Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 88 of 88 for “G1508”

John 19:15 (100.00%)

World English Bible:

They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”

King James w/Strong’s #s:

But they cried out, () Away with () [him], away with () [him], crucify () him. Pilate saith () unto them, Shall I crucify () your King? The chief priests answered, () We have () no king but Caesar.

Young’s Literal Translation:

and they cried out, ‘Take away, take away, crucify him;’ Pilate saith to them, ‘Your king shall I crucify?’ the chief priests answered, ‘We have no king except Caesar.’

Acts 11:19 (100.00%)

World English Bible:

They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

King James w/Strong’s #s:

Now they which were scattered abroad () upon the persecution that arose () about Stephen travelled () as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching () the word to none but unto the Jews only.

Young’s Literal Translation:

Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only;

Acts 21:25 (100.00%)

World English Bible:

But concerning the Gentiles who believe, we have written our decision that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from food offered to idols, from blood, from strangled things, and from sexual immorality.”

King James w/Strong’s #s:

As touching the Gentiles which believe, () we have written () [and] concluded () that they observe () no such thing, save only that they keep () themselves from [things] offered to idols, and from blood, and from strangled, and from fornication.

Young’s Literal Translation:

‘And concerning those of the nations who have believed, we have written, having given judgment, that they observe no such thing, except to keep themselves both from idol-sacrifices, and blood, and a strangled thing, and whoredom.’

Acts 26:32 (100.00%)

World English Bible:

Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Agrippa unto Festus, This man might () have been set at liberty, () if he had not appealed unto () Caesar.

Young’s Literal Translation:

and Agrippa said to Festus, ‘This man might have been released if he had not appealed to Caesar.’

Romans 7:7 (100.00%)

World English Bible:

What shall we say then? Is the law sin? May it never be! However, I wouldn’t have known sin except through the law. For I wouldn’t have known coveting unless the law had said, “You shall not covet.”

Romans 7:7 Exodus 20:17; Deuteronomy 5:21

King James w/Strong’s #s:

What shall we say () then? [Is] the law sin? God forbid. () Nay, I had not known () sin, but by the law: for I had not known () lust, except the law had said, () Thou shalt not covet. ()

Young’s Literal Translation:

What, then, shall we say? the law is sin? let it not be! but the sin I did not know except through law, for also the covetousness I had not known if the law had not said:

Romans 9:29 (100.00%)

World English Bible:

As Isaiah has said before, “Unless the Lord of Armies had left us a seed, we would have become like Sodom, and would have been made like Gomorrah.”

Romans 9:29a Greek: Sabaoth (for Hebrew: Tze’va’ot)
Romans 9:29b Isaiah 1:9

King James w/Strong’s #s:

And as Esaias said before, () Except the Lord of Sabaoth had left () us a seed, we had been () as Sodoma, and been made like () unto Gomorrha.

Young’s Literal Translation:

and according as Isaiah saith before, ‘Except the Lord of Sabaoth did leave to us a seed, as Sodom we had become, and as Gomorrah we had been made like.’

Romans 11:15 (100.00%)

World English Bible:

For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead?

King James w/Strong’s #s:

For if the casting away of them [be] the reconciling of the world, what [shall] the receiving [of them be], but life from the dead?

Young’s Literal Translation:

for if the casting away of them is a reconciliation of the world, what the reception-if not life out of the dead?

Romans 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God.

King James w/Strong’s #s:

Let every soul be subject () unto the higher () powers. For there is () no power but of God: the powers that be () are () ordained () of God.

Young’s Literal Translation:

Let every soul to the higher authorities be subject, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,

Romans 13:8 (100.00%)

World English Bible:

Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.

King James w/Strong’s #s:

Owe () no man any thing, but to love () one another: for he that loveth () another hath fulfilled () the law.

Young’s Literal Translation:

To no one owe anything, except to love one another; for he who is loving the other-law he hath fulfilled,

Romans 14:14 (100.00%)

World English Bible:

I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean of itself; except that to him who considers anything to be unclean, to him it is unclean.

King James w/Strong’s #s:

I know, () and am persuaded () by the Lord Jesus, that [there is] nothing unclean of itself: but to him that esteemeth () any thing to be () unclean, to him [it is] unclean.

Young’s Literal Translation:

I have known, and am persuaded, in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself, except to him who is reckoning anything to be unclean-to that one it is unclean;

World English Bible:

I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

King James w/Strong’s #s:

I thank () God that I baptized () none of you, but Crispus and Gaius;

Young’s Literal Translation:

I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius-

World English Bible:

For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified.

King James w/Strong’s #s:

For I determined () not to know () any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. ()

Young’s Literal Translation:

for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;

World English Bible:

For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit.

King James w/Strong’s #s:

For what man knoweth () the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth () no man, but the Spirit of God.

Young’s Literal Translation:

for who of men hath known the things of the man, except the spirit of the man that is in him? so also the things of God no one hath known, except the Spirit of God.

World English Bible:

Only, as the Lord has distributed to each man, as God has called each, so let him walk. So I command in all the assemblies.

King James w/Strong’s #s:

But as God hath distributed () to every man, as the Lord hath called () every one, so let him walk. () And so ordain I () in all churches.

Young’s Literal Translation:

if not, as God did distribute to each, as the Lord hath called each-so let him walk; and thus in all the assemblies do I direct:

World English Bible:

Therefore concerning the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no other God but one.

King James w/Strong’s #s:

As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know () that an idol [is] nothing in the world, and that [there is] none other God but one.

Young’s Literal Translation:

Concerning the eating then of the things sacrificed to idols, we have known that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one;

World English Bible:

No temptation has taken you except what is common to man. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.

King James w/Strong’s #s:

There hath no temptation taken () you but such as is common to man: but God [is] faithful, who will not suffer () you to be tempted () above that ye are able; () but will with the temptation also make () a way to escape, that ye may be able () to bear () [it].

Young’s Literal Translation:

No temptation hath taken you-except human; and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear it.

World English Bible:

Therefore I make known to you that no man speaking by God’s Spirit says, “Jesus is accursed.” No one can say, “Jesus is Lord,” but by the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I give you to understand, () that no man speaking () by the Spirit of God calleth () Jesus accursed: and [that] no man can () say () that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

wherefore, I give you to understand that no one, in the Spirit of God speaking, saith Jesus is anathema, and no one is able to say Jesus is Lord, except in the Holy Spirit.

World English Bible:

Now I desire to have you all speak with other languages, but even more that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless he interprets, that the assembly may be built up.

King James w/Strong’s #s:

I would () that ye all spake () with tongues, but rather that ye prophesied: () for greater [is] he that prophesieth () than he that speaketh () with tongues, except he interpret, () that the church may receive () edifying.

Young’s Literal Translation:

and I wish you all to speak with tongues, and more that ye may prophecy, for greater is he who is prophesying than he who is speaking with tongues, except one may interpret, that the assembly may receive edification.

World English Bible:

by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.

King James w/Strong’s #s:

By which also ye are saved, () if ye keep () in memory what I preached () unto you, unless ye have believed () in vain.

Young’s Literal Translation:

through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,

World English Bible:

For if I make you grieve, then who will make me glad but he who is made to grieve by me?

King James w/Strong’s #s:

For if I make you sorry, () who is he () then that maketh me glad, () but the same which is made sorry () by me?

Young’s Literal Translation:

for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?

World English Bible:

Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?

King James w/Strong’s #s:

Do we begin () again to commend () ourselves? or need we, () as some [others], epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?

Young’s Literal Translation:

Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?

World English Bible:

On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.

King James w/Strong’s #s:

Of such an one will I glory: () yet of myself I will not glory, () but in mine infirmities.

Young’s Literal Translation:

Of such an one I will boast, and of myself I will not boast, except in my infirmities,

World English Bible:

For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!

King James w/Strong’s #s:

For what is it () wherein ye were inferior () to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome () to you? forgive () me this wrong.

Young’s Literal Translation:

for what is there in which ye were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? forgive me this injustice!

Galatians 1:7 (100.00%)

World English Bible:

but there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Christ.

King James w/Strong’s #s:

Which is () not another; but there be () some that trouble () you, and would () pervert () the gospel of Christ.

Young’s Literal Translation:

that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;

Galatians 1:19 (100.00%)

World English Bible:

But of the other apostles I saw no one except James, the Lord’s brother.

King James w/Strong’s #s:

But other of the apostles saw I () none, save James the Lord’s brother.

Young’s Literal Translation:

and other of the apostles I did not see, except James, the brother of the Lord.

Galatians 6:14 (100.00%)

World English Bible:

But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

King James w/Strong’s #s:

But God forbid () that I should glory, () save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified () unto me, and I unto the world.

Young’s Literal Translation:

And for me, let it not be-to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which to me the world hath been crucified, and I to the world;

Ephesians 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Now this, “He ascended”, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth?

King James w/Strong’s #s:

(Now that he ascended, () what is it () but that he also descended () first into the lower parts of the earth?

Young’s Literal Translation:

and that, he went up, what is it except that he also went down first to the lower parts of the earth?

World English Bible:

You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.

King James w/Strong’s #s:

Now ye Philippians know () also, that in the beginning of the gospel, when I departed () from Macedonia, no church communicated with () me as concerning giving and receiving, but ye only.

Young’s Literal Translation:

and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;

1 Timothy 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Don’t receive an accusation against an elder except at the word of two or three witnesses.

King James w/Strong’s #s:

Against an elder receive () not an accusation, but before two or three witnesses.

Young’s Literal Translation:

Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.

Hebrews 3:18 (100.00%)

World English Bible:

To whom did he swear that they wouldn’t enter into his rest, but to those who were disobedient?

King James w/Strong’s #s:

And to whom sware he () that they should not enter () into his rest, but to them that believed not? ()

Young’s Literal Translation:

and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe?-

1 John 2:22 (100.00%)

World English Bible:

Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, he who denies the Father and the Son.

King James w/Strong’s #s:

Who is () a liar but he that denieth () that Jesus is () the Christ? He is () antichrist, that denieth () the Father and the Son.

Young’s Literal Translation:

Who is the liar, except he who is denying that Jesus is the Christ? this one is the antichrist who is denying the Father and the Son;

1 John 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?

King James w/Strong’s #s:

Who is () he that overcometh () the world, but he that believeth () that Jesus is () the Son of God?

Young’s Literal Translation:

who is he who is overcoming the world, if not he who is believing that Jesus is the Son of God?

Revelation 2:17 (100.00%)

World English Bible:

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written which no one knows but he who receives it.

Revelation 2:17 Manna is supernatural food, named after the Hebrew for “What is it?”. See Exodus 11:7-9.

King James w/Strong’s #s:

He that hath () an ear, let him hear () what the Spirit saith () unto the churches; To him that overcometh () will I give () to eat () of the hidden () manna, and will give () him a white stone, and in the stone a new name written, () which no man knoweth () saving he that receiveth () [it].

Young’s Literal Translation:

He who is having an ear-let him hear what the Spirit saith to the assemblies: To him who is overcoming, I will give to him to eat from the hidden manna, and will give to him a white stone, and upon the stone a new name written, that no one knew except him who is receiving it.

Revelation 9:4 (100.00%)

World English Bible:

They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those people who don’t have God’s seal on their foreheads.

King James w/Strong’s #s:

And it was commanded () them that they should not hurt () the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have () not the seal of God in their foreheads.

Young’s Literal Translation:

and it was said to them that they may not injure the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but-the men only who have not the seal of God upon their foreheads,

World English Bible:

and that no one would be able to buy or to sell unless he has that mark, which is the name of the beast or the number of his name.

King James w/Strong’s #s:

And that no man might () buy () or sell, () save he that had () the mark, or the name of the beast, or the number of his name.

Young’s Literal Translation:

and that no one may be able to buy, or to sell, except he who is having the mark, or the name of the beast, or the number of his name.

Revelation 14:3 (100.00%)

World English Bible:

They sing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And they sung () as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could () learn () that song but the hundred [and] forty [and] four thousand, which were redeemed () from the earth.

Young’s Literal Translation:

and they sing, as it were, a new song before the throne, and before the four living creatures, and the elders, and no one was able to learn the song except the hundred forty-four thousands, who have been bought from the earth;

World English Bible:

His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.

King James w/Strong’s #s:

His eyes [were] as a flame of fire, and on his head [were] many crowns; and he had () a name written, () that no man knew, () but he himself.

Young’s Literal Translation:

and his eyes are as a flame of fire, and upon his head are many diadems-having a name written that no one hath known, except himself,

World English Bible:

There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb’s book of life.

King James w/Strong’s #s:

And there shall in no wise enter () into it any thing that defileth, () neither [whatsoever] worketh () abomination, or [maketh] a lie: but they which are written () in the Lamb’s book of life.

Young’s Literal Translation:

and there may not at all enter into it any thing defiling and doing abomination, and a lie, but-those written in the scroll of the life of the Lamb.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: