Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 189 for “H1242”

1 Samuel 20:35 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the morning, that Jonathan went out () into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth is with him.

1 Samuel 25:22 (100.00%)

World English Bible:

God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall.”

1 Samuel 25:22 or, male.

King James w/Strong’s #s:

So and more () also do () God unto the enemies () of David, if I leave () of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth () against the wall.

Young’s Literal Translation:

thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning-of those sitting on the wall.’

1 Samuel 25:34 (100.00%)

World English Bible:

For indeed, as Yahweh the God of Israel lives, who has withheld me from harming you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn’t have been left to Nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall.”

1 Samuel 25:34 or, one male.

King James w/Strong’s #s:

For in very deed, [as] the Lord God of Israel liveth, which hath kept me back () from hurting () thee, except thou hadst hasted () and come () to meet () me, surely there had not been left () unto Nabal by the morning light any that pisseth () against the wall.

Young’s Literal Translation:

And yet, Jehovah liveth, God of Israel, who hath kept me back from doing evil with thee, for unless thou hadst hasted, and dost come to meet me, surely there had not been left to Nabal till the light of the morning, of those sitting on the wall.’

1 Samuel 25:36 (100.00%)

World English Bible:

Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house like the feast of a king. Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunk. Therefore she told him nothing until the morning light.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail came () to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal’s heart [was] merry within him, for he [was] very drunken: wherefore she told () him nothing, less or more, until the morning light.

Young’s Literal Translation:

And Abigail cometh in unto Nabal, and lo, he hath a banquet in his house, like a banquet of the king, and the heart of Nabal is glad within him, and he is drunk unto excess, and she hath not declared to him anything, less or more, till the light of the morning.

1 Samuel 25:37 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things; and his heart died within him, and he became as a stone.

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass in the morning, when the wine was gone out () of Nabal, and his wife had told () him these things, that his heart died () within him, and he became [as] a stone.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone.

1 Samuel 29:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning and have light, depart.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore now rise up early () in the morning with thy master’s servants that are come () with thee: and as soon as ye be up early () in the morning, and have light, () depart. ()

Young’s Literal Translation:

and now, rise thou early in the morning, and the servants of thy lord who have come with thee, when ye have risen early in the morning, and have light, then go ye.’

1 Samuel 29:11 (100.00%)

World English Bible:

So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines; and the Philistines went up to Jezreel.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men rose up early () to depart () in the morning, to return () into the land of the Philistines. And the Philistines went up () to Jezreel.

Young’s Literal Translation:

And David riseth early, he and his men, to go in the morning, to turn back unto the land of the Philistines, and the Philistines have gone up to Jezreel.

2 Samuel 2:27 (100.00%)

World English Bible:

Joab said, “As God lives, if you had not spoken, surely then in the morning the people would have gone away, and not each followed his brother.”

2 Samuel 2:27 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Joab said, () [As] God liveth, unless thou hadst spoken, () surely then in the morning the people had gone up () every one from following his brother.

Young’s Literal Translation:

And Joab saith, ‘God liveth! for unless thou hadst spoken, surely then from the morning had the people gone up each from after his brother.’

2 Samuel 11:14 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the morning, that David wrote () a letter to Joab, and sent () [it] by the hand of Uriah.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, that David writeth a letter unto Joab, and sendeth by the hand of Uriah;

2 Samuel 13:4 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Why, son of the king, are you so sad from day to day? Won’t you tell me?” Amnon said to him, “I love Tamar, my brother Absalom’s sister.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Why [art] thou, [being] the king’s son, lean from day to day? wilt thou not tell () me? And Amnon said () unto him, I love () Tamar, my brother Absalom’s sister.

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘Wherefore art thou thus lean, O king’s son, morning by morning? dost thou not declare to me?’ And Amnon saith to him, ‘Tamar-sister of Absalom my brother-I am loving.’

2 Samuel 17:22 (100.00%)

World English Bible:

Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan. By the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

Then David arose, () and all the people that [were] with him, and they passed over () Jordan: by the morning light there lacked () not one of them that was not gone over () Jordan.

Young’s Literal Translation:

And David riseth, and all the people who are with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan.

2 Samuel 23:4 (100.00%)

World English Bible:

shall be as the light of the morning when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.’

King James w/Strong’s #s:

And [he shall be] as the light of the morning, [when] the sun riseth, () [even] a morning without clouds; [as] the tender grass [springing] out of the earth by clear shining after rain.

Young’s Literal Translation:

And as the light of morning he riseth, A morning sun-no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!

2 Samuel 24:11 (100.00%)

World English Bible:

When David rose up in the morning, Yahweh’s word came to the prophet Gad, David’s seer, saying,

King James w/Strong’s #s:

For when David was up () in the morning, the word of the Lord came unto the prophet Gad, David’s seer, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And David riseth in the morning, and the word of Jehovah hath been unto Gad the prophet, seer of David, saying,

2 Samuel 24:15 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the appointed time; and seventy thousand men died of the people from Dan even to Beersheba.

King James w/Strong’s #s:

So the Lord sent () a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died () of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah giveth a pestilence on Israel from the morning even unto the time appointed, and there die of the people, from Dan even unto Beer-Sheba, seventy thousand men,

1 Kings 3:21 (100.00%)

World English Bible:

When I rose in the morning to nurse my child, behold, he was dead; but when I had looked at him in the morning, behold, it was not my son whom I bore.”

King James w/Strong’s #s:

And when I rose () in the morning to give my child suck, () behold, it was dead: () but when I had considered () it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. ()

Young’s Literal Translation:

and I rise in the morning to suckle my son, and lo, dead; and I consider concerning it in the morning, and lo, it was not my son whom I did bear.’

1 Kings 17:6 (100.00%)

World English Bible:

The ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the brook.

King James w/Strong’s #s:

And the ravens brought () him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank () of the brook.

Young’s Literal Translation:

and the ravens are bringing to him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening, and of the brook he drinketh.

1 Kings 18:26 (100.00%)

World English Bible:

They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, “Baal, hear us!” But there was no voice, and nobody answered. They leaped about the altar which was made.

King James w/Strong’s #s:

And they took () the bullock which was given () them, and they dressed () [it], and called () on the name of Baal from morning even until noon, saying, () O Baal, hear () us. But [there was] no voice, nor any that answered. () And they leaped () upon the altar which was made. ()

Young’s Literal Translation:

And they take the bullock that one gave to them, and prepare, and call in the name of Baal from the morning even till the noon, saying, ‘O Baal, answer us!’ and there is no voice, and there is none answering; and they leap on the altar that one had made.

2 Kings 3:20 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, () that, behold, there came () water by the way of Edom, and the country was filled () with water.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, at the ascending of the morning-present, that lo, waters are coming in from the way of Edom, and the land is filled with the waters,

2 Kings 3:22 (100.00%)

World English Bible:

They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood.

King James w/Strong’s #s:

And they rose up early () in the morning, and the sun shone () upon the water, and the Moabites saw () the water on the other side [as] red as blood:

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning, and the sun hath shone on the waters, and the Moabites see, from over-against, the waters red as blood,

2 Kings 7:9 (100.00%)

World English Bible:

Then they said to one another, “We aren’t doing right. Today is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let’s go and tell the king’s household.”

King James w/Strong’s #s:

Then they said () one to another, We do () not well: this day [is] a day of good tidings, and we hold our peace: () if we tarry () till the morning light, some mischief will come () upon us: now therefore come, () that we may go () and tell () the king’s household.

Young’s Literal Translation:

And they say one unto another, ‘We are not doing right this day; a day of tidings it is, and we are keeping silent; and-we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.’

2 Kings 10:8 (100.00%)

World English Bible:

A messenger came and told him, “They have brought the heads of the king’s sons.” He said, “Lay them in two heaps at the entrance of the gate until the morning.”

King James w/Strong’s #s:

And there came () a messenger, and told () him, saying, () They have brought () the heads of the king’s sons. And he said, () Lay () ye them in two heaps at the entering in of the gate until the morning.

Young’s Literal Translation:

and the messenger cometh in, and declareth to him, saying, ‘They have brought in the heads of the sons of the king,’ and he saith, ‘Make them two heaps at the opening of the gate till the morning.’

2 Kings 10:9 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, he went out and stood, and said to all the people, “You are righteous. Behold, I conspired against my master and killed him, but who killed all these?

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the morning, that he went out, () and stood, () and said () to all the people, Ye [be] righteous: behold, I conspired () against my master, and slew () him: but who slew () all these?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, that he goeth out, and standeth, and saith unto all the people, ‘Righteous are ye; lo, I have conspired against my lord, and slay him-and who smote all these?

2 Kings 16:15 (100.00%)

World English Bible:

King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, “On the great altar burn the morning burnt offering, the evening meal offering, the king’s burnt offering and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, their meal offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the bronze altar will be for me to inquire by.”

King James w/Strong’s #s:

And king Ahaz commanded () Urijah the priest, saying, () Upon the great altar burn () the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle () upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire () [by].

Young’s Literal Translation:

And king Ahaz commandeth him-Urijah the priest-saying, ‘On the great altar perfume the burnt-offering of the morning, and the present of the evening, and the burnt-offering of the king, and his present, and the burnt-offering of all the people of the land, and their present, and their libations; and all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice, on it thou dost sprinkle, and the altar of brass is to me to inquire by.’

2 Kings 19:35 (100.00%)

World English Bible:

That night, Yahweh’s angel went out and struck one hundred eighty-five thousand in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, () and smote () in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early () in the morning, behold, they [were] all dead () corpses.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in that night, that a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred eighty and five thousand, and they rise early in the morning, and lo, all of them are dead corpses.

World English Bible:

They stayed around God’s house, because that was their duty; and it was their duty to open it morning by morning.

King James w/Strong’s #s:

And they lodged () round about the house of God, because the charge [was] upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.

Young’s Literal Translation:

and round about the house of God they lodge, for on them is the watch, and they are over the opening, even morning by morning.

World English Bible:

to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in Yahweh’s law, which he commanded to Israel;

King James w/Strong’s #s:

To offer () burnt offerings unto the Lord upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and [to do] according to all that is written () in the law of the Lord, which he commanded () Israel;

Young’s Literal Translation:

to cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.

World English Bible:

and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening;

King James w/Strong’s #s:

And to stand () every morning to thank () and praise () the Lord, and likewise at even;

Young’s Literal Translation:

and to stand, morning by morning, to give thanks, and to give praise to Jehovah, and so at evening;

World English Bible:

Behold, I am about to build a house for the name of Yahweh my God, to dedicate it to him, to burn before him incense of sweet spices, for the continual show bread, and for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts of Yahweh our God. This is an ordinance forever to Israel.

2 Chronicles 2:4 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I build () an house to the name of the Lord my God, to dedicate () [it] to him, [and] to burn () before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the Lord our God. This [is an ordinance] for ever to Israel.

Young’s Literal Translation:

lo, I am building a house to the name of Jehovah my God, to sanctify it to Him, to make perfume before Him, perfume of spices, and a continual arrangement, and burnt-offerings at morning and at evening, at sabbaths, and at new moons, and at appointed seasons of Jehovah our God; to the age this is on Israel.

World English Bible:

They burn to Yahweh every morning and every evening burnt offerings and sweet incense. They also set the show bread in order on the pure table, and care for the gold lamp stand with its lamps, to burn every evening; for we keep the instruction of Yahweh our God, but you have forsaken him.

King James w/Strong’s #s:

And they burn () unto the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also [set they in order] upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn () every evening: for we keep () the charge of the Lord our God; but ye have forsaken () him.

Young’s Literal Translation:

and are making perfume to Jehovah, burnt-offerings morning by morning, and evening by evening, and perfume of spices, and the arrangement of bread is on the pure table, and the candlestick of gold, and its lamps, to burn evening by evening, for we are keeping the charge of Jehovah our God, and ye-ye have forsaken Him.

World English Bible:

They rose early in the morning and went out into the wilderness of Tekoa. As they went out, Jehoshaphat stood and said, “Listen to me, Judah and you inhabitants of Jerusalem! Believe in Yahweh your God, so you will be established! Believe his prophets, so you will prosper.”

King James w/Strong’s #s:

And they rose early () in the morning, and went forth () into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, () Jehoshaphat stood () and said, () Hear () me, O Judah, and ye inhabitants () of Jerusalem; Believe () in the Lord your God, so shall ye be established; () believe () his prophets, so shall ye prosper. ()

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning, and go out to the wilderness of Tekoa, and in their going out Jehoshaphat hath stood and saith, ‘Hear me, O Judah, and inhabitants of Jerusalem, remain stedfast in Jehovah your God, and be stedfast; remain stedfast in His prophets, and prosper.’

World English Bible:

He also appointed the king’s portion of his possessions for the burnt offerings: for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths, for the new moons, and for the set feasts, as it is written in Yahweh’s law.

King James w/Strong’s #s:

[He appointed] also the king’s portion of his substance for the burnt offerings, [to wit], for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as [it is] written () in the law of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And a portion of the king, from his substance, is for burnt-offerings, for burnt-offerings of the morning, and of the evening, and the burnt-offerings of sabbaths, and of new moons, and of appointed seasons, as it is written in the law of Jehovah.

Ezra 3:3 (100.00%)

World English Bible:

In spite of their fear because of the peoples of the surrounding lands, they set the altar on its base; and they offered burnt offerings on it to Yahweh, even burnt offerings morning and evening.

King James w/Strong’s #s:

And they set () the altar upon his bases; for fear [was] upon them because of the people of those countries: and they offered () burnt offerings thereon unto the Lord, [even] burnt offerings morning and evening.

Young’s Literal Translation:

And they establish the altar on its bases, because of the fear upon them of the peoples of the lands, and he causeth burnt-offerings to ascend upon it to Jehovah, burnt-offerings for the morning and for the evening.

Esther 2:14 (100.00%)

World English Bible:

In the evening she went, and on the next day she returned into the second women’s house, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who kept the concubines. She came in to the king no more, unless the king delighted in her, and she was called by name.

King James w/Strong’s #s:

In the evening she went, () and on the morrow she returned () into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, which kept () the concubines: she came in () unto the king no more, except the king delighted () in her, and that she were called () by name.

Young’s Literal Translation:

in the evening she hath gone in, and in the morning she hath turned back unto the second house of the women, unto the hand of Shaashgaz eunuch of the king, keeper of the concubines; she cometh not in any more unto the king except the king hath delighted in her, and she hath been called by name.

Esther 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning speak to the king about hanging Mordecai on it. Then go in merrily with the king to the banquet.” This pleased Haman, so he had the gallows made.

Esther 5:14 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Zeresh his wife and all his friends () unto him, Let a gallows be made () of fifty cubits high, and to morrow speak () thou unto the king that Mordecai may be hanged () thereon: then go () thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased () Haman; and he caused the gallows to be made. ()

Young’s Literal Translation:

And Zeresh his wife saith to him, and all his friends, ‘Let them prepare a tree, in height fifty cubits, and in the morning speak to the king, and they hang Mordecai on it, and go thou in with the king unto the banquet rejoicing;’ and the thing is good before Haman, and he prepareth the tree.

Job 1:5 (100.00%)

World English Bible:

It was so, when the days of their feasting had run their course, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all. For Job said, “It may be that my sons have sinned, and renounced God in their hearts.” Job did so continually.

King James w/Strong’s #s:

And it was so, when the days of [their] feasting were gone about, () that Job sent () and sanctified () them, and rose up early () in the morning, and offered () burnt offerings [according] to the number of them all: for Job said, () It may be that my sons have sinned, () and cursed () God in their hearts. Thus did () Job continually.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when they have gone round the days of the banquet, that Job doth send and sanctify them, and hath risen early in the morning, and caused to ascend burnt-offerings-the number of them all-for Job said, ‘Perhaps my sons have sinned, yet blessed God in their heart.’ Thus doth Job all the days.

Job 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.

King James w/Strong’s #s:

They are destroyed () from morning to evening: they perish () for ever without any regarding () [it].

Young’s Literal Translation:

From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish.

Job 7:18 (100.00%)

World English Bible:

that you should visit him every morning, and test him every moment?

King James w/Strong’s #s:

And [that] thou shouldest visit () him every morning, [and] try () him every moment?

Young’s Literal Translation:

And inspectest him in the mornings, In the evenings dost try him?

Job 11:17 (100.00%)

World English Bible:

Life will be clearer than the noonday. Though there is darkness, it will be as the morning.

King James w/Strong’s #s:

And [thine] age shall be clearer () than the noonday; thou shalt shine forth, () thou shalt be as the morning.

Young’s Literal Translation:

And above the noon doth age rise, Thou fliest-as the morning thou art.

Job 24:17 (100.00%)

World English Bible:

For the morning is to all of them like thick darkness, for they know the terrors of the thick darkness.

King James w/Strong’s #s:

For the morning [is] to them even as the shadow of death: if [one] know () [them, they are in] the terrors of the shadow of death.

Young’s Literal Translation:

When together, morning is to them death shade, When he discerneth the terrors of death shade.

Job 38:7 (100.00%)

World English Bible:

when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?

King James w/Strong’s #s:

When the morning stars sang () together, and all the sons of God shouted () for joy?

Young’s Literal Translation:

In the singing together of stars of morning, And all sons of God shout for joy,

Job 38:12 (100.00%)

World English Bible:

“Have you commanded the morning in your days, and caused the dawn to know its place,

King James w/Strong’s #s:

Hast thou commanded () the morning since thy days; [and] caused the dayspring to know () his place;

Young’s Literal Translation:

Hast thou commanded morning since thy days? Causest thou the dawn to know its place?

Psalm 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.

King James w/Strong’s #s:

My voice shalt thou hear () in the morning, O Lord; in the morning will I direct () [my prayer] unto thee, and will look up. ()

Young’s Literal Translation:

Jehovah, at morning Thou hearest my voice, At morning I set in array for Thee, And I look out.

Psalm 30:5 (100.00%)

World English Bible:

For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.

King James w/Strong’s #s:

For his anger [endureth but] a moment; in his favour [is] life: weeping may endure () for a night, but joy [cometh] in the morning.

Young’s Literal Translation:

For-a moment is in His anger, Life is in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.

Psalm 46:5 (100.00%)

World English Bible:

God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.

King James w/Strong’s #s:

God [is] in the midst of her; she shall not be moved: () God shall help () her, [and that] right () early.

Young’s Literal Translation:

God is in her midst-she is not moved, God doth help her at the turn of the morn!

Psalm 49:14 (100.00%)

World English Bible:

They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.

Psalm 49:14a Sheol is the place of the dead.
Psalm 49:14b Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

Like sheep they are laid () in the grave; death shall feed () on them; and the upright shall have dominion () over them in the morning; and their beauty () shall consume () in the grave from their dwelling.

Young’s Literal Translation:

As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form is for consumption. Sheol is a dwelling for him.

Psalm 55:17 (100.00%)

World English Bible:

Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.

King James w/Strong’s #s:

Evening, and morning, and at noon, will I pray, () and cry aloud: () and he shall hear () my voice.

Young’s Literal Translation:

Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,

Psalm 59:16 (100.00%)

World English Bible:

But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.

King James w/Strong’s #s:

But I will sing () of thy power; yea, I will sing aloud () of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

Young’s Literal Translation:

And I-I sing of Thy strength, And I sing at morn of Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.

Psalm 65:8 (100.00%)

World English Bible:

They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.

King James w/Strong’s #s:

They also that dwell () in the uttermost parts are afraid () at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. ()

Young’s Literal Translation:

And the inhabitants of the uttermost parts From Thy signs are afraid, The outgoings of morning and evening Thou causest to sing.

Psalm 73:14 (100.00%)

World English Bible:

For all day long I have been plagued, and punished every morning.

King James w/Strong’s #s:

For all the day long have I been plagued, () and chastened every morning.

Young’s Literal Translation:

And I am plagued all the day, And my reproof is every morning.

Psalm 88:13 (100.00%)

World English Bible:

But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.

King James w/Strong’s #s:

But unto thee have I cried, () O Lord; and in the morning shall my prayer prevent () thee.

Young’s Literal Translation:

And I, unto Thee, O Jehovah, I have cried, And in the morning doth my prayer come before Thee.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: