Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 212 for “G5259”

Acts 17:19 (100.00%)

World English Bible:

They took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is, which you are speaking about?

King James w/Strong’s #s:

And they took () him, and brought him () unto Areopagus, saying, () May () we know () what this new doctrine, whereof thou speakest, () [is]?

Young’s Literal Translation:

having also taken him, unto the Areopagus they brought him, saying, ‘Are we able to know what is this new teaching that is spoken by thee,

Acts 17:25 (100.00%)

World English Bible:

He isn’t served by men’s hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath and all things.

King James w/Strong’s #s:

Neither is worshipped () with men’s hands, as though he needed () any thing, seeing he giveth () to all life, and breath, and all things;

Young’s Literal Translation:

neither by the hands of men is He served-needing anything, He giving to all life, and breath, and all things;

Acts 20:3 (100.00%)

World English Bible:

When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.

King James w/Strong’s #s:

And [there] abode () three months. And when the Jews laid () wait for him, as he was about () to sail () into Syria, he purposed () to return () through Macedonia.

Young’s Literal Translation:

having made also three months’ stay-a counsel of the Jews having been against him-being about to set forth to Syria, there came to him a resolution of returning through Macedonia.

Acts 21:35 (100.00%)

World English Bible:

When he came to the stairs, he was carried by the soldiers because of the violence of the crowd;

King James w/Strong’s #s:

And when he came () upon the stairs, so it was, () that he was borne () of the soldiers for the violence of the people.

Young’s Literal Translation:

and when he came upon the steps, it happened he was borne by the soldiers, because of the violence of the multitude,

Acts 22:11 (100.00%)

World English Bible:

When I couldn’t see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.

King James w/Strong’s #s:

And when I could not see () for the glory of that light, being led by the hand () of them that were () with me, I came () into Damascus.

Young’s Literal Translation:

‘And when I did not see from the glory of that light, being led by the hand by those who are with me, I came to Damascus,

Acts 22:12 (100.00%)

World English Bible:

“One Ananias, a devout man according to the law, well reported of by all the Jews who lived in Damascus,

King James w/Strong’s #s:

And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report () of all the Jews which dwelt () [there],

Young’s Literal Translation:

and a certain one, Ananias, a pious man according to the law, being testified to by all the Jews dwelling there,

Acts 23:10 (100.00%)

World English Bible:

When a great argument arose, the commanding officer, fearing that Paul would be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them and bring him into the barracks.

King James w/Strong’s #s:

And when there arose () a great dissension, the chief captain, fearing () lest Paul should have been pulled in pieces () of them, commanded () the soldiers to go down, () and to take him by force () from among them, and to bring () [him] into the castle.

Young’s Literal Translation:

and a great dissension having come, the chief captain having been afraid lest Paul may be pulled to pieces by them, commanded the soldiery, having gone down, to take him by force out of the midst of them, and to bring him to the castle.

Acts 23:27 (100.00%)

World English Bible:

“This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

King James w/Strong’s #s:

This man was taken () of the Jews, and should () have been killed () of them: then came I () with an army, and rescued () him, having understood () that he was () a Roman.

Young’s Literal Translation:

This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them-having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;

Acts 23:30 (100.00%)

World English Bible:

When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.”

King James w/Strong’s #s:

And when it was told () me how that the Jews laid wait () () for the man, I sent () straightway to thee, and gave commandment () to his accusers also to say () before thee what [they had] against him. Farewell. ()

Young’s Literal Translation:

and a plot having been intimated to me against this man-about to be of the Jews-at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.’

Acts 24:21 (100.00%)

World English Bible:

unless it is for this one thing that I cried standing among them, ‘Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!’ ”

King James w/Strong’s #s:

Except it be for this one voice, that I cried () standing () among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question () by you this day.

Young’s Literal Translation:

except concerning this one voice, in which I cried, standing among them-Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.’

Acts 24:26 (100.00%)

World English Bible:

Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.

King James w/Strong’s #s:

He hoped () also that money should have been given () him of Paul, that he might loose () him: wherefore he sent for () him the oftener, and communed with () him.

Young’s Literal Translation:

and at the same time also hoping that money shall be given to him by Paul, that he may release him, therefore, also sending for him the oftener, he was conversing with him;

Acts 25:14 (100.00%)

World English Bible:

As he stayed there many days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a certain man left a prisoner by Felix;

King James w/Strong’s #s:

And when they had been () there many days, Festus declared () Paul’s cause unto the king, saying, () There is () a certain man left () in bonds by Felix:

Young’s Literal Translation:

and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, ‘There is a certain man, left by Felix, a prisoner,

Acts 26:2 (100.00%)

World English Bible:

“I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you today concerning all the things that I am accused by the Jews,

King James w/Strong’s #s:

I think () myself happy, king Agrippa, because I shall () answer for myself () this day before thee touching all the things whereof I am accused () of the Jews:

Young’s Literal Translation:

‘Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,

Acts 26:6 (100.00%)

World English Bible:

Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,

King James w/Strong’s #s:

And now I stand () and am judged () for the hope of the promise made () of God unto our fathers:

Young’s Literal Translation:

and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged,

Acts 26:7 (100.00%)

World English Bible:

which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa!

King James w/Strong’s #s:

Unto which [promise] our twelve tribes, instantly serving () [God] day and night, hope () to come. () For which hope’s sake, king Agrippa, I am accused () of the Jews.

Young’s Literal Translation:

to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews;

Acts 27:11 (100.00%)

World English Bible:

But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless the centurion believed () the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken () by Paul.

Young’s Literal Translation:

but the centurion to the pilot and to the shipowner gave credence more than to the things spoken by Paul;

Acts 27:41 (100.00%)

World English Bible:

But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.

King James w/Strong’s #s:

And falling () into a place where two seas met, they ran the ship aground; () and the forepart stuck fast, () and remained () unmoveable, but the hinder part was broken () with the violence of the waves.

Young’s Literal Translation:

and having fallen into a place of two seas, they ran the ship aground, and the fore-part, indeed, having stuck fast, did remain immoveable, but the hinder-part was broken by the violence of the waves.

Romans 3:9 (100.00%)

World English Bible:

What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.

King James w/Strong’s #s:

What then? are we better () [than they]? No, in no wise: for we have before proved () both Jews and Gentiles, that they are () all under sin;

Young’s Literal Translation:

What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,

Romans 3:13 (100.00%)

World English Bible:

“Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.” “The poison of vipers is under their lips.”

Romans 3:13a Psalm 5:9
Romans 3:13b Psalm 140:3

King James w/Strong’s #s:

Their throat [is] an open () sepulchre; with their tongues they have used deceit; () the poison of asps [is] under their lips:

Young’s Literal Translation:

A sepulchre opened is their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps is under their lips.

Romans 3:21 (100.00%)

World English Bible:

But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;

King James w/Strong’s #s:

But now the righteousness of God without the law is manifested, () being witnessed () by the law and the prophets;

Young’s Literal Translation:

And now apart from law hath the righteousness of God been manifested, testified to by the law and the prophets,

Romans 6:14 (100.00%)

World English Bible:

For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace.

King James w/Strong’s #s:

For sin shall not have dominion over () you: for ye are () not under the law, but under grace.

Young’s Literal Translation:

for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.

Romans 6:15 (100.00%)

World English Bible:

What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!

King James w/Strong’s #s:

What then? shall we sin, () because we are () not under the law, but under grace? God forbid. ()

Young’s Literal Translation:

What then? shall we sin because we are not under law but under grace? let it not be!

Romans 7:14 (100.00%)

World English Bible:

For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.

King James w/Strong’s #s:

For we know () that the law is () spiritual: but I am () carnal, sold () under sin.

Young’s Literal Translation:

for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;

Romans 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be overcome by evil, but overcome evil with good.

King James w/Strong’s #s:

Be not overcome () of evil, but overcome () evil with good.

Young’s Literal Translation:

Be not overcome by the evil, but overcome, in the good, the evil.

Romans 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Let every soul be in subjection to the higher authorities, for there is no authority except from God, and those who exist are ordained by God.

King James w/Strong’s #s:

Let every soul be subject () unto the higher () powers. For there is () no power but of God: the powers that be () are () ordained () of God.

Young’s Literal Translation:

Let every soul to the higher authorities be subject, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,

Romans 15:15 (100.00%)

World English Bible:

But I write the more boldly to you in part as reminding you, because of the grace that was given to me by God,

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless, brethren, I have written () the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, () because of the grace that is given () to me of God,

Young’s Literal Translation:

and the more boldly I did write to you, brethren, in part, as putting you in mind, because of the grace that is given to me by God,

Romans 15:24 (100.00%)

World English Bible:

whenever I travel to Spain, I will come to you. For I hope to see you on my journey, and to be helped on my way there by you, if first I may enjoy your company for a while.

King James w/Strong’s #s:

Whensoever I take my journey () into Spain, I will come () to you: for I trust () to see () you in my journey, () and to be brought on my way () thitherward by you, if first I be somewhat filled () with your [company].

Young’s Literal Translation:

when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.

Romans 16:20 (100.00%)

World English Bible:

And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

King James w/Strong’s #s:

And the God of peace shall bruise () Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen.

Young’s Literal Translation:

and the God of the peace shall bruise the Adversary under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen!

World English Bible:

For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions among you.

King James w/Strong’s #s:

For it hath been declared () unto me of you, my brethren, by them [which are of the house ] of Chloe, that there are () contentions among you.

Young’s Literal Translation:

for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;

World English Bible:

But we received not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.

King James w/Strong’s #s:

Now we have received, () not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know () the things that are freely given () to us of God.

Young’s Literal Translation:

And we the spirit of the world did not receive, but the Spirit that is of God, that we may know the things conferred by God on us,

World English Bible:

But he who is spiritual discerns all things, and he himself is to be judged by no one.

King James w/Strong’s #s:

But he that is spiritual judgeth () all things, yet he himself is judged () of no man.

Young’s Literal Translation:

and he who is spiritual, doth discern indeed all things, and he himself is by no one discerned;

World English Bible:

But with me it is a very small thing that I should be judged by you, or by a human court. Yes, I don’t even judge my own self.

King James w/Strong’s #s:

But with me it is () a very small thing that I should be judged () of you, or of man’s judgment: yea, I judge () not mine own self.

Young’s Literal Translation:

and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man’s day, but not even myself do I judge,

World English Bible:

“All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything.

King James w/Strong’s #s:

All things are lawful () unto me, but all things are not expedient: () all things are lawful () for me, but I will not be brought under the power () of any.

Young’s Literal Translation:

All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I-I will not be under authority by any;

World English Bible:

Now concerning virgins, I have no commandment from the Lord, but I give my judgment as one who has obtained mercy from the Lord to be trustworthy.

King James w/Strong’s #s:

Now concerning virgins I have () no commandment of the Lord: yet I give () my judgment, as one that hath obtained mercy () of the Lord to be () faithful.

Young’s Literal Translation:

And concerning the virgins, a command of the Lord I have not; and I give judgment as having obtained kindness from the Lord to be faithful:

World English Bible:

But anyone who loves God is known by him.

King James w/Strong’s #s:

But if any man love () God, the same is known () of him.

Young’s Literal Translation:

and if any one doth love God, this one hath been known by Him.

World English Bible:

To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;

1 Corinthians 9:20 NU adds: though I myself am not under the law

King James w/Strong’s #s:

And unto the Jews I became () as a Jew, that I might gain () the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain () them that are under the law;

Young’s Literal Translation:

and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain;

World English Bible:

Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;

King James w/Strong’s #s:

Moreover, brethren, I would () not that ye should be ignorant, () how that all our fathers were () under the cloud, and all passed () through the sea;

Young’s Literal Translation:

And I do not wish you to be ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

World English Bible:

Let’s not test Christ, as some of them tested, and perished by the serpents.

1 Corinthians 10:9 NU reads “the Lord” instead of “Christ”.

King James w/Strong’s #s:

Neither let us tempt () Christ, as some of them also tempted, () and were destroyed () of serpents.

Young’s Literal Translation:

neither may we tempt the Christ, as also certain of them did tempt, and by the serpents did perish;

World English Bible:

Don’t grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.

King James w/Strong’s #s:

Neither murmur ye, () as some of them also murmured, () and were destroyed () of the destroyer.

Young’s Literal Translation:

neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer.

World English Bible:

Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?

King James w/Strong’s #s:

Conscience, I say, () not thine own, but of the other: for why is my liberty judged () of another [man’s] conscience?

Young’s Literal Translation:

and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why is it that my liberty is judged by another’s conscience?

World English Bible:

But when we are judged, we are disciplined by the Lord, that we may not be condemned with the world.

King James w/Strong’s #s:

But when we are judged, () we are chastened () of the Lord, that we should not be condemned () with the world.

Young’s Literal Translation:

and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;

World English Bible:

But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.

King James w/Strong’s #s:

But if all prophesy, () and there come in () one that believeth not, or [one] unlearned, he is convinced () of all, he is judged () of all:

Young’s Literal Translation:

and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all,

World English Bible:

For he must reign until he has put all his enemies under his feet.

King James w/Strong’s #s:

For he must () reign, () till he hath put () all enemies under his feet.

Young’s Literal Translation:

for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet-

World English Bible:

For, “He put all things in subjection under his feet.” But when he says, “All things are put in subjection”, it is evident that he is excepted who subjected all things to him.

1 Corinthians 15:27 Psalm 8:6

King James w/Strong’s #s:

For he hath put () all things under his feet. But when he saith () all things are put under () [him, it is] manifest that he is excepted, which did put all things under () him.

Young’s Literal Translation:

for all things He did put under his feet, and, when one may say that all things have been subjected, it is evident that He is excepted who did subject the all things to him,

World English Bible:

who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.

King James w/Strong’s #s:

Who comforteth () us in all our tribulation, that we may be able () to comfort () them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted () of God.

Young’s Literal Translation:

who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;

World English Bible:

and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.

King James w/Strong’s #s:

And to pass () by you into Macedonia, and to come () again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way () toward Judaea.

Young’s Literal Translation:

and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

World English Bible:

This punishment which was inflicted by the many is sufficient for such a one;

King James w/Strong’s #s:

Sufficient to such a man [is] this punishment, which [was inflicted] of many.

Young’s Literal Translation:

sufficient to such a one is this punishment, that is by the more part,

World English Bible:

that no advantage may be gained over us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.

King James w/Strong’s #s:

Lest Satan should get an advantage of us: () for we are not ignorant () of his devices.

Young’s Literal Translation:

that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.

World English Bible:

You are our letter, written in our hearts, known and read by all men,

King James w/Strong’s #s:

Ye are () our epistle written () in our hearts, known () and read () of all men:

Young’s Literal Translation:

our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,

World English Bible:

being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.

King James w/Strong’s #s:

[Forasmuch as ye are] manifestly declared () to be () the epistle of Christ ministered () by us, written () not with ink, but with the Spirit of the living () God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.

Young’s Literal Translation:

manifested that ye are a letter of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God, not in the tablets of stone, but in fleshy tablets of the heart,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: