Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 101 for “H408”

Job 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Let that day be darkness. Don’t let God from above seek for it, neither let the light shine on it.

King James w/Strong’s #s:

Let that day be darkness ; let not God regard () it from above , neither let the light shine () upon it.

Young’s Literal Translation:

That day-let it be darkness, Let not God require it from above, Nor let light shine upon it.

Job 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.

King James w/Strong’s #s:

Lo, let that night be solitary , let no joyful voice come () therein.

Young’s Literal Translation:

Lo! that night-let it be gloomy, Let no singing come into it.

Job 6:29 (100.00%)

World English Bible:

Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous.

King James w/Strong’s #s:

Return (), I pray you, let it not be iniquity ; yea, return again (), my righteousness [is] in it.

Young’s Literal Translation:

Job 16:18 (100.00%)

World English Bible:

“Earth, don’t cover my blood. Let my cry have no place to rest.

King James w/Strong’s #s:

O earth , cover () not thou my blood , and let my cry have no place .

Young’s Literal Translation:

O earth, do not thou cover my blood! And let there not be a place for my cry.

Job 24:25 (100.00%)

World English Bible:

If it isn’t so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?”

King James w/Strong’s #s:

And if [it be] not [so] now , who will make () me a liar (), and make () my speech nothing worth ?

Young’s Literal Translation:

And if not now, who doth prove me a liar, And doth make of nothing my word?

Job 32:21 (100.00%)

World English Bible:

Please don’t let me respect any man’s person, neither will I give flattering titles to any man.

King James w/Strong’s #s:

Let me not, I pray you, accept () any man’s person , neither let me give flattering titles () unto man .

Young’s Literal Translation:

Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,

Psalm 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician () on Neginoth upon Sheminith , A Psalm of David .» O LORD , rebuke () me not in thine anger , neither chasten () me in thy hot displeasure .

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

Psalm 26:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men

King James w/Strong’s #s:

Gather () not my soul with sinners , nor my life with bloody men :

Young’s Literal Translation:

Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,

Psalm 27:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.

King James w/Strong’s #s:

Hide () not thy face [far] from me; put not thy servant away () in anger : thou hast been my help ; leave () me not, neither forsake () me, O God of my salvation .

Young’s Literal Translation:

Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.

Psalm 31:1 (100.00%)

World English Bible:

In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician (), A Psalm of David .» In thee, O LORD , do I put my trust (); let me never be ashamed (): deliver () me in thy righteousness .

Young’s Literal Translation:

In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.

Psalm 34:5 (100.00%)

World English Bible:

They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.

King James w/Strong’s #s:

They looked () unto him, and were lightened (): and their faces were not ashamed ().

Young’s Literal Translation:

They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.

Psalm 69:15 (100.00%)

World English Bible:

Don’t let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Don’t let the pit shut its mouth on me.

King James w/Strong’s #s:

Let not the waterflood overflow () me, neither let the deep swallow me up (), and let not the pit shut () her mouth upon me.

Young’s Literal Translation:

Let not a flood of waters overflow me, Nor let the deep swallow me up, Nor let the pit shut her mouth upon me.

Psalm 69:25 (100.00%)

World English Bible:

Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents.

King James w/Strong’s #s:

Let their habitation be desolate (); [and] let none dwell () in their tents .

Young’s Literal Translation:

Their tower is desolated, In their tents there is no dweller.

Psalm 71:1 (100.00%)

World English Bible:

In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

In thee, O LORD , do I put my trust (): let me never be put to confusion ().

Young’s Literal Translation:

In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.

Psalm 103:2 (100.00%)

World English Bible:

Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits,

King James w/Strong’s #s:

Bless () the LORD , O my soul , and forget () not all his benefits :

Young’s Literal Translation:

Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

Psalm 105:15 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”

King James w/Strong’s #s:

[Saying], Touch () not mine anointed , and do my prophets no harm ().

Young’s Literal Translation:

‘Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.’

Psalm 109:12 (100.00%)

World English Bible:

Let there be no one to extend kindness to him, neither let there be anyone to have pity on his fatherless children.

King James w/Strong’s #s:

Let there be none to extend () mercy unto him: neither let there be any to favour () his fatherless children .

Young’s Literal Translation:

He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.

Proverbs 3:25 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;

King James w/Strong’s #s:

Be not afraid () of sudden fear , neither of the desolation of the wicked , when it cometh ().

Young’s Literal Translation:

Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.

Proverbs 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.

King James w/Strong’s #s:

Get () wisdom , get () understanding : forget () [it] not; neither decline () from the words of my mouth .

Young’s Literal Translation:

Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.

Proverbs 4:27 (100.00%)

World English Bible:

Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

King James w/Strong’s #s:

Turn () not to the right hand nor to the left : remove () thy foot from evil .

Young’s Literal Translation:

Incline not to the right or to the left, Turn aside thy foot from evil!

Proverbs 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.

King James w/Strong’s #s:

Give () not sleep to thine eyes , nor slumber to thine eyelids .

Young’s Literal Translation:

Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,

Proverbs 6:25 (100.00%)

World English Bible:

Don’t lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.

King James w/Strong’s #s:

Lust () not after her beauty in thine heart ; neither let her take () thee with her eyelids .

Young’s Literal Translation:

Desire not her beauty in thy heart, And let her not take thee with her eyelids.

Proverbs 12:28 (100.00%)

World English Bible:

In the way of righteousness is life; in its path there is no death.

King James w/Strong’s #s:

In the way of righteousness [is] life ; and [in] the pathway [thereof there is] no death .

Young’s Literal Translation:

In the path of righteousness is life, And in the way of that path is no death!

Proverbs 17:12 (100.00%)

World English Bible:

Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.

King James w/Strong’s #s:

Let a bear robbed of her whelps meet () a man , rather than a fool in his folly .

Young’s Literal Translation:

The meeting of a bereaved bear by a man, And-not a fool in his folly.

Proverbs 24:1 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be envious of evil men, neither desire to be with them;

King James w/Strong’s #s:

Be not thou envious () against evil men , neither desire () to be with them.

Young’s Literal Translation:

Be not envious of evil men, And desire not to be with them.

Proverbs 28:17 (100.00%)

World English Bible:

A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.

King James w/Strong’s #s:

A man that doeth violence () to the blood of [any] person shall flee () to the pit ; let no man stay () him.

Young’s Literal Translation:

A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.

Proverbs 30:8 (100.00%)

World English Bible:

Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me,

King James w/Strong’s #s:

Remove far () from me vanity and lies : give () me neither poverty nor riches ; feed () me with food convenient for me:

Young’s Literal Translation:

Vanity and a lying word put far from me, Poverty or wealth give not to me, Cause me to eat the bread of my portion,

World English Bible:

Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies.

King James w/Strong’s #s:

Thy navel [is like] a round goblet , [which] wanteth () not liquor : thy belly [is like] an heap of wheat set about () with lilies .

Young’s Literal Translation:

Thy waist is a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies,

Isaiah 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Tell him, ‘Be careful, and keep calm. Don’t be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

King James w/Strong’s #s:

And say () unto him, Take heed (), and be quiet (); fear () not, neither be fainthearted () for the two tails of these smoking firebrands , for the fierce anger of Rezin with Syria , and of the son of Remaliah .

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto him: ‘Take heed, and be quiet, fear not, And let not thy heart be timid, Because of these two tails of smoking brands, For the fierceness of the anger of Rezin and Aram, And the son of Remaliah.

Isaiah 36:15 (100.00%)

World English Bible:

Don’t let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, “Yahweh will surely deliver us. This city won’t be given into the hand of the king of Assyria.” ’

King James w/Strong’s #s:

Neither let Hezekiah make you trust () in the LORD , saying (), The LORD will surely () deliver () us: this city shall not be delivered () into the hand of the king of Assyria .

Young’s Literal Translation:

and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur.

Isaiah 51:7 (100.00%)

World English Bible:

“Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law. Don’t fear the reproach of men, and don’t be dismayed at their insults.

King James w/Strong’s #s:

Hearken () unto me, ye that know () righteousness , the people in whose heart [is] my law ; fear () ye not the reproach of men , neither be ye afraid () of their revilings .

Young’s Literal Translation:

Hearken unto Me, ye who know righteousness, A people, in whose heart is My law, Fear ye not the reproach of men, And for their reviling be not affrighted,

Isaiah 52:11 (100.00%)

World English Bible:

Depart! Depart! Go out from there! Touch no unclean thing! Go out from among her! Cleanse yourselves, you who carry Yahweh’s vessels.

King James w/Strong’s #s:

Depart () ye, depart () ye, go ye out () from thence, touch () no unclean [thing]; go ye out () of the midst of her; be ye clean (), that bear () the vessels of the LORD .

Young’s Literal Translation:

Turn aside, turn aside, go out thence, The unclean touch not, go out from her midst, Be ye pure, who are bearing the weapons of Jehovah.

Isaiah 56:3 (100.00%)

World English Bible:

Let no foreigner who has joined himself to Yahweh speak, saying, “Yahweh will surely separate me from his people.” Do not let the eunuch say, “Behold, I am a dry tree.”

King James w/Strong’s #s:

Neither let the son of the stranger , that hath joined () himself to the LORD , speak (), saying (), The LORD hath utterly () separated () me from his people : neither let the eunuch say (), Behold, I [am] a dry tree .

Young’s Literal Translation:

Nor speak let a son of the stranger, Who is joined unto Jehovah, saying: ‘Jehovah doth certainly separate me from His people.’ Nor say let the eunuch, ‘Lo, I am a tree dried up,’

Isaiah 62:6 (100.00%)

World English Bible:

I have set watchmen on your walls, Jerusalem. They will never be silent day nor night. You who call on Yahweh, take no rest,

King James w/Strong’s #s:

I have set () watchmen () upon thy walls , O Jerusalem , [which] shall never hold their peace () day nor night : ye that make mention () of the LORD , keep not silence ,

Young’s Literal Translation:

‘On thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and all the night, Continually, they are not silent.’ O ye remembrancers of Jehovah, Keep not silence for yourselves,

Isaiah 62:7 (100.00%)

World English Bible:

and give him no rest until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.

King James w/Strong’s #s:

And give () him no rest , till he establish (), and till he make () Jerusalem a praise in the earth .

Young’s Literal Translation:

And give not silence to Him, Till He establish, and till He make Jerusalem A praise in the earth.

Isaiah 64:4 (100.00%)

World English Bible:

For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, nor has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.

King James w/Strong’s #s:

For since the beginning of the world [men] have not heard (), nor perceived by the ear (), neither hath the eye seen (), O God , beside thee, [what] he hath prepared () for him that waiteth () for him.

Young’s Literal Translation:

Even from antiquity men have not heard, They have not given ear, Eye hath not seen a God save Thee, He doth work for those waiting for Him.

Jeremiah 11:14 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore don’t pray for this people. Don’t lift up cry or prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry to me because of their trouble.

King James w/Strong’s #s:

Therefore pray () not thou for this people , neither lift up () a cry or prayer for them: for I will not hear () [them] in the time that they cry () unto me for their trouble .

Young’s Literal Translation:

And thou, thou dost not pray for this people, Nor dost thou lift up for them cry and prayer, For I do not hearken in the time of their calling unto Me for their vexation.

Jeremiah 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Then they said, “Come! Let’s devise plans against Jeremiah; for the law won’t perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let’s strike him with the tongue, and let’s not give heed to any of his words.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () they, Come (), and let us devise () devices against Jeremiah ; for the law shall not perish () from the priest , nor counsel from the wise , nor the word from the prophet . Come (), and let us smite () him with the tongue , and let us not give heed () to any of his words .

Young’s Literal Translation:

And they say, Come, And we devise against Jeremiah devices, For law doth not perish from the priest, Nor counsel from the wise, Nor the word from the prophet, Come, and we smite him with the tongue, And we do not attend to any of his words.

Jeremiah 38:24 (100.00%)

World English Bible:

Then Zedekiah said to Jeremiah, “Let no man know of these words, and you won’t die.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Zedekiah unto Jeremiah , Let no man know () of these words , and thou shalt not die ().

Young’s Literal Translation:

And Zedekiah saith unto Jeremiah, ‘Let no man know of these words, and thou dost not die;

Jeremiah 39:12 (100.00%)

World English Bible:

“Take him and take care of him. Do him no harm; but do to him even as he tells you.”

King James w/Strong’s #s:

Take () him, and look well () to him, and do () him no harm ; but do () unto him even as he shall say () unto thee.

Young’s Literal Translation:

‘Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.’

Jeremiah 46:6 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t let the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

King James w/Strong’s #s:

Let not the swift flee away (), nor the mighty man escape (); they shall stumble (), and fall () toward the north by the river Euphrates .

Young’s Literal Translation:

The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Jeremiah 46:27 (100.00%)

World English Bible:

“But don’t you be afraid, Jacob my servant. Don’t be dismayed, Israel; for, behold, I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity. Jacob will return, and will be quiet and at ease. No one will make him afraid.

King James w/Strong’s #s:

But fear () not thou, O my servant Jacob , and be not dismayed (), O Israel : for, behold, I will save () thee from afar off , and thy seed from the land of their captivity ; and Jacob shall return (), and be in rest () and at ease (), and none shall make [him] afraid ().

Young’s Literal Translation:

And thou, thou dost not fear, my servant Jacob, Nor art thou dismayed, O Israel, For lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back, And hath been at rest, and been at ease, And there is none disturbing.

Jeremiah 50:26 (100.00%)

World English Bible:

Come against her from the farthest border. Open her storehouses. Cast her up as heaps. Destroy her utterly. Let nothing of her be left.

King James w/Strong’s #s:

Come () against her from the utmost border , open () her storehouses : cast her up () as heaps , and destroy her utterly (): let nothing of her be left .

Young’s Literal Translation:

Come ye in to her from the extremity, Open ye her storehouses, Raise her up as heaps, and devote her, Let her have no remnant.

Jeremiah 50:29 (100.00%)

World English Bible:

“Call together the archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp against her all around. Let none of it escape. Pay her back according to her work. According to all that she has done, do to her; for she has been proud against Yahweh, against the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Call together () the archers against Babylon : all ye that bend () the bow , camp () against it round about ; let none thereof escape : recompense () her according to her work ; according to all that she hath done (), do () unto her: for she hath been proud () against the LORD , against the Holy One of Israel .

Young’s Literal Translation:

Summon unto Babylon archers, all treading the bow, Encamp against her round about, Let her have no escape; Recompense to her according to her work, According to all that she did-do to her, For unto Jehovah she hath been proud, Unto the Holy One of Israel.

World English Bible:

Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night. Give yourself no relief. Don’t let your eyes rest.

King James w/Strong’s #s:

Their heart cried () unto the Lord , O wall of the daughter of Zion , let tears run down () like a river day and night : give () thyself no rest ; let not the apple of thine eye cease ().

Young’s Literal Translation:

Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, Let not the daughter of thine eye stand still.

Ezekiel 2:6 (100.00%)

World English Bible:

You, son of man, don’t be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you dwell among scorpions. Don’t be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.

King James w/Strong’s #s:

And thou, son of man , be not afraid () of them, neither be afraid () of their words , though briers and thorns [be] with thee, and thou dost dwell () among scorpions : be not afraid () of their words , nor be dismayed () at their looks , though they [be] a rebellious house .

Young’s Literal Translation:

‘And thou, son of man, thou art not afraid of them, yea, of their words thou art not afraid, for briers and thorns are with thee, and near scorpions thou art dwelling, of their words thou art not afraid, and of their faces thou art not affrighted, for they are a rebellious house,

Ezekiel 7:12 (100.00%)

World English Bible:

The time has come! The day draws near. Don’t let the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is on all its multitude.

King James w/Strong’s #s:

The time is come (), the day draweth near (): let not the buyer () rejoice (), nor the seller () mourn (): for wrath [is] upon all the multitude thereof.

Young’s Literal Translation:

Come hath the time, arrived hath the day, The buyer doth not rejoice, And the seller doth not become a mourner, For wrath is unto all its multitude.

Daniel 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Lord, hear. Lord, forgive. Lord, listen and do. Don’t defer, for your own sake, my God, because your city and your people are called by your name.”

King James w/Strong’s #s:

O Lord , hear (); O Lord , forgive (); O Lord , hearken () and do (); defer () not , for thine own sake, O my God : for thy city and thy people are called () by thy name .

Young’s Literal Translation:

O lord, hear, O Lord, forgive; O Lord, attend and do; do not delay, for Thine own sake, O my God, for Thy name is called on Thy city, and on Thy people.’

Hosea 4:4 (100.00%)

World English Bible:

“Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; for your people are like those who bring charges against a priest.

King James w/Strong’s #s:

Yet let no man strive (), nor reprove () another : for thy people [are] as they that strive () with the priest .

Young’s Literal Translation:

Only, let no one strive, nor reprove a man, And thy people are as those striving with a priest.

Zechariah 8:17 (100.00%)

World English Bible:

and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor, and love no false oath; for all these are things that I hate,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And let none of you imagine () evil in your hearts against his neighbour ; and love () no false oath : for all these [are things] that I hate (), saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And each the evil of his neighbour ye do not devise in your heart, And a false oath ye do not love, For all these are things that I have hated, An affirmation of Jehovah.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: