Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 84 of 84 for “G2419”

Acts 11:2 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come up () to Jerusalem , they that were of the circumcision contended () with him ,

Young’s Literal Translation:

and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,

Acts 11:22 (100.00%)

World English Bible:

The report concerning them came to the ears of the assembly which was in Jerusalem. They sent out Barnabas to go as far as Antioch,

King James w/Strong’s #s:

Then tidings of these things came () unto the ears of the church which was in Jerusalem : and they sent forth () Barnabas , that he should go () as far as Antioch .

Young’s Literal Translation:

And the account was heard in the ears of the assembly that is in Jerusalem concerning them, and they sent forth Barnabas to go through unto Antioch,

Acts 12:25 (100.00%)

World English Bible:

Barnabas and Saul returned to Jerusalem when they had fulfilled their service, also taking with them John who was called Mark.

Acts 12:25 TR reads “from” instead of “to”

King James w/Strong’s #s:

And Barnabas and Saul returned () from Jerusalem , when they had fulfilled () [their] ministry , and took with them () John , whose surname was () Mark .

Young’s Literal Translation:

and Barnabas and Saul did turn back out of Jerusalem, having fulfilled the ministration, having taken also with them John, who was surnamed Mark.

Acts 13:27 (100.00%)

World English Bible:

For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn’t know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.

King James w/Strong’s #s:

For they that dwell () at Jerusalem , and their rulers , because they knew him not (), nor yet the voices of the prophets which are read () every sabbath day , they have fulfilled () [them] in condemning () [him].

Young’s Literal Translation:

for those dwelling in Jerusalem, and their chiefs, this one not having known, also the voices of the prophets, which every sabbath are being read-having judged him-did fulfil,

Acts 13:31 (100.00%)

World English Bible:

and he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.

King James w/Strong’s #s:

And he was seen () many days of them which came up with () him from Galilee to Jerusalem , who are () his witnesses unto the people .

Young’s Literal Translation:

and he was seen for many days of those who did come up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

Acts 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

King James w/Strong’s #s:

When therefore Paul and Barnabas had () no small dissension and disputation with them , they determined () that Paul and Barnabas , and certain other of them , should go up () to Jerusalem unto the apostles and elders about this question .

Young’s Literal Translation:

there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,

Acts 15:4 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to Jerusalem, they were received by the assembly and the apostles and the elders, and they reported everything that God had done with them.

King James w/Strong’s #s:

And when they were come () to Jerusalem , they were received () of the church , and [of] the apostles and elders , and they declared () all things that God had done () with them .

Young’s Literal Translation:

And having come to Jerusalem, they were received by the assembly, and the apostles, and the elders, they declared also as many things as God did with them;

Acts 16:4 (100.00%)

World English Bible:

As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And as they went through () the cities , they delivered () them the decrees for to keep (), that were ordained () of the apostles and elders which were at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And as they were going on through the cities, they were delivering to them the decrees to keep, that have been judged by the apostles and the elders who are in Jerusalem,

Acts 19:21 (100.00%)

World English Bible:

Now after these things had ended, Paul determined in the Spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”

King James w/Strong’s #s:

After these things were ended (), Paul purposed () in the spirit , when he had passed through () Macedonia and Achaia , to go () to Jerusalem , saying (), After I have been () there , I must () also see () Rome .

Young’s Literal Translation:

And when these things were fulfilled, Paul purposed in the Spirit, having gone through Macedonia and Achaia, to go on to Jerusalem, saying-‘After my being there, it behoveth me also to see Rome;’

Acts 20:22 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;

King James w/Strong’s #s:

And now , behold (), I go () bound () in the spirit unto Jerusalem , not knowing () the things that shall befall () me there :

Young’s Literal Translation:

‘And now, lo, I-bound in the Spirit-go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing,

Acts 21:4 (100.00%)

World English Bible:

Having found disciples, we stayed there seven days. These said to Paul through the Spirit that he should not go up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And finding () disciples , we tarried () there seven days : who said () to Paul through the Spirit , that he should not go up () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And having found out the disciples, we tarried there seven days, and they said to Paul, through the Spirit, not to go up to Jerusalem;

Acts 21:11 (100.00%)

World English Bible:

Coming to us and taking Paul’s belt, he bound his own feet and hands, and said, “The Holy Spirit says: ‘So the Jews at Jerusalem will bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () unto us , he took () Paul’s girdle , and bound () his own hands and feet , and said (), Thus saith () the Holy Ghost , So shall the Jews at Jerusalem bind () the man that owneth () this girdle , and shall deliver () [him] into the hands of the Gentiles .

Young’s Literal Translation:

and he having come unto us, and having taken up the girdle of Paul, having bound also his own hands and feet, said, ‘Thus saith the Holy Spirit, The man whose is this girdle-so shall the Jews in Jerusalem bind, and they shall deliver him up to the hands of nations.’

Acts 21:12 (100.00%)

World English Bible:

When we heard these things, both we and the people of that place begged him not to go up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when we heard () these things , both we , and they of that place , besought () him not to go up () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And when we heard these things, we called upon him-both we, and those of that place-not to go up to Jerusalem,

Acts 21:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”

King James w/Strong’s #s:

Then Paul answered (), What mean ye () to weep () and to break () mine heart ? for I am () ready not to be bound () only , but also to die () at Jerusalem for the name of the Lord Jesus .

Young’s Literal Translation:

and Paul answered, ‘What do ye-weeping, and crushing mine heart? for I, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, am ready, for the name of the Lord Jesus;’

Acts 21:15 (100.00%)

World English Bible:

After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And after those days we took up our carriages (), and went up () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And after these days, having taken our vessels, we were going up to Jerusalem,

Acts 21:31 (100.00%)

World English Bible:

As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.

King James w/Strong’s #s:

And as they went about () to kill () him , tidings came () unto the chief captain of the band , that all Jerusalem was in an uproar ().

Young’s Literal Translation:

and they seeking to kill him, a rumour came to the chief captain of the band that all Jerusalem hath been thrown into confusion,

Acts 22:5 (100.00%)

World English Bible:

as also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.

King James w/Strong’s #s:

As also the high priest doth bear me witness (), and all the estate of the elders : from whom also I received () letters unto the brethren , and went () to Damascus , to bring () them which were () there bound () unto Jerusalem , for to be punished ().

Young’s Literal Translation:

as also the chief priest doth testify to me, and all the eldership; from whom also having received letters unto the brethren, to Damascus, I was going on, to bring also those there bound to Jerusalem that they might be punished,

Acts 22:17 (100.00%)

World English Bible:

“When I had returned to Jerusalem and while I prayed in the temple, I fell into a trance

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that, when I was come again () to Jerusalem , even while I prayed () in the temple , I was () in a trance ;

Young’s Literal Translation:

‘And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,

Acts 22:18 (100.00%)

World English Bible:

and saw him saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.’

King James w/Strong’s #s:

And saw () him saying () unto me , Make haste (), and get thee () quickly out of Jerusalem : for they will not receive () thy testimony concerning me .

Young’s Literal Translation:

and I saw him saying to me, Haste and go forth in haste out of Jerusalem, because they will not receive thy testimony concerning me;

Acts 23:11 (100.00%)

World English Bible:

The following night, the Lord stood by him and said, “Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome.”

King James w/Strong’s #s:

And the night following () the Lord stood by () him , and said (), Be of good cheer (), Paul : for as thou hast testified () of me in Jerusalem , so must () thou bear witness () also at Rome .

Young’s Literal Translation:

And on the following night, the Lord having stood by him, said, ‘Take courage, Paul, for as thou didst fully testify the things concerning me at Jerusalem, so it behoveth thee also at Rome to testify.’

Acts 24:11 (100.00%)

World English Bible:

seeing that you can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Because that thou mayest () understand (), that there are () yet but twelve days since I went up () to Jerusalem for to worship ().

Young’s Literal Translation:

thou being able to know that it is not more than twelve days to me since I went up to worship in Jerusalem,

Acts 25:3 (100.00%)

World English Bible:

asking a favor against him, that he would summon him to Jerusalem, plotting to kill him on the way.

King James w/Strong’s #s:

And desired () favour against him , that he would send for () him to Jerusalem , laying () wait in the way to kill () him .

Young’s Literal Translation:

asking favour against him, that he may send for him to Jerusalem, making an ambush to put him to death in the way.

Acts 25:20 (100.00%)

World English Bible:

Being perplexed how to inquire concerning these things, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.

King James w/Strong’s #s:

And because I doubted () of such manner of questions , I asked () [him] whether he would () go () to Jerusalem , and there be judged () of these matters .

Young’s Literal Translation:

and I, doubting in regard to the question concerning this, said, If he would wish to go on to Jerusalem, and there to be judged concerning these things-

Romans 15:19 (100.00%)

World English Bible:

in the power of signs and wonders, in the power of God’s Spirit; so that from Jerusalem and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;

King James w/Strong’s #s:

Through mighty signs and wonders , by the power of the Spirit of God ; so that from Jerusalem , and round about unto Illyricum , I have fully preached () the gospel of Christ .

Young’s Literal Translation:

in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;

Romans 15:25 (100.00%)

World English Bible:

But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints.

King James w/Strong’s #s:

But now I go () unto Jerusalem to minister () unto the saints .

Young’s Literal Translation:

And, now, I go on to Jerusalem, ministering to the saints;

Romans 15:26 (100.00%)

World English Bible:

For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

For it hath pleased them () of Macedonia and Achaia to make () a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem;

Romans 15:31 (100.00%)

World English Bible:

that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints,

King James w/Strong’s #s:

That I may be delivered () from them that do not believe () in Judaea ; and that my service which [I have] for Jerusalem may be () accepted of the saints ;

Young’s Literal Translation:

that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministration, that is for Jerusalem, may become acceptable to the saints;

World English Bible:

When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when I come (), whomsoever ye shall approve () by [your] letters , them will I send () to bring () your liberality unto Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem;

Galatians 4:25 (100.00%)

World English Bible:

For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and answers to the Jerusalem that exists now, for she is in bondage with her children.

King James w/Strong’s #s:

For this Agar is () mount Sinai in Arabia , and answereth () to Jerusalem which now is , and is in bondage () with her children .

Young’s Literal Translation:

for this Hagar is mount Sinai in Arabia, and doth correspond to the Jerusalem that now is, and is in servitude with her children,

Galatians 4:26 (100.00%)

World English Bible:

But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.

King James w/Strong’s #s:

But Jerusalem which is above is () free , which is () the mother of us all .

Young’s Literal Translation:

and the Jerusalem above is the free-woman, which is mother of us all,

Hebrews 12:22 (100.00%)

World English Bible:

But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels,

King James w/Strong’s #s:

But ye are come () unto mount Sion , and unto the city of the living () God , the heavenly Jerusalem , and to an innumerable company of angels ,

Young’s Literal Translation:

But, ye came to Mount Zion, and to a city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to myriads of messengers,

Revelation 3:12 (100.00%)

World English Bible:

He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of my God, and he will go out from there no more. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my own new name.

King James w/Strong’s #s:

Him that overcometh () will I make () a pillar in the temple of my God , and he shall go () no more out : and I will write () upon him the name of my God , and the name of the city of my God , [which is ] new Jerusalem , which cometh down () () out of heaven from my God : and [I will write upon him] my new name .

Young’s Literal Translation:

He who is overcoming-I will make him a pillar in the sanctuary of my God, and without he may not go any more, and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, that doth come down out of the heaven from my God-also my new name.

Revelation 21:2 (100.00%)

World English Bible:

I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.

King James w/Strong’s #s:

And I John saw () the holy city , new Jerusalem , coming down () from God out of heaven , prepared () as a bride adorned () for her husband .

Young’s Literal Translation:

and I, John, saw the holy city-new Jerusalem-coming down from God out of the heaven, made ready as a bride adorned for her husband;

World English Bible:

He carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,

King James w/Strong’s #s:

And he carried me away () in the spirit to a great and high mountain , and shewed () me that great city , the holy Jerusalem , descending () out of heaven from God ,

Young’s Literal Translation:

and he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and did shew to me the great city, the holy Jerusalem, coming down out of the heaven from God,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: