Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 232 for “H7272”

World English Bible:

toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of all things in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in your gates.

King James w/Strong’s #s:

And toward her young one that cometh out () from between her feet, and toward her children which she shall bear: () for she shall eat () them for want of all [things] secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy () shall distress () thee in thy gates.

Young’s Literal Translation:

and against her seed which cometh out from between her feet, even against her sons whom she doth bear, for she doth eat them for the lacking of all things in secret, in the siege and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee within thy gates.

World English Bible:

Among these nations you will find no ease, and there will be no rest for the sole of your foot; but Yahweh will give you there a trembling heart, failing of eyes, and pining of soul.

King James w/Strong’s #s:

And among these nations shalt thou find no ease, () neither shall the sole of thy foot have rest: but the Lord shall give () thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:

Young’s Literal Translation:

‘And among those nations thou dost not rest, yea, there is no resting-place for the sole of thy foot, and Jehovah hath given to thee there a trembling heart, and failing of eyes, and grief of soul;

World English Bible:

I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.

King James w/Strong’s #s:

And I have led () you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old () upon you, and thy shoe is not waxen old () upon thy foot.

Young’s Literal Translation:

and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;

World English Bible:

Vengeance is mine, and recompense, at the time when their foot slides, for the day of their calamity is at hand. Their doom rushes at them.”

King James w/Strong’s #s:

To me [belongeth] vengeance, and recompence; their foot shall slide () in [due] time: for the day of their calamity [is] at hand, and the things that shall come upon them make haste. ()

Young’s Literal Translation:

Mine are vengeance and recompense, At the due time-doth their foot slide; For near is a day of their calamity, And haste do things prepared for them.

World English Bible:

Yes, he loves the people. All his saints are in your hand. They sat down at your feet. Each receives your words.

King James w/Strong’s #s:

Yea, he loved () the people; all his saints [are] in thy hand: and they sat down () at thy feet; [every one] shall receive () of thy words.

Young’s Literal Translation:

Also He is loving the peoples; All His holy ones are in thy hand, And they-they sat down at thy foot, Each He lifteth up at thy words.

World English Bible:

About Asher he said, “Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil.

King James w/Strong’s #s:

And of Asher he said, () [Let] Asher [be] blessed () with children; let him be acceptable () to his brethren, and let him dip () his foot in oil.

Young’s Literal Translation:

And of Asher he said:- Blessed with sons is Asher, Let him be accepted by his brethren, And dipping in oil his foot.

Joshua 1:3 (100.00%)

World English Bible:

I have given you every place that the sole of your foot will tread on, as I told Moses.

King James w/Strong’s #s:

Every place that the sole of your foot shall tread upon, () that have I given () unto you, as I said () unto Moses.

Young’s Literal Translation:

‘Every place on which the sole of your foot treadeth, to you I have given it, as I have spoken unto Moses.

Joshua 3:13 (100.00%)

World English Bible:

It shall be that when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Yahweh, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan will be cut off. The waters that come down from above shall stand in one heap.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear () the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest () in the waters of Jordan, [that] the waters of Jordan shall be cut off () [from] the waters that come down () from above; and they shall stand () upon an heap.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, at the resting of the soles of the feet of the priests bearing the ark of Jehovah, Lord of all the earth, in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan are cut off-the waters which are coming down from above-and they stand-one heap.’

Joshua 3:15 (100.00%)

World English Bible:

and when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark had dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

King James w/Strong’s #s:

And as they that bare () the ark were come () unto Jordan, and the feet of the priests that bare () the ark were dipped () in the brim of the water, (for Jordan overfloweth () all his banks all the time of harvest, )

Young’s Literal Translation:

and at those bearing the ark coming in unto the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark have been dipped in the extremity of the waters (and the Jordan is full over all its banks all the days of harvest)-

Joshua 4:3 (100.00%)

World English Bible:

and command them, saying, ‘Take from out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, carry them over with you, and lay them down in the place where you’ll camp tonight.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And command () ye them, saying, () Take () you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, () twelve stones, and ye shall carry them over () with you, and leave () them in the lodging place, where ye shall lodge () this night.

Young’s Literal Translation:

and command ye them, saying, Take up for you from this place, from the midst of the Jordan, from the established standing-place of the feet of the priests, twelve stones, and ye have removed them over with you, and placed them in the lodging-place in which ye lodge to-night.’

Joshua 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua set up () twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare () the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Young’s Literal Translation:

even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day.

Joshua 4:18 (100.00%)

World English Bible:

When the priests who bore the ark of Yahweh’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks, as before.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the priests that bare () the ark of the covenant of the Lord were come up () out of the midst of Jordan, [and] the soles of the priests’ feet were lifted up () unto the dry land, that the waters of Jordan returned () unto their place, and flowed () over all his banks, as [they did] before.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the coming up of the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah out of the midst of the Jordan-the soles of the feet of the priests have been drawn up into the dry ground-and the waters of the Jordan turn back to their place, and go as heretofore over all its banks.

Joshua 5:15 (100.00%)

World English Bible:

The prince of Yahweh’s army said to Joshua, “Take off your sandals, for the place on which you stand is holy.” Joshua did so.

King James w/Strong’s #s:

And the captain of the Lord’s host said () unto Joshua, Loose () thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest () [is] holy. And Joshua did () so.

Young’s Literal Translation:

And the Prince of Jehovah’s host saith unto Joshua, ‘Cast off thy shoe from off thy foot, for the place on which thou art standing is holy;’ and Joshua doth so;

Joshua 9:5 (100.00%)

World English Bible:

and old and patched sandals on their feet, and wore old garments. All the bread of their food supply was dry and moldy.

King James w/Strong’s #s:

And old shoes and clouted () upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry () [and] mouldy.

Young’s Literal Translation:

and sandals, old and patched, on their feet, and old garments upon them, and all the bread of their provision is dry-it was crumbs.

Joshua 10:24 (100.00%)

World English Bible:

When they brought those kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who went with him, “Come near. Put your feet on the necks of these kings.” They came near, and put their feet on their necks.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they brought out () those kings unto Joshua, that Joshua called () for all the men of Israel, and said () unto the captains of the men of war which went () with him, Come near, () put () your feet upon the necks of these kings. And they came near, () and put () their feet upon the necks of them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when they bring out these kings unto Joshua, that Joshua calleth unto every man of Israel, and saith unto the captains of the men of war, who have gone with him, ‘Draw near, set your feet on the necks of these kings;’ and they draw near, and set their feet on their necks.

Joshua 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.’

King James w/Strong’s #s:

And Moses sware () on that day, saying, () Surely the land whereon thy feet have trodden () shall be thine inheritance, and thy children’s for ever, because thou hast wholly () followed the Lord my God.

Young’s Literal Translation:

and Moses sweareth in that day, saying, If not-the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons-to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God.

Judges 1:6 (100.00%)

World English Bible:

But Adoni-Bezek fled. They pursued him, caught him, and cut off his thumbs and his big toes.

King James w/Strong’s #s:

But Adonibezek fled; () and they pursued () after him, and caught () him, and cut off () his thumbs and his great toes.

Young’s Literal Translation:

And Adoni-Bezek fleeth, and they pursue after him, and seize him, and cut off his thumbs and his great toes,

Judges 1:7 (100.00%)

World English Bible:

Adoni-Bezek said, “Seventy kings, having their thumbs and their big toes cut off, scavenged under my table. As I have done, so God has done to me.” They brought him to Jerusalem, and he died there.

Judges 1:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Adonibezek said, () Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, () gathered () [their meat] under my table: as I have done, () so God hath requited () me. And they brought () him to Jerusalem, and there he died. ()

Young’s Literal Translation:

and Adoni-Bezek saith, ‘Seventy kings-their thumbs and their great toes cut off-have been gathering under my table; as I have done so hath God repaid to me;’ and they bring him in to Jerusalem, and he dieth there.

Judges 3:24 (100.00%)

World English Bible:

After he had gone, his servants came and saw that the doors of the upper room were locked. They said, “Surely he is covering his feet in the upper room.”

Judges 3:24 or, “relieving himself”.

King James w/Strong’s #s:

When he was gone out, () his servants came; () and when they saw () that, behold, the doors of the parlour [were] locked, () they said, () Surely he covereth () his feet in his summer chamber.

Young’s Literal Translation:

and he hath gone out, and his servants have come in, and look, and lo, the doors of the upper chamber are bolted, and they say, ‘He is only covering his feet in the inner chamber of the wall.’

Judges 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh. Ten thousand men followed him; and Deborah went up with him.

King James w/Strong’s #s:

And Barak called () Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up () with ten thousand men at his feet: and Deborah went up () with him.

Young’s Literal Translation:

And Barak calleth Zebulun and Naphtali to Kedesh, and he goeth up-at his feet are ten thousand men-and Deborah goeth up with him.

Judges 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh confused Sisera, all his chariots, and all his army, with the edge of the sword before Barak. Sisera abandoned his chariot and fled away on his feet.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord discomfited () Sisera, and all [his] chariots, and all [his] host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down () off [his] chariot, and fled away () on his feet.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah destroyeth Sisera, and all the chariots, and all the camp, by the mouth of the sword, before Barak, and Sisera cometh down from off the chariot, and fleeth on his feet.

Judges 4:17 (100.00%)

World English Bible:

However Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit Sisera fled away () on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for [there was] peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

Young’s Literal Translation:

And Sisera hath fled on his feet unto the tent of Jael wife of Heber the Kenite, for peace is between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite;

Judges 5:15 (100.00%)

World English Bible:

The princes of Issachar were with Deborah. As was Issachar, so was Barak. They rushed into the valley at his feet. By the watercourses of Reuben, there were great resolves of heart.

King James w/Strong’s #s:

And the princes of Issachar [were] with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent () on foot into the valley. For the divisions of Reuben [there were] great thoughts of heart.

Young’s Literal Translation:

And princes in Issachar are with Deborah, Yea, Issachar is right with Barak, Into the valley he was sent on his feet. In the divisions of Reuben, Great are the decrees of heart!

Judges 5:27 (100.00%)

World English Bible:

At her feet he bowed, he fell, he lay. At her feet he bowed, he fell. Where he bowed, there he fell down dead.

King James w/Strong’s #s:

At her feet he bowed, () he fell, () he lay down: () at her feet he bowed, () he fell: () where he bowed, () there he fell down () dead. ()

Young’s Literal Translation:

Between her feet he bowed- He fell, he lay down; Between her feet he bowed, he fell; Where he bowed, there he fell-destroyed.

Judges 8:5 (100.00%)

World English Bible:

He said to the men of Succoth, “Please give loaves of bread to the people who follow me; for they are faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto the men of Succoth, Give, () I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and I am pursuing () after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.

Young’s Literal Translation:

and he saith to the men of Succoth, ‘Give, I pray you, cakes of bread to the people who are at my feet, for they are wearied, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna kings of Midian.’

Judges 19:21 (100.00%)

World English Bible:

So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder. Then they washed their feet, and ate and drank.

King James w/Strong’s #s:

So he brought () him into his house, and gave provender () unto the asses: and they washed () their feet, and did eat () and drink. ()

Young’s Literal Translation:

And he bringeth him in to his house, and mixeth food for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.

1 Samuel 2:9 (100.00%)

World English Bible:

He will keep the feet of his holy ones, but the wicked will be put to silence in darkness; for no man will prevail by strength.

King James w/Strong’s #s:

He will keep () the feet of his saints, and the wicked shall be silent () in darkness; for by strength shall no man prevail. ()

Young’s Literal Translation:

The feet of His saints He keepeth, And the wicked in darkness are silent, For not by power doth man become mighty.

1 Samuel 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan climbed up on his hands and on his feet, and his armor bearer after him, and they fell before Jonathan; and his armor bearer killed them after him.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan climbed up () upon his hands and upon his feet, and his armourbearer () after him: and they fell () before Jonathan; and his armourbearer () slew () after him.

Young’s Literal Translation:

And Jonathan goeth up on his hands, and on his feet, and the bearer of his weapons after him; and they fall before Jonathan, and the bearer of his weapons is putting to death after him.

1 Samuel 17:6 (100.00%)

World English Bible:

He had bronze shin armor on his legs and a bronze javelin between his shoulders.

King James w/Strong’s #s:

And [he had] greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.

Young’s Literal Translation:

and a frontlet of brass is on his feet, and a javelin of brass between his shoulders,

1 Samuel 23:22 (100.00%)

World English Bible:

Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for I have been told that he is very cunning.

King James w/Strong’s #s:

Go, () I pray you, prepare () yet, and know () and see () his place where his haunt is, [and] who hath seen () him there: for it is told () me [that] he dealeth very () subtilly. ()

Young’s Literal Translation:

go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his foot is; who hath seen him there? for one hath said unto me, He is very subtile.

1 Samuel 24:3 (100.00%)

World English Bible:

He came to the sheep pens by the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were staying in the innermost parts of the cave.

King James w/Strong’s #s:

And he came () to the sheepcotes by the way, where [was] a cave; and Saul went in () to cover () his feet: and David and his men remained () in the sides of the cave.

Young’s Literal Translation:

and he cometh in unto folds of the flock, on the way, and there is a cave, and Saul goeth in to cover his feet; and David and his men in the sides of the cave are abiding.

1 Samuel 25:24 (100.00%)

World English Bible:

She fell at his feet and said, “On me, my lord, on me be the blame! Please let your servant speak in your ears. Hear the words of your servant.

King James w/Strong’s #s:

And fell () at his feet, and said, () Upon me, my lord, [upon] me [let this] iniquity [be]: and let thine handmaid, I pray thee, speak () in thine audience, and hear () the words of thine handmaid.

Young’s Literal Translation:

and falleth at his feet and saith, ‘On me, my lord, the iniquity; and let, I pray thee, thy handmaid speak in thine ear, and hear the words of thy handmaid.

1 Samuel 25:27 (100.00%)

World English Bible:

Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

King James w/Strong’s #s:

And now this blessing which thine handmaid hath brought () unto my lord, let it even be given () unto the young men that follow () my lord.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord-it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.

1 Samuel 25:41 (100.00%)

World English Bible:

She arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”

King James w/Strong’s #s:

And she arose, () and bowed () herself on [her] face to the earth, and said, () Behold, [let] thine handmaid [be] a servant to wash () the feet of the servants of my lord.

Young’s Literal Translation:

And she riseth and boweth herself-face to the earth-and saith, ‘Lo, thy handmaid is for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.’

1 Samuel 25:42 (100.00%)

World English Bible:

Abigail hurriedly arose and rode on a donkey with her five maids who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail hasted, () and arose, () and rode () upon an ass, with five damsels of hers that went () after her; and she went () after the messengers of David, and became his wife.

Young’s Literal Translation:

And Abigail hasteth and riseth, and rideth on the ass; and five of her young women who are going at her feet; and she goeth after the messengers of David, and is to him for a wife.

2 Samuel 2:18 (100.00%)

World English Bible:

The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

King James w/Strong’s #s:

And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel [was as] light of foot as a wild roe.

Young’s Literal Translation:

And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel is light on his feet, as one of the roes which are in the field,

2 Samuel 3:34 (100.00%)

World English Bible:

Your hands weren’t bound, and your feet weren’t put into fetters. As a man falls before the children of iniquity, so you fell.” All the people wept again over him.

King James w/Strong’s #s:

Thy hands [were] not bound, () nor thy feet put () into fetters: as a man falleth () before wicked men, [so] fellest () thou. And all the people wept () again () over him.

Young’s Literal Translation:

Thy hands not bound, And thy feet to fetters not brought nigh! As one falling before sons of evil- Thou hast fallen!’ and all the people add to weep over him.

2 Samuel 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Jonathan, Saul’s son, had a son who was lame in his feet. He was five years old when the news came about Saul and Jonathan out of Jezreel; and his nurse picked him up and fled. As she hurried to flee, he fell and became lame. His name was Mephibosheth.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan, Saul’s son, had a son [that was] lame of [his] feet. He was five years old when the tidings came () of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse () took him up, () and fled: () and it came to pass, as she made haste () to flee, () that he fell, () and became lame. () And his name [was] Mephibosheth.

Young’s Literal Translation:

And to Jonathan son of Saul is a son-lame; he was a son of five years at the coming in of the rumour of the death of Saul and Jonathan, out of Jezreel, and his nurse lifteth him up, and fleeth, and it cometh to pass in her hasting to flee, that he falleth, and becometh lame, and his name is Mephibosheth.

2 Samuel 4:12 (100.00%)

World English Bible:

David commanded his young men, and they killed them, cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth and buried it in Abner’s grave in Hebron.

King James w/Strong’s #s:

And David commanded () his young men, and they slew () them, and cut off () their hands and their feet, and hanged [them] up () over the pool in Hebron. But they took () the head of Ishbosheth, and buried () [it] in the sepulchre of Abner in Hebron.

Young’s Literal Translation:

And David commandeth the young men, and they slay them, and cut off their hands and their feet, and hang them over the pool in Hebron, and the head of Ish-Bosheth they have taken, and bury it in the burying-place of Abner in Hebron.

2 Samuel 9:3 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Is there not yet any of Saul’s house, that I may show the kindness of God to him?” Ziba said to the king, “Jonathan still has a son, who is lame in his feet.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () [Is] there not yet any of the house of Saul, that I may shew () the kindness of God unto him? And Ziba said () unto the king, Jonathan hath yet a son, [which is] lame on [his] feet.

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Is there not yet a man to the house of Saul, and I do with him the kindness of God?’ And Ziba saith unto the king, ‘Jonathan hath yet a son-lame.’

2 Samuel 9:13 (100.00%)

World English Bible:

So Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate continually at the king’s table. He was lame in both his feet.

King James w/Strong’s #s:

So Mephibosheth dwelt () in Jerusalem: for he did eat () continually at the king’s table; and was lame on both his feet.

Young’s Literal Translation:

And Mephibosheth is dwelling in Jerusalem, for at the table of the king he is eating continually, and he is lame of his two feet.

2 Samuel 11:8 (100.00%)

World English Bible:

David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” Uriah departed out of the king’s house, and a gift from the king was sent after him.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Uriah, Go down () to thy house, and wash () thy feet. And Uriah departed out () of the king’s house, and there followed him a mess [of meat] from the king.

Young’s Literal Translation:

And David saith to Uriah, ‘Go down to thy house, and wash thy feet;’ and Uriah goeth out of the king’s house, and there goeth out after him a gift from the king,

2 Samuel 14:25 (100.00%)

World English Bible:

Now in all Israel there was no one to be so much praised as Absalom for his beauty. From the sole of his foot even to the crown of his head there was no defect in him.

King James w/Strong’s #s:

But in all Israel there was none to be so much praised () as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

Young’s Literal Translation:

And like Absalom there was no man so fair in all Israel, to praise greatly; from the sole of his foot even unto his crown there was no blemish in him;

2 Samuel 15:16 (100.00%)

World English Bible:

The king went out, and all his household after him. The king left ten women, who were concubines, to keep the house.

King James w/Strong’s #s:

And the king went forth, () and all his household after him. And the king left () ten women, [which were] concubines, to keep () the house.

Young’s Literal Translation:

And the king goeth out, and all his household at his feet, and the king leaveth ten women-concubines-to keep the house.

2 Samuel 15:17 (100.00%)

World English Bible:

The king went out, and all the people after him; and they stayed in Beth Merhak.

King James w/Strong’s #s:

And the king went forth, () and all the people after him, and tarried () in a place that was far off. ()

Young’s Literal Translation:

And the king goeth out, and all the people at his feet, and they stand still at the farthest off house.

2 Samuel 15:18 (100.00%)

World English Bible:

All his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men who came after him from Gath, passed on before the king.

King James w/Strong’s #s:

And all his servants passed on () beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came () after him from Gath, passed on () before the king.

Young’s Literal Translation:

And all his servants are passing on at his side, and all the Cherethite, and all the Pelethite, and all the Gittites, six hundred men who came at his feet from Gath, are passing on at the front of the king.

2 Samuel 19:24 (100.00%)

World English Bible:

Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king; and he had neither groomed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came home in peace.

King James w/Strong’s #s:

And Mephibosheth the son of Saul came down () to meet () the king, and had neither dressed () his feet, nor trimmed () his beard, nor washed () his clothes, from the day the king departed () until the day he came () [again] in peace.

Young’s Literal Translation:

And Mephibosheth son of Saul hath come down to meet the king-and he prepared not his feet, nor did he prepare his upper lip, yea, his garments he washed not, even from the day of the going away of the king, till the day that he came in peace-

2 Samuel 21:20 (100.00%)

World English Bible:

There was again war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on every hand and six toes on every foot, twenty-four in number, and he also was born to the giant.

King James w/Strong’s #s:

And there was yet a battle in Gath, where was a man of [great] stature, () that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born () to the giant.

Young’s Literal Translation:

And the battle is again in Gath, and there is a man of stature, and the fingers of his hands are six, and the toes of his feet are six, twenty and four in number, and he also hath been born to the giant,

2 Samuel 22:10 (100.00%)

World English Bible:

He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.

King James w/Strong’s #s:

He bowed () the heavens also, and came down; () and darkness [was] under his feet.

Young’s Literal Translation:

And He inclineth heaven, and cometh down, And thick darkness is under His feet.

2 Samuel 22:34 (100.00%)

World English Bible:

He makes his feet like hinds’ feet, and sets me on my high places.

King James w/Strong’s #s:

He maketh my feet like () hinds’ [feet]: and setteth () me upon my high places.

Young’s Literal Translation:

Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: