Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 85 of 85 for “G757”

Luke 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, “Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.

King James w/Strong’s #s:

In the mean time , when there were gathered together () an innumerable multitude of people , insomuch that they trode () one upon another , he began () to say () unto his disciples first of all , Beware () ye of the leaven of the Pharisees , which is () hypocrisy .

Young’s Literal Translation:

At which time the myriads of the multitude having been gathered together, so as to tread upon one another, he began to say unto his disciples, first, ‘Take heed to yourselves of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy;

Luke 12:45 (100.00%)

World English Bible:

But if that servant says in his heart, ‘My lord delays his coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and to be drunken,

King James w/Strong’s #s:

But and if that servant say () in his heart , My lord delayeth () his coming (); and shall begin () to beat () the menservants and maidens , and to eat () and drink (), and to be drunken ();

Young’s Literal Translation:

‘And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;

Luke 13:25 (100.00%)

World English Bible:

When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I don’t know you or where you come from.’

King James w/Strong’s #s:

When once the master of the house is risen up (), and hath shut () to the door , and ye begin () to stand () without , and to knock () at the door , saying (), Lord , Lord , open () unto us ; and he shall answer () and say () unto you , I know () you not whence ye are ():

Young’s Literal Translation:

from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,

Luke 13:26 (100.00%)

World English Bible:

Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’

King James w/Strong’s #s:

Then shall ye begin () to say (), We have eaten () and drunk () in thy presence , and thou hast taught () in our streets .

Young’s Literal Translation:

then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;

Luke 14:9 (100.00%)

World English Bible:

and he who invited both of you would come and tell you, ‘Make room for this person.’ Then you would begin, with shame, to take the lowest place.

King James w/Strong’s #s:

And he that bade () thee and him come () and say () to thee , Give () this man place ; and thou begin () with shame to take () the lowest room .

Young’s Literal Translation:

and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.

Luke 14:18 (100.00%)

World English Bible:

They all as one began to make excuses. “The first said to him, ‘I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.’

King James w/Strong’s #s:

And they all with one [consent] began () to make excuse (). The first said () unto him , I have bought () a piece of ground , and I must () needs go () and see () it : I pray () thee have () me excused ().

Young’s Literal Translation:

‘And they began with one consent all to excuse themselves: The first said to him, A field I bought, and I have need to go forth and see it; I beg of thee, have me excused.

Luke 14:29 (100.00%)

World English Bible:

Or perhaps, when he has laid a foundation and isn’t able to finish, everyone who sees begins to mock him,

King James w/Strong’s #s:

Lest haply , after he hath laid () the foundation , and is not able () to finish () [it], all that behold () [it] begin () to mock () him ,

Young’s Literal Translation:

lest that he having laid a foundation, and not being able to finish, all who are beholding may begin to mock him,

Luke 14:30 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘This man began to build and wasn’t able to finish.’

King James w/Strong’s #s:

Saying (), This man began () to build (), and was not able () to finish ().

Young’s Literal Translation:

saying-This man began to build, and was not able to finish.

Luke 15:14 (100.00%)

World English Bible:

When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.

King James w/Strong’s #s:

And when he had spent () all , there arose () a mighty famine in that land ; and he began () to be in want ().

Young’s Literal Translation:

and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;

Luke 15:24 (100.00%)

World English Bible:

for this, my son, was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.

King James w/Strong’s #s:

For this my son was () dead , and is alive again (); he was () lost (), and is found (). And they began () to be merry ().

Young’s Literal Translation:

because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.

Luke 19:37 (100.00%)

World English Bible:

As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

King James w/Strong’s #s:

And when he was come nigh (), even now at the descent of the mount of Olives , the whole multitude of the disciples began () to rejoice () and praise () God with a loud voice for all the mighty works that they had seen ();

Young’s Literal Translation:

and as he is coming nigh now, at the descent of the mount of the Olives, the whole multitude of the disciples began rejoicing to praise God with a great voice for all the mighty works they had seen,

Luke 19:45 (100.00%)

World English Bible:

He entered into the temple and began to drive out those who bought and sold in it,

King James w/Strong’s #s:

And he went () into the temple , and began () to cast out () them that sold () therein , and them that bought ();

Young’s Literal Translation:

And having entered into the temple, he began to cast forth those selling in it, and those buying,

Luke 20:9 (100.00%)

World English Bible:

He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.

Luke 20:9 NU (in brackets) and TR add “certain”

King James w/Strong’s #s:

Then began he () to speak () to the people this parable ; A certain man planted () a vineyard , and let it forth () to husbandmen , and went into a far country () for a long time .

Young’s Literal Translation:

And he began to speak unto the people this simile: ‘A certain man planted a vineyard, and gave it out to husbandmen, and went abroad for a long time,

Luke 21:28 (100.00%)

World English Bible:

But when these things begin to happen, look up and lift up your heads, because your redemption is near.”

King James w/Strong’s #s:

And when these things begin () to come to pass (), then look up (), and lift up () your heads ; for your redemption draweth nigh ().

Young’s Literal Translation:

and these things beginning to happen bend yourselves back, and lift up your heads, because your redemption doth draw nigh.’

Luke 22:23 (100.00%)

World English Bible:

They began to question among themselves which of them it was who would do this thing.

King James w/Strong’s #s:

And they began () to enquire () among themselves , which of them it was () that should () do () this thing .

Young’s Literal Translation:

And they began to reason among themselves, who then of them it may be, who is about to do this thing.

Luke 23:2 (100.00%)

World English Bible:

They began to accuse him, saying, “We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.”

King James w/Strong’s #s:

And they began () to accuse () him , saying (), We found () this [fellow] perverting () the nation , and forbidding () to give () tribute to Caesar , saying () that he himself is () Christ a King .

Young’s Literal Translation:

and began to accuse him, saying, ‘This one we found perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a king.’

Luke 23:5 (100.00%)

World English Bible:

But they insisted, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place.”

King James w/Strong’s #s:

And they were the more fierce (), saying () , He stirreth up () the people , teaching () throughout all Jewry , beginning () from Galilee to this place .

Young’s Literal Translation:

and they were the more urgent, saying-‘He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea-having begun from Galilee-unto this place.’

Luke 23:30 (100.00%)

World English Bible:

Then they will begin to tell the mountains, ‘Fall on us!’ and tell the hills, ‘Cover us.’

Luke 23:30 Hosea 10:8

King James w/Strong’s #s:

Then shall they begin () to say () to the mountains , Fall () on us ; and to the hills , Cover () us .

Young’s Literal Translation:

then they shall begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us;-

Luke 24:27 (100.00%)

World English Bible:

Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.

King James w/Strong’s #s:

And beginning () at Moses and all the prophets , he expounded () unto them in all the scriptures the things concerning himself .

Young’s Literal Translation:

and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself.

Luke 24:47 (100.00%)

World English Bible:

and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And that repentance and remission of sins should be preached () in his name among all nations , beginning () at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem:

John 8:9 (100.00%)

World English Bible:

They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.

King James w/Strong’s #s:

And they which heard () [it], being convicted () by [their own] conscience , went out () one by one , beginning () at the eldest , [even] unto the last : and Jesus was left () alone , and the woman standing () in the midst .

Young’s Literal Translation:

and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders-unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

John 13:5 (100.00%)

World English Bible:

Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.

King James w/Strong’s #s:

After that he poureth () water into a bason , and began () to wash () the disciples ’ feet , and to wipe () [them] with the towel wherewith he was () girded ().

Young’s Literal Translation:

afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.

Acts 1:1 (100.00%)

World English Bible:

The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,

King James w/Strong’s #s:

The former treatise have I made (), O Theophilus , of all that Jesus began () both to do () and teach (),

Young’s Literal Translation:

The former account, indeed, I made concerning all things, O Theophilus, that Jesus began both to do and to teach,

Acts 1:22 (100.00%)

World English Bible:

beginning from the baptism of John to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.”

King James w/Strong’s #s:

Beginning () from the baptism of John , unto that same day that he was taken up () from us , must () one be ordained () to be a witness with us of his resurrection .

Young’s Literal Translation:

beginning from the baptism of John, unto the day in which he was received up from us, one of these to become with us a witness of his rising again.’

Acts 2:4 (100.00%)

World English Bible:

They were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.

King James w/Strong’s #s:

And they were all filled () with the Holy Ghost , and began () to speak with () other tongues , as the Spirit gave () them utterance ().

Young’s Literal Translation:

and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.

Acts 8:35 (100.00%)

World English Bible:

Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him about Jesus.

King James w/Strong’s #s:

Then Philip opened () his mouth , and began () at the same scripture , and preached () unto him Jesus .

Young’s Literal Translation:

and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him-Jesus.

Acts 10:37 (100.00%)

World English Bible:

you yourselves know what happened, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;

King James w/Strong’s #s:

That word , [I say], ye know (), which was published () throughout all Judaea , and began () from Galilee , after the baptism which John preached ();

Young’s Literal Translation:

ye-ye have known;-the word that came throughout all Judea, having begun from Galilee, after the baptism that John preached;

Acts 11:4 (100.00%)

World English Bible:

But Peter began, and explained to them in order, saying,

King James w/Strong’s #s:

But Peter rehearsed [the matter] from the beginning (), and expounded () [it] by order unto them , saying (),

Young’s Literal Translation:

And Peter having begun, did expound to them in order saying,

Acts 11:15 (100.00%)

World English Bible:

As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

King James w/Strong’s #s:

And as I began () to speak (), the Holy Ghost fell () on them , as on us at the beginning .

Young’s Literal Translation:

‘And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning,

Acts 18:26 (100.00%)

World English Bible:

He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.

King James w/Strong’s #s:

And he began () to speak boldly () in the synagogue : whom when Aquila and Priscilla had heard (), they took () him unto [them], and expounded () unto him the way of God more perfectly .

Young’s Literal Translation:

this one also began to speak boldly in the synagogue, and Aquilas and Priscilla having heard of him, took him to them, and did more exactly expound to him the way of God,

Acts 24:2 (100.00%)

World English Bible:

When he was called, Tertullus began to accuse him, saying, “Seeing that by you we enjoy much peace, and that prosperity is coming to this nation by your foresight,

King James w/Strong’s #s:

And when he was called forth (), Tertullus began () to accuse () [him], saying (), Seeing that by thee we enjoy () great quietness , and that very worthy deeds are done () unto this nation by thy providence ,

Young’s Literal Translation:

and he having been called, Tertullus began to accuse him, saying, ‘Much peace enjoying through thee, and worthy deeds being done to this nation through thy forethought,

Acts 27:35 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; then he broke it and began to eat.

King James w/Strong’s #s:

And when he had thus spoken (), he took () bread , and gave thanks () to God in presence of them all : and when he had broken () [it], he began () to eat ().

Young’s Literal Translation:

and having said these things, and having taken bread, he gave thanks to God before all, and having broken it, he began to eat;

Romans 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Again, Isaiah says, “There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope.”

Romans 15:12 Isaiah 11:10

King James w/Strong’s #s:

And again , Esaias saith (), There shall be () a root of Jesse , and he that shall rise () to reign over () the Gentiles ; in him shall the Gentiles trust ().

Young’s Literal Translation:

and again, Isaiah saith, ‘There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations-upon him shall nations hope;’

World English Bible:

Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?

King James w/Strong’s #s:

Do we begin () again to commend () ourselves ? or need we (), as some [others], epistles of commendation to you , or [letters] of commendation from you ?

Young’s Literal Translation:

Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?

1 Peter 4:17 (100.00%)

World English Bible:

For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don’t obey the Good News of God?

King James w/Strong’s #s:

For the time [is come] that judgment must begin () at the house of God : and if [it] first [begin] at us , what shall the end [be] of them that obey not () the gospel of God ?

Young’s Literal Translation:

because it is the time of the beginning of the judgment from the house of God, and if first from us, what the end of those disobedient to the good news of God?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: