s #s:

Who knowing () the judgment of God, that they which commit () such things are () worthy of death, not only do () the same, but have pleasure () in them that do () them.

Young’s Literal Translation:

who the righteous judgment of God having known-that those practising such things are worthy of death-not only do them, but also have delight with those practising them.

Romans 2:11 (100.00%)

World English Bible:

For there is no partiality with God.

King James w/Strong’s #s:

For there is () no respect of persons with God.

Young’s Literal Translation:

For there is no acceptance of faces with God,

Romans 2:13 (100.00%)

World English Bible:

For it isn’t the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified

King James w/Strong’s #s:

(For not the hearers of the law [are] just before God, but the doers of the law shall be justified. ()

Young’s Literal Translation:

for not the hearers of the law are righteous before God, but the doers of the law shall be declared righteous:-

Romans 2:21 (100.00%)

World English Bible:

You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?

King James w/Strong’s #s:

Thou therefore which teachest () another, teachest thou () not thyself? thou that preachest () a man should not steal, () dost thou steal? ()

Young’s Literal Translation:

Thou, then, who art teaching another, thyself dost thou not teach?

Romans 2:28 (100.00%)

World English Bible:

For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;

King James w/Strong’s #s:

For he is () not a Jew, which is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh:

Young’s Literal Translation:

For he is not a Jew who is so outwardly, neither is circumcision that which is outward in flesh;

Romans 2:29 (100.00%)

World English Bible:

but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

King James w/Strong’s #s:

But he [is] a Jew, which is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not of men, but of God.

Young’s Literal Translation:

but a Jew is he who is so inwardly, and circumcision is of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.

Romans 3:9 (100.00%)

World English Bible:

What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.

King James w/Strong’s #s:

What then? are we better () [than they]? No, in no wise: for we have before proved () both Jews and Gentiles, that they are () all under sin;

Young’s Literal Translation:

What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,

Romans 3:10 (100.00%)

World English Bible:

As it is written, “There is no one righteous; no, not one.

King James w/Strong’s #s:

As it is written, () There is () none righteous, no, not one:

Young’s Literal Translation:

according as it hath been written- ‘There is none righteous, not even one;

Romans 3:11 (100.00%)

World English Bible:

There is no one who understands. There is no one who seeks after God.

King James w/Strong’s #s:

There is () none that understandeth, () there is () none that seeketh after () God.

Young’s Literal Translation:

There is none who is understanding, there is none who is seeking after God.

Romans 3:12 (100.00%)

World English Bible:

They have all turned away. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not so much as one.”

Romans 3:12 Psalm 14:1-3; 53:1-3; Ecclesiastes 7:20

King James w/Strong’s #s:

They are all gone out of the way, () they are together become unprofitable; () there is () none that doeth () good, no, not one. ()

Young’s Literal Translation:

All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.

Romans 3:17 (100.00%)

World English Bible:

The way of peace, they haven’t known.”

Romans 3:17 Isaiah 59:7-8

King James w/Strong’s #s:

And the way of peace have they not known: ()

Young’s Literal Translation:

And a way of peace they did not know.

Romans 3:18 (100.00%)

World English Bible:

“There is no fear of God before their eyes.”

Romans 3:18 Psalm 36:1

King James w/Strong’s #s:

There is () no fear of God before their eyes.

Young’s Literal Translation:

There is no fear of God before their eyes.’

Romans 3:20 (100.00%)

World English Bible:

Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin.

King James w/Strong’s #s:

Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified () in his sight: for by the law [is] the knowledge of sin.

Young’s Literal Translation:

wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.

Romans 3:22 (100.00%)

World English Bible:

even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,

King James w/Strong’s #s:

Even the righteousness of God [which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: () for there is () no difference:

Young’s Literal Translation:

and the righteousness of God is through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing,-for there is no difference,

Romans 4:2 (100.00%)

World English Bible:

For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not toward God.

King James w/Strong’s #s:

For if Abraham were justified () by works, he hath () [whereof] to glory; but not before God.

Young’s Literal Translation:

for if Abraham by works was declared righteous, he hath to boast-but not before god;

Romans 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Now to him who works, the reward is not counted as grace, but as something owed.

King James w/Strong’s #s:

Now to him that worketh () is the reward not reckoned () of grace, but of debt.

Young’s Literal Translation:

and to him who is working, the reward is not reckoned of grace, but of debt;

Romans 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is the man whom the Lord will by no means charge with sin.”

Romans 4:8 Psalm 32:1-2

King James w/Strong’s #s:

Blessed [is] the man to whom the Lord will not impute () sin.

Young’s Literal Translation:

happy the man to whom the Lord may not reckon sin.’

Romans 4:10 (100.00%)

World English Bible:

How then was it counted? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

King James w/Strong’s #s:

How was it then reckoned? () when he was () in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

Young’s Literal Translation:

how then was it reckoned? he being in circumcision, or in uncircumcision? not in circumcision, but in uncircumcision;

Romans 4:12 (100.00%)

World English Bible:

He is the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had in uncircumcision.

King James w/Strong’s #s:

And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk () in the steps of that faith of our father Abraham, which [he had] being [yet] uncircumcised.

Young’s Literal Translation:

and father of circumcision to those not of circumcision only, but who also walk in the steps of the faith, that is in the uncircumcision of our father Abraham.

Romans 4:13 (100.00%)

World English Bible:

For the promise to Abraham and to his offspring that he would be heir of the world wasn’t through the law, but through the righteousness of faith.

King James w/Strong’s #s:

For the promise, that he should be () the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

Young’s Literal Translation:

For not through law is the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;

Romans 4:15 (100.00%)

World English Bible:

For the law produces wrath; for where there is no law, neither is there disobedience.

King James w/Strong’s #s:

Because the law worketh () wrath: for where no law is, () [there is] no transgression.

Young’s Literal Translation:

for the law doth work wrath; for where law is not, neither is transgression.

Romans 4:16 (100.00%)

World English Bible:

For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the offspring, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.

King James w/Strong’s #s:

Therefore [it is] of faith, that [it might be] by grace; to the end the promise might be () sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is () the father of us all,

Young’s Literal Translation:

Because of this it is of faith, that it may be according to grace, for the promise being sure to all the seed, not to that which is of the law only, but also to that which is of the faith of Abraham,

Romans 4:19 (100.00%)

World English Bible:

Without being weakened in faith, he didn’t consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah’s womb.

King James w/Strong’s #s:

And being not weak () in faith, he considered () not his own body now dead, () when he was () about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara’s womb:

Young’s Literal Translation:

and not having been weak in the faith, he did not consider his own body, already become dead, (being about a hundred years old,) and the deadness of Sarah’s womb,

Romans 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Yet, looking to the promise of God, he didn’t waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,

King James w/Strong’s #s:

He staggered () not at the promise of God through unbelief; but was strong () in faith, giving () glory to God;

Young’s Literal Translation:

and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,

Romans 4:23 (100.00%)

World English Bible:

Now it was not written that it was accounted to him for his sake alone,

King James w/Strong’s #s:

Now it was not written () for his sake alone, that it was imputed () to him;

Young’s Literal Translation:

And it was not written on his account alone, that it was reckoned to him,

Romans 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance;

King James w/Strong’s #s:

And not only [so], but we glory () in tribulations also: knowing () that tribulation worketh () patience;

Young’s Literal Translation:

And not only so, but we also boast in the tribulations, knowing that the tribulation doth work endurance;

Romans 5:5 (100.00%)

World English Bible:

and hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

King James w/Strong’s #s:

And hope maketh not ashamed; () because the love of God is shed abroad () in our hearts by the Holy Ghost which is given () unto us.

Young’s Literal Translation:

and the hope doth not make ashamed, because the love of God hath been poured forth in our hearts through the Holy Spirit that hath been given to us.

Romans 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

King James w/Strong’s #s:

And not only [so], but we also joy () in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received () the atonement.

Young’s Literal Translation:

And not only so, but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we did receive the reconciliation;

Romans 5:13 (100.00%)

World English Bible:

For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.

King James w/Strong’s #s:

(For until the law sin was () in the world: but sin is not imputed () when there is () no law.

Young’s Literal Translation:

for till law sin was in the world: and sin is not reckoned when there is not law;

Romans 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the free gift isn’t like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many.

King James w/Strong’s #s:

But not as the offence, so also [is] the free gift. For if through the offence of one many be dead, () much more the grace of God, and the gift by grace, [which is ] by one man, Jesus Christ, hath abounded () unto many.

Young’s Literal Translation:

But, not as the offence so also is the free gift; for if by the offence of the one the many did die, much more did the grace of God, and the free gift in grace of the one man Jesus Christ, abound to the many;

Romans 5:16 (100.00%)

World English Bible:

The gift is not as through one who sinned; for the judgment came by one to condemnation, but the free gift followed many trespasses to justification.

King James w/Strong’s #s:

And not as [it was] by one that sinned, () [so is] the gift: for the judgment [was] by one to condemnation, but the free gift [is] of many offences unto justification.

Young’s Literal Translation:

and not as through one who did sin is the free gift, for the judgment indeed is of one to condemnation, but the gift is of many offences to a declaration of ‘Righteous,’

Romans 6:14 (100.00%)

World English Bible:

For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace.

King James w/Strong’s #s:

For sin shall not have dominion over () you: for ye are () not under the law, but under grace.

Young’s Literal Translation:

for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.

Romans 6:15 (100.00%)

World English Bible:

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!

King James w/Strong’s #s:

What then? shall we sin, () because we are () not under the law, but under grace? God forbid. ()

Young’s Literal Translation:

What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be!

Romans 6:16 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you know that when you present yourselves as servants and obey someone, you are the servants of whomever you obey, whether of sin to death, or of obedience to righteousness?

King James w/Strong’s #s:

Know ye () not, that to whom ye yield () yourselves servants to obey, his servants ye are () to whom ye obey; () whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

Young’s Literal Translation:

have ye not known that to whom ye present yourselves servants for obedience, servants ye are to him to whom ye obey, whether of sin to death, or of obedience to righteousness?

Romans 7:6 (100.00%)

World English Bible:

But now we have been discharged from the law, having died to that in which we were held; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter.

King James w/Strong’s #s:

But now we are delivered () from the law, that being dead () () wherein we were held; () that we should serve () in newness of spirit, and not [in] the oldness of the letter.

Young’s Literal Translation:

and now we have ceased from the law, that being dead in which we were held, so that we may serve in newness of spirit, and not in oldness of letter.

Romans 7:7 (100.00%)

World English Bible:

What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn’t have known sin except through the law. For I wouldn’t have known coveting unless the law had said, “You shall not covet.”

Romans 7:7 Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21

King James w/Strong’s #s:

What shall we say () then? [Is] the law sin? God forbid. () Nay, I had not known () sin, but by the law: for I had not known () lust, except the law had said, () Thou shalt not covet. ()

Young’s Literal Translation:

What, then, shall we say? the law is sin? let it not be! but the sin I did not know except through law, for also the covetousness I had not known if the law had not said:

Romans 7:15 (100.00%)

World English Bible:

For I don’t understand what I am doing. For I don’t practice what I desire to do; but what I hate, that I do.

King James w/Strong’s #s:

For that which I do () I allow () not: for what I would, () that do I () not; but what I hate, () that do I. ()

Young’s Literal Translation:

for that which I work, I do not acknowledge; for not what I will, this I practise, but what I hate, this I do.

Romans 7:16 (100.00%)

World English Bible:

But if what I don’t desire, that I do, I consent to the law that it is good.

King James w/Strong’s #s:

If then I do () that which I would () not, I consent () unto the law that [it is] good.

Young’s Literal Translation:

And if what I do not will, this I do, I consent to the law that it is good,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: